TIẾU NGẠO GIANG HỒ

Nên dùng (←) hoặc (→) chuyển chương

Chương trước
Chương sau

Chương con truyện Tiếu ngạo giang hồ - Chương 141 - Chương 145

Chương 141: Vì chua ngoa, thiếu nữ bị thương

Vì chua ngoa, thiếu nữ bị thương

Lệnh Hồ Xung giật mình kinh hãi, run lên hỏi:

- Bát sư đệ là người hoạt bát lanh lợi, y lại rất thân với ta, khi nào ta nỡ giết gã?

Nhạc Linh San đáp:

- Từ ngày ngươi đi cấu kết với bọn yêu nhân Ma giáo, hành động trái với thường tình... Ai mà biết được tại sao... ngươi hạ sát bát sư đệ?... Ngươi... ngươi...

Nàng nói tới đây rồi nghẹn ngào, hai hàng châu lệ lã chã tuôn rơi.

Lệnh Hồ Xung tiến lên một bước nói:

- Tiểu sư muội! Ngươi đừng có đoán quanh đoán quẩn. Bát sư đệ hãy còn nhỏ tuổi, gã lại không gây thù oán với ai. Ðừng nói ta đây mà bất cứ là ai cũng không nhẫn tâm sát hại gã.

Nhạc Linh San mày liễu dựng ngược, lớn tiếng:

- Thế thì tại sao ngươi lại nhẫn tâm giết cả Lâm sư đệ?

Lệnh Hồ Xung cả kinh thất sắc, líu lưỡi hỏi:

- Lâm sư đệ chết... chết rồi ư?

Nhạc Linh San đáp:

- Hiện giờ thì gã chưa chết, ngươi phóng một nhát kiếm đâm gã chưa chết, nhưng... ai mà biết gã... có thể khỏi được không?

Nàng nói tới đây lại nức nở lên không nói được nữa.

Lệnh Hồ Xung nghe nói Lâm Bình Chi chưa chết, chàng thở phào một cái hỏi:

- Gã bị thương nặng lắm phải không? Dĩ nhiên là gã phải biết ai đã chém gã chứ? Gã bảo sao?

Nhạc Linh San đáp:

- Trên cõi đời này còn ai giảo quyệt bằng ngươi? Ngươi lẻn tới sau lưng chém gã... sau lưng gã có mắt đâu mà...

Lệnh Hồ Xung trong lòng đau khổ không bút nào tả xiết, chàng không nhịn được nữa rút trường kiếm ra rồi vận động nội lực vào cánh tay liệng thanh kiếm ra đánh vèo một tiếng.

Thanh kiếm bằng bặn bay ra chém vào một cây bách lớn đường kính dài đến hơn thước. Lưỡi kiếm đưa thân cây đứt gẫy ngay quãng giữa. Nửa trên thân cây bị cắt đứt lảo đảo rồi đổ xuống đánh "uỳnh" một tiếng rùng rợn. Dưới đất đá chạy cát bay mù mịt vung ra tứ phía.

Nhạc Linh San hỏi:

- Ngươi học được võ công quỷ quái của Ma giáo định diễu võ dương oai trước mặt ta chăng?

Lệnh Hồ Xung lắc đầu đáp:

- Ta muốn giết Lâm sư đệ thì hà tất phải đâm lén sau lưng, ta cứ việc thẳng thắn chém gã một nhát là xong.

Nhạc Linh San nói:

- Ai biết đâu được trong lòng ngươi còn có mưu thần chước quỷ. Hừ! nhất định vì bát sư đệ thấy ngươi làm điều tàn ác, nên ngươi giết gã đi để bịt miệng. Ngươi còn băm nát mặt gã như đã đối với nhị... Lao Ðức Nặc.

Lệnh Hồ Xung tưởng chừng trái tim chìm hẳn xuống. Chàng biết nhất định trong vụ này có điều âm mưu bí hiểm, mà chàng không sao đoán ra được, liền hỏi:

- Cả mặt mũi Lao Ðức Nặc cũng bị chém nát ra ư?

Nhạc Linh San đáp:

- Chính tay ngươi đã làm ra "hảo sự" này chẳng lẽ không biết hay sao mà còn hỏi ỡm ờ?

Lệnh Hồ Xung hỏi lại:

- Môn hạ phái Hoa Sơn còn ai bị tổn thương nữa không?

Nhạc Linh San hỏi lại:

- Ngươi đã giết hai người đâm thương một người còn chưa đủ ư?

Lệnh Hồ Xung nghe nàng nói vậy biết là không còn ai khác nữa.

Chàng tự hỏi:

- Không hiểu ai đã hạ độc thủ?

Ðột nhiên lòng chàng xao xuyến, vì nhớ tới Nhậm Ngã Hành khi ở Cô Sơn mai trang trong thành Hàng Châu đã nói ra miệng nếu chàng không chịu gia nhập Ma giáo, lão sẽ tận diệt phái Hoa Sơn. Chàng nghĩ là lão đã tới Phúc Châu và bắt đầu hạ thủ phái Hoa Sơn.

Lệnh Hồ Xung nghĩ vậy liền giục:

- Ngươi... ngươi mau trở về đi bẩm với gia gia má má ngươi... Ta e rằng tên đại ma đầu đã lẻn vào hạ thủ phái Hoa Sơn rồi đó.

Nhạc Linh San bĩu môi đáp:

- Phải rồi! Ðích xác là có tên đại ma đầu ở Ma giáo vào phái Hoa Sơn ta hạ thủ. Có điều tên đại ma đầu trước kia cũng ở phái Hoa Sơn. Thật là dưỡng hổ di hoạn, lấy ân làm thù.

Lệnh Hồ Xung nhăn nhó cười nghĩ bụng:

- Ta đã ưng lời đi Long Toàn để ứng cứu Ðịnh Nhàn và Ðịnh Dật sư thái, nhưng bây giờ sư phụ và sư nương ta lại gặp đại nạn biết làm thế nào cho được? Giả tỷ đúng Nhậm Ngã Hành đến đây làm dữ, dĩ nhiên ta cũng không phải là địch thủ của lão, nhưng sư phụ cùng sư nương có nạn thì dù ta có phải chết một cách vô ích cũng nên đồng sinh cộng tử với hai vị mới phải đạo. Việc có khinh trọng tình có thân sơ. Công việc của phái Hằng Sơn đành để cho quần đệ tử phái đó hãy đi trước lo liệu. Còn ta mà ngăn trở được Nhậm Ngã Hành thì rồi sẽ đến Long Toàn cứu viện.

Quyết định chàng nói:

- Chiều hôm qua dời khỏi Phúc Châu rồi, ta đi cùng các vị sư tỷ, sư muội phái Hằng Sơn đây ở cả với nhau. Có lý nào lại phân thân trở lại giết bát sư đệ cùng Lao Ðức Nặc được? Ngươi không tin thì thử hỏi bọn họ coi.

Nhạc Linh San nói:

- Chà! Ngươi bảo ta hỏi bọn chúng ư? Bọn chúng cũng như ngươi cùng một giòng nhơ nhớp. Chẳng lẽ bọn chúng lại không tìm lời thêm đặt vào cho sự dối trá của ngươi được thêm tròn vẹn?

Bọn đệ tử phái Hằng Sơn vừa nghe Linh San nói vậy thì bảy tám cô nóng nảy đã la ó om sòm. Mấy cô là người xuất gia thì chỉ phân biệt phải trái, nói năng vẫn lịch sự. Nhưng bọn tục gia đệ tử thì thóa mạ bằng những câu rất chua ngoa.

Nhạc Linh San lùi ra xa hơn trượng nói:

- Lệnh Hồ Xung! Tiểu Lâm tử bị thương rất nặng. Trong lúc hôm mê gã vẫn nhớ đến kiếm phổ. Nếu ngươi còn một chút nhân tính thì nên đem kiếm phổ trả lại cho gã... Không thì...

Lệnh Hồ Xung hỏi:

- Ngươi coi ta là hạng đê hèn vô liêm sỉ đến thế ư?

Nhạc Linh San tức giận đáp:

- Ngươi mà còn không phải là hạng đê hèn vô liêm sỉ thì trong thiên hạ chẳng có ai là kẻ đê hèn vô liêm sỉ nữa.

Nghi Lâm đứng bên nghe hai người đối đáp, lòng cô rất phẫn khích. Bây giờ cô không nhẫn nại được nữa liền nói:

- Nhạc cô nương! Lệnh Hồ đại ca đối với cô rất tử tế. Y... y xử với cô bằng một dạ rất chân thành. Sao cô lại thóa mạ y dữ tợn thế?

Nhạc Linh San cười lạt hỏi lại:

- Hắn đối với ta tử tế hay không tử tế mà ngươi là người đã xuất gia sao lại biết cả chuyện đó?Nghi Lâm đột nhiên cảm thấy lòng kiêu ngạo nổi lên. Cô chỉ biết Lệnh Hồ Xung bị người ta khinh miệt vu oan, còn cô dù có phải chết đến trăm lần, cũng quyết biện bạch cho chàng, còn thanh quy giới luật bản môn, cô đành để mai đây sư phụ trách phạt thế nào cũng chịu, bây giờ cô không nghĩ gì tới.

Cô liền cất giọng dõng dạc nói:

- Ðó chính là miệng Lệnh Hồ đại ca đã nói với ta như vậy.

Nhạc Linh San lên giọng mạt sát:

- Chà! Cả những chuyện đó mà hắn cũng nói với ngươi! Vì hắn... muốn tử tế với ta nên mới ra tay gia hại Lâm sư đệ.

Lệnh Hồ Xung thở dài nói:

- Nghi Lâm sư muội! Sư muội bất tất phải nói nhiều. "Thiên hương đoạn tục giao" và "Bạch vân hùng đởm đoàn" của quý phái trị thương rất hiệu nghiệm. Xin sư muội lấy một ít đưa cho Nhạc sư... Nhạc cô nương để y đem về cứu người bị thương.

Nhạc Linh San bắt đầu ngựa quay lại. Trước khi giật cương cho ngựa chạy nàng nói:

- Ngươi đã chém gã một chém chưa chết, còn muốn dùng độc dược cho y chết hẳn phải không? Khi nào ta lại mắc bẫy ngươi. Này Lệnh Hồ Xung! Tiểu Lâm tử nếu không khỏi thì ta... ta...

Nàng nói tới đây gia roi cho ngựa chạy về phía Nam.

Lệnh Hồ Xung bên tai còn văng vẳng tiếng vó ngựa mà lòng chàng bâng khuâng như người đánh mất vật gì.

Tần Quyên nói:

- Cô ả này chua ngoa như vậy để gã tiểu Lâm tử của ả chết đi càng hay.

Nghi Chân nói:

- Tần sư muội! Chúng ta đem mình nương nơi cửa Phật phải lấy đạo từ bi làm gốc. Vị cô nương đó tuy có lời luống cuống, nhưng mình không nên nguyền rủa người ta chết.

Lệnh Hồ Xung động tâm nói:

- Nghi Chân sư muội! Ta có việc nhờ sư muội một phen vất vả.

Nghi Chân nói:

- Lệnh Hồ sư huynh đã có điều sai khiến, dĩ nhiên tiểu muội phải tuân theo.

Lệnh Hồ Xung nói:

- Không dám! Gã họ Lâm đó là một tên sư đệ đồng môn với ta. Theo lời Nhạc cô nương thì y bị thương nặng, ta nhớ đến thuốc trị thương của quý phái linh nghiệm vô cùng...

Nghi Chân nói:

- Sư ca muốn tiểu muội đem thuốc trị thương cho y phải không? Ðược lắm! Tiểu muội xin trở lại thành Phúc Châu. Nghi Linh sư muội! Sư muội cùng đi với ta nhé!

Lệnh Hồ Xung chắp tay nói:

- Thật phiền đại giá hai vị sư muội.

Nghi Chân nói:

- Lệnh Hồ sư huynh cùng đi với bọn tiểu muội, đâu có phải là đi giết người? Vụ oan uổng này, bọn tiểu muội phải đến giải thích cùng Nhạc tiên sinh.

Lệnh Hồ Xung nở nụ cười nhăn nhó vì chàng nghĩ tới sư phụ đã yên trí là chàng quy thuận dưới cờ bọn Ma giáo, nên vất cứ việc tàn ác đến đâu cũng không từ. Thế thì người còn tin các cô sao được?

Lệnh Hồ Xung thấy Nghi Chân và Nghi Linh hai người lên ngựa ra đi, chàng tự hỏi:

- Bọn họ sốt sắng với công việc của mình như vậy, mà mình bỏ mặc họ để trở về Phúc Châu thì đành tâm sao được? Huống chi Ðịnh Nhàn sư thái lại bị địch nhân vây hãm, còn Nhậm Ngã Hành có đến Phúc Châu hay không mình cũng chưa rõ.

Chàng từ từ đứng dậy chạy đi lượm thanh kiếm lúc trước chém đứt cây rớt xuống. Bỗng chàng lẩm bẩm:

- Ta mà muốn giết Lâm Bình Chi thì việc gì phải chém sau lưng gã và có lý đâu chém gã không chết? Nếu người đó là Nhậm Ngã Hành thì làm gì lão chẳng chém một nhát cho gã chết được? Ðây nhất định là người khác rồi. Chỉ cần không phải Nhậm Ngã Hành là sư phụ ta chẳng sợ ai hết.

Nghĩ tới đây chàng thấy khoan tâm được một chút. Bỗng nghe văng vẳng có tiếng vó ngựa. Cứ theo số mục thì đoàn ngựa này chắc là bọn Vu Tẩu đi quyên giáo về.

Sau một lát quả thấy mười lăm người đã cưỡi ngựa đến trước mặt.

Vu Tẩu nói:- Lệnh Hồ thiếu hiệp! Bọn tiểu muội đi quyên giáo được rất nhiều vàng bạc, tưởng dùng không hết được.

Nghi Hòa cười nói:

- Mình không dùng hết thì cứu tế cho kẻ nghèo.

Cô quay sang hỏi Nghi Thanh:

- Vừa rồi có cô gái nhỏ tuổi các vị có gặp không? Không biết lai lịch thế nào mà lại động thủ với chúng ta?

Lệnh Hồ Xung thất kinh hỏi:

- Y động thủ với các vị ư?

Nghi Hòa đáp:

- Trong bóng tối, cô gái đó cưỡi ngựa xông tới liền cất tiếng thóa mạ bọn tiểu muội là lũ ni cô tứ chiếng giang hồ không biết thẹn mặt.

Lệnh Hồ Xung ngấm ngầm đau khổ. Chàng vội hỏi:

- Y bị thương nặng lắm phải không?

Nghi Hòa lấy làm kỳ hỏi lại:

- Ô hay! Sao Lệnh Hồ sư ca biết y bị thương?

Lệnh Hồ Xung nghĩ bụng:

- Y đã thóa mạ các cô như vậy mà các cô lại tính nóng như lửa thì một mình y địch làm sao nổi với 15 người. Có lý nào chẳng bị thương được?

Rồi chàng hỏi tiếp:

- Y bị thương chỗ nào?

Nghi Hòa đáp:

- Tiểu muội hỏi y: "Vì lẽ gì chưa từng quen biết nhau đã mở miệng mắng người?" Thì y đáp: "Các ngươi là một lũ đồ đệ phái Hằng Sơn không chịu tuân giữ thanh qui của người tu hành". Tiểu muội liền hỏi lại: "Sao bọn ta lại không giữ thanh qui? Ngươi ăn nói lịch sự một chút". Y liền vung roi ngựa lên quát: "Tránh ra!" Tiểu muội liền nắm lấy yên ngựa quát trả lại: "Tránh ra!" Thế là xảy cuộc động thủ.

Vu Tẩu nói:

- Thị rút kiếm ra. Bọn tiểu muội thấy thị là người phái Hoa Sơn, nhưng trong bóng tối không nhìn rõ mặt mũi, sau mới nhận ra dường như thị là tiểu thư của Nhạc tiên sinh. Tiểu muội vội quát lên ngăn trở nhưng tay thị đã trúng hai nhát kiếm bị thương, có điều thương thế chẳng làm y chi làm trầm trọng.

Nghi Hòa nói:

- Tiểu muội cũng nhận ra thị. Bọn người phái Hoa Sơn ở trong thành Phúc Châu đối với Lệnh Hồ đại ca rất vô lễ. Bọn tiểu muội phái Hằng Sơn gặp nạn họ đã chẳng viện trợ, tự thủ bàng quang thì chớ còn rõ thói chua ngoa nên tiểu muội muốn cho thị nếm mùi một chút.

Trịnh Ngạc nói:

- Nghi Hòa sư thư đối với cô nương đó hãy còn nhẹ đòn. Chiêu "Kim châm độ kiếp" chỉ đâm trúng vào sườn bên tả thành một vết nhẹ nhàng rồi thu về ngay. Nếu y đánh thật sự thì đã chặt đứt một cánh tay của thị rồi.

Lệnh Hồ Xung nghĩ bụng:

- Việc này chưa yên việc khác đã tới. Nhạc Linh San tiểu sư muội là người kiêu ngạo chẳng chịu thua ai. Bữa nay nàng bị chiến bại tất cho là một cái nhục lớn, rồi nàng lại đổ lên đầu mình. Mới hay mọi việc đều do số phận gây nên biết làm thế nào. May ở chỗ nàng bị thương không lấy chi làm trầm trọng.

Trịnh Ngạc là một người thông minh lanh lợi đã nhìn rõ Lệnh Hồ Xung đặc biệt quan tâm đến vị Nhạc cô nương kia liền nói:

- Nếu bọn tiểu muội mà sớm biết cô là sư muội của Lệnh Hồ sư huynh thì để mặc kệ cho cô thóa mạ mấy câu cũng chẳng làm gì. Chỉ vì trời tối không nhìn rõ mặt mà thành chuyện xích mích. Sau này nếu gặp cô sẽ xin lỗi cô là xong.

Nghi Hòa hậm hực nói:

- Xin lỗi cái gì? Chúng ta có đắc tội với cô đâu. Vì cô vừa mở miệng đã thóa mạ người ta liền. Tưởng khắp thiên hạ cũng không có một ai vô lý như cô.

Lệnh Hồ Xung hỏi:

- Mấy vị đi quyên giáo được việc rồi. Vậy chúng ta đi thôi. Lão Bạch Bát Bì đó đối xử thế nào?

Lòng chàng rất áy náy, không muốn nhắc tới chuyện Nhạc Linh San nên mới hỏi sang chuyện khác.

Bọn Nghi Hòa nghe nói tới chuyện quyên giáo đều lấy làm hứng thú, cô kể thao thao bất tuyệt rồi nói:

- Ngày thường đến nhà tài chủ quyên giáo được một vài lạng bạc thì khó ơi là khó! Ðêm nay đi quyên giáo một lần được ngay mấy ngàn lạng.

Trịnh Ngạc cười nói:

- Lão Bạch Bát Bì nằm thẳng cẳng dưới đất vừa khóc vừa la. Lão nói mười mấy năm tâm huyết mà chỉ một đêm đã trôi theo dòng nước.

Tần Quyên cười hỏi:

- Ai bảo lão lấy chữ Bạch làm họ, lại tên là Bát Bì, tức là lột da người để lấy tài vật. Rút cục trắng tay lại hoàn trắng tay.

Mọi người đều cười ồ. Nhưng lúc sau họ nhớ tới sư thúc, sư phụ bị khốn thì trong lòng lại cực kỳ trầm trọng. Chẳng ai bảo ai, đồng thời giục ngựa chạy thật mau.

Nghi Lâm lại nói:

- Lệnh Hồ đại ca! Ðại ca đừng chạy mau lắm. Phải coi chừng vết thương.

Lệnh Hồ Xung đáp:

- Một chút ngoại thương có chi đáng kể, sư muội đã cho linh đan diệu dược chẳng bao lâu là khỏi ngay.

Nghi Lâm nghĩ thầm:

- Ta biết vết thương trầm trọng của y hiện giờ chỉ là vết thương lòng.

Dọc đường không có chuyện gì xảy ra. Mấy hôm sau đã tới Long Toàn ở Triết Nam.

Lệnh Hồ Xung tuy bị Bốc Trầm và Sa Thiên Giang hai người đâm kiếm bị thương tuy máu chảy nhiều nhưng chỉ là vết thương ngoài da mà nội lực chàng rất thâm hậu, thêm vào đó đã có thuốc linh dược của phái Hằng Sơn trong uống ngoài rịt nên khi đến khu vực Long Toàn, chàng đã khỏi được phân nửa.

Quần đệ tử phái Hằng Sơn trong lòng cực kỳ nóng nảy, họ vừa tới địa phận Triết Nam đã thám thính xem Chú Kiếm Cốc ở đâu. Nhưng dọc đường những người thôn quê không ai biết cả.

Khi vào thành Long Toàn thì thấy nhiều tiệm bán sắt để đúc đao kiếm, nhưng khi vào các tiệm đao kiếm này để dò hỏi thì chẳng một tiệm sắt nào biết chú kiếm cốc ở đâu.

Mọi người lại càng nóng nảy hỏi đến có gặp hai lão ni cô nào tới đây hay ở gần đâu đây xảy ra cuộc chiến đấu không?

Bọn thợ sắt đều nói là không nghe thấy chuyện đánh nhau nào. Còn ni cô thì thường gặp vì trong Thủy Nguyệt am, ở phía Tây thành cũng có mấy vị ni cô nhưng không hiểu già hay trẻ.

Mọi người hỏi rõ Thủy Nguyệt am ở chỗ nào rồi bắt ngựa đi tới trước am. Nhưng cửa am đóng chặt. Trịnh Ngạc đập cửa hồi lâu chẳng thấy ai ra.

Chương 142: Phái Tung Sơn bại lộ âm mưu

Phái Tung Sơn bại lộ âm mưu

Nghi Hòa thấy Trịnh Ngạc đã đập cửa mấy lần mà trong am chẳng có thanh âm hưởng ứng, thì trong lòng nóng nảy không thể nhẫn nại được nữa, cô liền tuốt kiếm ra khỏi vỏ cầm tay rồi vượt qua tường mà vào.

Nghi Thanh sợ Nghi Hòa gặp chuyện bất trắc cũng nhảy vào theo.

Nghi Hòa hỏi:

- Sư tỷ thử coi xem những gì thế kia?

Cô vừa nói vừa trỏ tay xuống đất.

Nghi Thanh ngó theo tay Nghi Hòa trỏ thì thấy dưới đất trong sân am rải rác bảy tám mảnh kiếm sáng loáng. Hiển nhiên là những binh khí bị chém gãy rớt xuống.

Nghi Hòa lại cất tiếng hô lớn:

- Trong am có ai không?

Rồi cô chạy vào tìm kiếm trong hậu viện.

Nghi Thanh vội rút then mở cổng cho Lệnh Hồ Xung cùng mọi người tiến vào. Cô lại lượm một mảnh kiếm đưa cho Lệnh Hồ Xung hỏi:

- Lệnh Hồ sư huynh! Phải chăng nơi đây đã xảy cuộc chiến đấu?

Lệnh Hồ Xung đón lấy mảnh kiếm gẫy coi thấy chỗ gãy hãy nhẳn thín, sáng loáng liền hỏi lại:

- Hai vị sư thái Ðịnh Nhàn và Ðịnh Dật có sử dụng bảo kiếm không?

Nghi Thanh đáp:

- Hai vị lão nhân gia đều không sử dụng bảo kiếm. Gia sư thường bảo: "Chỉ cần luyện kiếm pháp cho tinh thục là bất cứ kiếm tre, kiếm gỗ cũng có thể thắng địch". Lão nhân gia còn nói: "Bảo đao, bảo kiếm lại càng bá đạo. Chỉ lỡ tay một chút là đưa người ta đến chỗ mất mạng hay què cụt chân tay."

Lệnh Hồ Xung gật đầu nói:

- Ðó có phải là đạo từ bi của nhà Phật không?

Nghi Thanh gật đầu.

Bỗng Nghi Hòa ở hậu viện lớn tiếng la:

- Trong này cũng có mảnh kiếm.

Mọi người liền nhảy vào hậu viện, đồng thời ngó qua trong điện đường thì thấy trên bàn, dưới đất đều phủ đầy tro bụi.

Các ni am Phật đường khắp trong thiên hạ đều lau rửa quét tước sạch như chùi. Thế mà ở nơi đây chỗ nào cũng bụi bám thì đủ biết là ít ra trong mấy ngày nay không có người ở.

Bọn Lệnh Hồ Xung vào hậu viện còn thấy ít cây cối bị chém đứt bằng khí giới sắc bén. Chàng để ý nhìn những chỗ gươm đao chém vào biết ngay là đã trải qua ít ngày rồi.

Cổng sau bỏ ngỏ. Mấy miếng ván cánh cổng bay ra xa đến hơn trượng dường như bị người đá cho bật tung đi.

Ngoài cổng hậu có một lối nhỏ đi được chừng hơn mười trượng thì tới chỗ ngã ba.

Nghi Thanh liền hô:

- Chúng ta phải chia nhau đi tìm cả hai nẻo để xem có điều chi khác lạ không?

Lát sau Tần Quyên ở nẻo đường mé hữu la lên:

- Chỗ này có một mũi tên.

Lại một cô nữa lớn tiếng:

- Ðây có một thiết trùy!

Nẻo đường này đi vào khu đồi núi nhấp nhô.

Ðoàn người liền theo rong ruổi tiến về phía trước.

Dọc đường thỉnh thoảng lại thấy có ám khí hoặc những mảnh đao kiếm gãy bỏ đó.

Ðột nhiên Nghi Thanh la lên một tiếng rồi chạy vào trong đám cỏ rậm lượm một thanh trường kiếm, cô nhìn Lệnh Hồ Xung nói:

- Cái này là khí giới của bản môn.

Lệnh Hồ Xung nói:

- Vậy hai vị sư thái Ðịnh Nhàn và Ðịnh Dật đã cùng địch nhân chiến đấu và đi qua nẻo đường này.

Mọi người đều biết rõ là chưởng môn nhân và Ðịnh Dật sư thái đánh không lại bên địch phải trốn theo ngả này. Lệnh Hồ Xung nói vậy chẳng qua là chàng muốn cho lời lẽ lịch sự mà thôi.

Mọi người thấy dọc đường rải rác ám khí cùng binh khí đã đoán ngay là cuộc tranh đấu cực kỳ khốc liệt và sự việc đã cách mấy ngày, chẳng hiểu còn cứu kịp không nên ai nấy trong lòng xao xuyến, chân chạy mỗi lúc một mau hơn.

Ðường núi mỗi lúc một hiểm trở vòng vèo đi lên rồi quanh xuống đến phía sau núi.

Ðoàn người đi được mấy dặm thì khắp chỗ toàn là đá núi ngổn ngang không còn đường để theo dõi.

Những đệ tử võ công kém cỏi của phái Hằng Sơn như bọn Nghi Lâm, Tần Quyên lọt lại phía sau.

Ði một lúc nữa thì hết đường lối mà cũng không thấy ám khí hay vật gì để chỉ thị phương hướng.

Mọi người đang ngần ngừ thì đột nhiên nhìn thấy mé tả phía sau núi có làn khói dày đặc bốc lên.

Lệnh Hồ Xung nói:

- Chúng ta thử đi về phía đó coi!

Rồi chàng nhanh chân chạy trước.

Làn khói đặc bốc lên mỗi lúc một cao.

Mọi người đi tới một chỗ sườn núi phía sau thì thấy trong hang núi khói lửa bốc lên. Những tiếng cành cây khô cháy nổ lách tách vang lên.

Lệnh Hồ Xung ẩn vào phía sau một phiến đá rồi quay lại vẫy tay ra hiệu cho bọn Nghi Hòa đừng lên tiếng.

Giữa lúc ấy bỗng nghe có tiếng khàn khàn của lão già cất lên:

- Ðịnh Nhàn! Ðịnh Dật! Bữa nay chúng ta đưa các vị về tây thiên cho thành chính quả. Chúng ta cũng không cần các vị tạ ơn.

Lệnh Hồ Xung mừng thầm nghĩ bụng:

- Té ra Ðịnh Nhàn, Ðịnh Dật vẫn còn sống ở nhân gian. May mình tới vừa kịp không đến nỗi quá chậm.

Lại một thanh âm hán tử la lên:

- Các vị liệu khuyên bảo nhau gia nhập liên phái cùng mưu việc lớn. Các vị mà cố chấp không chịu nghe lời thì từ đây trong võ lâm còn có phái Hằng Sơn nữa.

Người nói trước lên tiếng:

- Các vị đừng trách bọn ta tàn nhẫn mà nên tự trách mình ngoan cố làm lụy đến bọn đệ tử thanh niên phải uổng mạng theo. Ðáng tiếc ôi là đáng tiếc. Ha ha!...

Tiếng cười tỏ vẻ ra dương dương tự đắc.

Thanh âm này do hai hán tử, một từ góc tây bắc phát ra, một từ phía Ðông Bắc truyền lại.

Ngọn lửa trong hang núi càng cháy càng dữ.

Hiển nhiên hai vị sư thái Ðịnh Nhàn và Ðịnh Dật hãm trong vòng lửa đó.

Lệnh Hồ Xung tay cầm trường kiếm, chàng hít mạnh một hơi chân khí lớn tiếng hô:

- Bớ quân giặc cướp! Bọn ngươi lớn mật làm càn khó dễ cả với các vị sư thái phái Hằng Sơn. Nay ta bảo: những tay cao thủ Ngũ nhạc kiếm phái đang từ bốn phía kéo đến tiếp viện. Sao chúng bay còn chưa chịu đầu hàng?

Chàng vừa la vừa chạy xông vào phía khe núi.

Vừa xuống tới hang núi, chàng liền bị cành nỏ cỏ khô chất thành từng đống cao hai ba trượng chắn đường. Chàng không kịp nghĩ ngợi gì nữa, cứ xông bừa qua vòng lửa xông vào, may ở chỗ những đống cỏ khô củi nỏ ở giữa lửa chưa lém tới.

Lệnh Hồ Xung xông lên mấy bước tiến về phía trước bỗng phát giác ra hai cái thạch động mà không có người.

Chàng liền cất tiếng hô:

- Ðịnh Dật, Ðịnh Nhàn hai vị sư thái! Cứu binh của phái Hằng Sơn đã tới đây!

Lúc này bọn Nghi Hòa, Nghi Thanh, Vu Tẩu cùng quần đệ tử cũng đứng ngoài vòng lửa lớn tiếng gọi:

- Bớ sư phụ, sư thúc! Bọn đệ tử đã tới đây!

Tiếp theo là tiếng quát tháo của bên địch om sòm cùng tiếng khí giới chạm nhau chát chúa.

Bỗng thấy bóng một người cao lớn từ trong cửa động chuồn ra mình đầy vết máu. Người này là Ðịnh Dật sư thái. Sư thái tay cầm trường kiếm đứng ở giữa cửa động tuy quần áo tả tơi, mặt mũi lem luốc mà vẫn giữ vẻ hiên ngang, thần oai lẫm liệt, không mất khí phách của một tay cao thủ chút nào.

Sư thái vừa thấy Lệnh Hồ Xung, liền sửng sốt hỏi:

- Ngươi... ngươi là...

Lệnh Hồ Xung nói ngay:

- Ðệ tử là Lệnh Hồ Xung.

Ðịnh Dật sư thái nói:

- Ta đã biết ngươi là Lệnh Hồ Xung...

Lệnh Hồ Xung ngắt lời:

- Ðệ tử xin mở đường để đưa các vị xông ra.

Chàng cúi xuống lượm một cành cây dài để đẩy những đống củi đang cháy.

Ðịnh Dật sư thái ngập ngừng:- Ngươi đã quy đầu Ma giáo...

Bỗng nghe tiếng người quát:

- Tên nào lớn mật vào đây rắc rối?

Ánh đao lấp loáng, một nhát đao chém tới qua đống lửa.

Lệnh Hồ Xung thấy thế lửa rất dữ, mà Ðịnh Dật sư thái lại có ý hồ nghi, không chịu theo chàng xông ra. Trước tình thế này chàng đành dùng phép khoái đao chém loạn lên mở cuộc sát giới, chém bừa chém bãi vào địch nhân mới có thể cứu người thoát hiểm. Chàng liền lùi lại một bước.

Người kia vừa chém một đao không trúng, lại chém luôn nhát nữa.

Lệnh Hồ Xung vung trường kiếm lấp loáng đánh véo một tiếng.

Thế là gã kia cả cánh tay mặt cùng thanh đơn đao đều bị đứt rời rớt xuống.

Bỗng nghe bên ngoài có tiếng con gái kêu thét lên. Dĩ nhiên đó là một cô nữ đệ tử phái Hằng Sơn đã bị độc thủ.

Lệnh Hồ Xung cả kinh vội nhảy qua vòng lửa mà ra. Chàng ngó thấy trên sườn núi, chỗ này một tốp, chỗ kia một đám, có đến mấy trăm người đang chiến đấu một cách rất cấp bách.

Quần đệ tử phái Hằng Sơn bảy người một đội, tổ chức thành những kiếm trận để chống địch. Nhưng cũng có nhiều người bị lạc lõng không kịp hợp thành kiếm trận đã phải động thủ với địch nhân. Những tổ chức kiếm trận tuy không chiếm được thượng phong nhưng còn giữ vững được trong nhất thời, chưa có gì đáng ngại, còn những người chiến đấu riêng rẽ thì thật nguy hiểm vô cùng. Có hai cô mới trong khoảnh khắc đã chết thây lăn mặt đất.

Lệnh Hồ Xung đảo mắt nhìn khắp chiến trường một vòng thì thấy hai cô Nghi Lâm và Tần Quyên tựa lưng vào nhau để chiến đấu với ba tên đệ tử và bị chúng uy hiếp rất dữ. Chàng liền đề khí nhảy xổ về phía hai người.

Ánh thanh quang vừa lóe lên.

Một thanh trường kiếm phóng ra rất mau đâm trúng vào ngực một tên đón đường.

Chân Lệnh Hồ Xung vẫn không dừng bước, đồng thời vung kiếm đâm vào cổ họng tên nữa, thế là xong đời gã.

Chàng nhô lên thụp xuống mấy cái đã chạy tới trước mặt Nghi Lâm. Chàng đâm một kiếm vào sau lưng một tên hán tử, lại một kiếm đâm suốt qua nách hán tử thứ hai.

Tên hán tử thứ ba giơ cây cương tiên lên toan đánh xuống đầu Tần Quyên, Lệnh Hồ Xung vội xoay kiếm lại đón. Gã này liền bị chém suốt từ vai xuống cánh tay.

Nghi Lâm sắc mặt lợt lạt nở nụ cười nói:

- A Di Ðà Phật! Lệnh Hồ đại ca!...

Lệnh Hồ Xung nói:

- Các cô cứ đứng đây đừng đi đâu cả.

Chàng thấy Vu Tẩu bị hai tên hảo thủ đánh rất gấp, liền tung mình vọt lại.

"Sột sột" hai tiếng! Một tên trúng bụng, một tên đứt mất cổ tay. Thế là hai tay cao thủ đối phương lại chết nghẻo.

Lệnh Hồ Xung xoay mình lại thấy ba tên hán tử đang đánh với bọn Nghi Hòa, Nghi Thanh. Chàng đưa trường kiếm tới. Cả hai tên rú lên một tiếng ngã lăn ra.

Bỗng có tiếng một lão già hô lên:

- Phải hợp lực mà trừ thằng cha này đi!

Ba bóng xăm nhảy vọt tới, đồng thời ba chiêu kiếm đánh ra nhằm vào cổ họng, trước ngực và bụng dưới Lệnh Hồ Xung.

Ba chiêu kiếm này rất tinh kỳ, đúng là kiếm pháp của tay cao thủ bậc nhất.

Lệnh Hồ Xung giật mình kinh hãi bụng bảo dạ:

- Ðây là kiếm pháp phái Tung Sơn. Chẳng lẽ bên địch lại là phái này?

Những tay cao thủ đấu chiêu không được sơ hở chút nào. Chàng chỉ phân tâm chớp mắt liền bị ba mũi kiếm của địch nhân uy hiếp ba chỗ trọng yếu.

Lệnh Hồ Xung liền phát huy "Phá kiếm thức" trong phép Ðộc cô cửu kiếm, xoay đi một vòng giải khai được cả ba thế kiếm của địch nhân. Dư lực chưa hết, chàng còn bức bách địch nhân phải lùi lại hai bước. Bây giờ chàng mới nhìn rõ gã mé tả là một đại hán tử ngoài bốn chục tuổi, dưới cằm có để bộ râu ngắn. Người đứng giữa là một lão già, nước da đen nhẻm, hai mắt lấp loáng ánh hàn quang.

Lệnh Hồ Xung chưa kịp ngó người thứ ba, chàng nghiêng mình chuồn qua rồi xoay tay lại vung kiếm veo véo.

Hai hán tử trúng kiếm ngã lăn ra.

Hai gã này đang giáp công Trịnh Ngạc.

Ba người kia gầm lên một tiếng đuổi tới.

Lệnh Hồ Xung đã sắp đặt chú ý:

- Kiếm pháp ba người này rất cao thâm, không thể phát lạc chúng trong khoảnh khắc được. Nếu ta đánh giữ cầm chừng thì đồ đệ phái Hằng Sơn lại bị tổn thương rất nhiều.

Chàng liền vận nội lực, chân không dừng bước, đâm bên này một nhát, chém bên kia một chiêu. Thanh trường kiếm của chàng lướt tới đâu tất một tên địch bị thương ngã lăn tới đó, nhiều tên trúng kiếm mà chết.

Ba tên cao thủ vừa la vừa rượt mà thủy chung vẫn cách chàng đến hơn trượng không sao đuổi kịp. Chỉ trong khoảng thời gian uống cạn tuần trà đã có đến ngoài bốn chục tên địch đã bị tử thương dưới lưỡi kiếm của chàng. Phép Ðộc cô cửu kiếm quả là lợi hại không ai chống nổi một chiêu thức nào.

Trong khoảnh khắc, bên địch bị tổn thương hơn bốn mươi người. Cục diện liền thay đổi. Cứ mấy tên địch bị chết thì đệ tử phái Hằng Sơn lại đỡ mệt được một ít. Người rảnh tay chạy tới viện trợ đồng môn bị uy hiếp. Lúc trước số ít chống với số đông, sau dần dần chuyển thành mình mạnh địch yếu, vượt hẳn lên chiếm lấy thượng phong.

Lệnh Hồ Xung nghĩ bụng:

- Cuộc chiến bữa nay là cuộc đấu sinh tử, quyết không thể dung tình chút nào được. Nếu trong vòng một thời gian ngắn mà không đánh lui được bên địch thì hai vị sư thái cùng mọi người bị hãm trong thạch động không tài nào thoát hiểm.

Chàng liền chạy nhanh như bay có lúc cứ thẳng mà tiến, có lúc chênh chếch lao đi. Chỗ nào vết chân chàng đã tới thì trong vòng một trượng khó có tên địch khỏi bị tử thương.

Chẳng bao lâu lại hơn hai mươi tên địch ngã lăn ra.

Bên địch chỉ còn lại sáu bảy chục tên. Chúng thấy Lệnh Hồ Xung khác nào ma quỷ, không thể lấy nhân lực chống đối được.

Ðột nhiên chàng quát lên một tiếng!

Lại hơn hai chục tên địch vội chạy trốn vào những lùm cây rậm.

Lệnh Hồ Xung chém giết mấy tên nữa. Thế là những tên còn lại hết nhuệ khí chiến đấu. Chúng chạy trốn hết sạch. Chỉ còn ba tên vẫn lẽo đẽo đuổi theo, nhưng lúc này chàng cách xa hơn, hiển nhiên chúng đã khiếp sợ.

Lệnh Hồ Xung dừng bước quay lại quát hỏi:- Các ngươi có phải là người phái Tung Sơn không?

Ba người kia vội nhảy lùi lại.

Tên hán tử cao lớn cũng quát hỏi:

- Các hạ là ai?

Lệnh Hồ Xung không trả lời nhìn bọn Vu Tẩu la lên:

- Các vị mau mau dẹp đường lửa để đi cứu người chứ.

Bọn đệ tử liền dùng cành cây dập lửa.

Lúc cỏ khô cành nỏ bốc lửa lên đập lửa không tắt thì mười mấy cô hợp lực mà đập. Vòng lửa đã hở ra một chỗ khuyết.

Bọn Nghi Hòa liền nâng đỡ mấy vị ni cô bị thương nặng chỉ còn thoi thóp thở chạy ra.

Lệnh Hồ Xung cất tiếng hỏi:

- Ðịnh Nhàn sư thái ở đâu?

Bỗng nghe thanh âm khàn khàn đáp lại:

- Thật làm nhọc lòng các hạ quan hoài!

Một vị lão ni người vừa tầm thước từ trong vòng lửa thủng thẳng bước ra. Bà này áo vẫn trắng bóng đã không huyết tích, lại không bụi bám. Bà không mang binh khí gì hết, tay trái cầm chuỗi hạt châu, tướng mạo từ hòa, tinh thần trấn tĩnh.

Lệnh Hồ Xung lấy làm kỳ nghĩ bụng:

- Ðịnh Nhàn sư thái giữa lúc gặp đại nạn mà vẫn trấn tĩnh như thường, tuyệt không mất vẻ phong lưu. Quả nhiên danh bất hư truyền.

Chàng liền khom lưng thi lễ nói:

- Ðệ tử là Lệnh Hồ Xung xin bái kiến sư thái.

Ðịnh Nhàn cũng cúi mình chắp tay đáp lễ nói:

- Có người đánh lén đấy phải coi chừng.

Lệnh Hồ Xung vâng một tiếng rồi quay lại vung kiếm lên gạt.

"Choang" một tiếng!

Chàng đã gạt được kiếm của tên đại hán tử. Rồi lại nói:

- Ðệ tử đến cứu viện chậm trễ, xin sư thái tha lỗi cho!

Lại mấy tiếng choang choảng liên thanh, chàng đã gạt được hai thanh kiếm đâm tới sau lưng.

Lúc này mười mấy vị ni cô ở trong vòng lửa chạy lại tới, có người cõng xác chết mà ra.

Ðịnh Dật sư thái rảo bước chạy lại lớn tiếng quát mắng:

- Quân gian đồ vô liêm sỉ kia! Thật là tuồng dã man lòng lang dạ thú...

Góc áo bào của bà đã bị lửa lém đang cháy, mà bà chẳng để ý gì tới.

Vu Tẩu vội chạy lại dập lửa cho bà.

Lệnh Hồ Xung nói:

- Hai vị sư thái không việc gì thật là đáng mừng!

Phía sau có tiếng gió vù vù. Ba thanh trường kiếm đồng thời đâm tới.

Lúc này kiếm pháp Lệnh Hồ Xung chẳng những tinh diệu vô song mà nội công lại thâm hậu không ai sánh kịp. Chàng vừa nghe tiếng khí giới phóng tới, nội lực liền cảm ứng tự nhiên biết ngay địch phóng chiêu phía nào. Thanh trường kiếm của chàng vung lên phải kích đâm vào cổ tay địch nhân.

Ba người kia võ công cực cao, lại biến chiêu mau lẹ, chúng tránh được cả. Tuy nhiên hán tử cao lớn sau lưng cũng bị vạch một đường máu tươi rươm rướm chảy ra.

Lệnh Hồ Xung nói:

- Thưa hai vị sư thái! Tưởng phái Tung Sơn là phái đứng đầu trong Ngũ nhạc kiếm phái. Họ cùng phái Hằng Sơn như cây liền cành mà sao lại đánh lén? Ðiều đó thực khiến cho người ta không ai hiểu được.

Ðịnh Dật sư thái hỏi:

- Còn sư thư đâu? Sao không thấy đến?

Tần Quyên vừa khóc vừa nói:

- Sư phụ của đệ tử bị gian nhân gia hại rồi. Một mình gia sư không chống lại đông người... Nên đã uổng mạng rồi...

Ðịnh Dật sư thái vừa bi thương vừa phẫn hận, lớn tiếng thóa mạ:

- Thật là quân giặc cướp.

Bà cất bước tiến lại nhưng mới đi được hai bước, người bà lảo đảo rồi té nhào, miệng bà máu tươi phun ra như suối.

Ba tên cao thủ phái Tung Sơn biến chiêu liên tiếp, thủy chung vẫn chẳng làm gì được Lệnh Hồ Xung.

Chúng thấy chàng quay lưng về phía mình, mà xoay tay lại ra chiêu, mà kiếm pháp cũng thần diệu khôn lường, liền tự nghĩ:

- Nếu gã xoay mình lại thì ba người bên ta làm sao chống nổi? Gã quả là một tay cao thủ khôn lường?

Ba người này đã là những tay bản lãnh cao cường lại tri cơ mau chóng. Chẳng ai bảo ai, cả ba tên liền lùi lại phía sau định chuồn.

Lệnh Hồ Xung la lên:

- Hãy khoan rồi sẽ chạy.

Chàng băng mình rượt theo. Phóng ba nhát kiếm đâu vào sau lưng ba người.

Ba người này nghe thế kiếm lợi hại đành quay lại đón đỡ.

Lệnh Hồ Xung rung động thanh trường kiếm, mỗi chiêu đều phân làm ba thức để đâm tới ba người.

Ba người hết sức chống đỡ, song Lệnh Hồ Xung không chờ cho kiếm chiêu của chúng phóng ra đã thi triển "Nhất kiếm tam thức" đâm tới, chẳng khác gì trong tay chàng có ba thanh trường kiếm.

Cả ba tên ngấm ngầm lo lắng nghĩ thầm:

- Sau lúc bọn mình rút lui không chia ra ba ngả mà cứ chạy một đường?

Lệnh Hồ Xung phóng kiếm đánh vào mé tả người đứng bên trái. Ðồng thời chàng đánh vào mé hữu người bên tay mặt. Như vậy cả ba người cùng phải sát vào nhau. Thanh trường kiếm của chàng đã quây ba người lại. Chàng tấn công liền mười tám chiêu. Ba người chống được cả mười tám. Nhưng không rảnh tay mà để phản kích một đòn nào.

Ba người này sử kiếm pháp phái Tung Sơn bằng những chiêu thức tinh diệu. Nhưng họ bị phép Ðộc cô cửu kiếm công kích lâm vào tình trạng chỉ còn đón đỡ chứ không có cơ trả đòn.

Lệnh Hồ Xung có ý bức bách bọn chúng phải thi triển kiếm pháp của bản môn để chúng hết đường chối cãi. Chàng thấy mặt chúng mồ hôi ra đầm đìa, vẻ mặt lại càng hung dữ đáng sợ. Nhưng kiếm pháp của chúng vẫn không rối loạn. Hiển nhiên mỗi tên đã tu luyện đến đã mấy chục năm chứ không phải tầm thường.

Ðịnh Nhàn sư thái nói:

- A Di Ðà Phật! Ðức Phật từ bi. Triệu sư huynh! Trương sư huynh! Mã sư huynh! Phái Hằng Sơn cùng quý phái vốn không thù không oán. Vậy mà ba vị sao lại cố ý uy hiếp, phóng hỏa toan đốt cháy bọn bần ni thành than? Bần ni không hiểu, vậy xin lãnh giáo.

Ba tên cao thủ phái Tung Sơn này họ Triệu, họ Trương, họ Mã ít khi bôn tẩu giang hồ để giữ lai lịch bí mật. Nay chúng bị Lệnh Hồ Xung bức bách chân tay luống cuống. Ðột nhiên chúng lại nghe thấy Ðịnh Nhàn sư thái kêu rõ tên họ mình ra đều giật mình.

Mấy tiếng loang xoảng vang lên. Hai tên trúng kiếm ở cổ tay, đánh rớt kiếm trường xuống đất.

Lệnh Hồ Xung chí mũi kiếm vào cổ họng lão già thấp lùn bé nhỏ họ Triệu quát lên.

- Buông kiếm ra!

Lão buông tiếng thở dài đáp:

- Thiên hạ có người võ công cao cường, kiếm pháp tuyệt luân đến thế ư? Triệu mỗ bị hạ dưỡi lưỡi kiếm của các hạ, kể ra cũng không oán.

Lão rung cổ tay mạnh một cái. Nội lực lão đã làm cho thanh trường kiếm gãy làm hai đoạn rớt xuống đất tới tấp.

Lệnh Hồ Xung lùi lại phía sau.

Bọn Nghi Hòa bảy người đều đưa trường kiếm ra để bao vây ba tên địch.

Ðịnh Nhàn sư thái lại nói:

- Quý phái có ý định đem Ngũ nhạc kiếm phái hợp vào làm một thành Ngũ Nhạc Phái. Bần ni nhận thấy phái Hằng Sơn đã truyền đời đến mấy trăm năm, không dám để nó phải tiêu diệt về tay bần ni, nên cự tuyệt lời đề nghị của quý phái. Việc này đáng lý để lại thương nghị hẳn hoi. Sao bần ni vừa ngỏ ý không theo các vị đã lập tức hạ độc thủ? Các vị thử nghĩ coi hành động này có phải là bá đạo lắm không? Các vị định giết cho kỳ hết để trừ hậu hoạn. Hỡi ơi!

Bà ho mấy tiếng rồi thổ máu tươi ra.

Ðại hán người cao lớn họ Mã nói:

- Bọn tại hạ chỉ biết vâng lệnh trên sai khiến, còn tường tình nội vụ thế nào, thật không biết một tý gì.

Lão họ Triệu tức giận nói:

- Ðể mặc các mụ đó muốn giết, muốn mổ làm gì thì làm, ngươi hà tất phải nói nhiều thế?

Chương 143: Toan đục thuyền, Song phi ngư bị bắt

Toan đục thuyền, Song phi ngư bị bắt

Gã họ Mã bị gã họ Triệu quát mắng liền không nói nữa. Vẻ mặt ra chiều bẽn lẽn.

Ðịnh Nhàn sư thái nói:

- Ba vị đi hoành hành ở Kỳ Bắc ba chục năm trước, rồi sau ẩn náu không đi lại tiếng tăm gì nữa. Bần ni cho là ba vị đã tỉnh ngộ sửa đổi lỗi lầm. Không ngờ ba vị đến qui đầu phái Tung Sơn để ngấm ngầm mưu đồ chuyện gì... Hỡi ơi! Tả chưởng môn phái Tung Sơn là cao nhân một thời sao còn đi thu nạp bao nhiêu tả đạo bàng môn, những dị sĩ trên giang hồ đã làm khó dễ cho người đồng đạo. Thật là trong lòng y... Hỡi ơi! Khiến người ta không sao hiểu được.

Bà là một nhà tu hành đắc đạo lòng dạ từ bi, nên tuy gặp cơn đại biến này, vẫn chẳng muốn thốt ra những lời làm mất danh dự của người. Khi bà cảm thấy lời nói có chút quá đáng, liền chuyển sang tiếng thở dài rồi hỏi:

- Sư thư của bọn bần ni là Ðịnh Tĩnh sư thái cũng bị hạ về tay quí phái phải không?

Gã họ Mã lúc trước trong lời nói đã lộ ra vẻ khiếp nhược, bây giờ muốn gỡ lại mặt mũi liền lớn tiếng đáp:

- Phải rồi! Ðó là Chung Trấn sư đệ...

Lão họ Triệu hừ một tiếng rồi giương cặp mắt tức giận lên nhìn gã họ Mã.

Gã họ Mã thấy thế biết mình lỡ lời, liền tự hỏi:

- Việc đã đến thế này thì còn giấu diếm cái gì? Tả chưởng môn phái bọn ta chia quân hai đường đều đến Triết Mân để hành động.

Ðịnh Nhàn sư thái cất tiếng:

- A Di Ðà Phật! A Di Ðà Phật! Tả chưởng môn đã làm minh chủ Ngũ nhạc kiếm phái, địa vị được tôn sùng đến thế, sao còn muốn thôn tính cả năm phái kia để một mình làm chưởng môn. Việc dấy động can qua tàn hại đồng đạo này há chẳng để anh hùng thiên hạ cười cho ư?

Ðịnh Dật sư thái lớn tiếng:

- Sư thư! Bọn tặc tử đã có dã tâm thì lòng tham không đáy. Sư thư... sư thư...

Bà chưa dứt lời thì máu trong miệng lại phun ra như tên bắn.

Ðịnh Nhàn sư thái vẫy tay nhìn ba người kia nói:

- Lưới trời lồng lộng, thưa mà không lọt. Kẻ làm điều bất nghĩa tất bị ác báo. Các vị đi đi! Phiền ba vị về bẩm với chưởng môn là phái Hằng Sơn từ nay không tuân hành hiệu lệnh của Tả chưởng môn nữa. Tệ phái tuy toàn những nữ đệ tử yếu ớt, nhưng quyết không chịu khuất phục dưới bàn tay cường bạo. Ðề nghị của Tả chưởng môn về việc hợp phái, xin tha thứ cho phái Hằng Sơn không thể tuân mệnh được.

Nghi Hòa la lên:

- Thưa sư bá! Bọn họ... bọn họ...

Ðịnh Nhàn sư thái gạt đi:

- Giải tán kiếm trận đi!

Nghi Hòa vâng lời.

Cô giơ trường kiếm lên một cái, bảy người liền thu kiếm về lùi ra.

Ba tay cao thủ phái Tung Sơn không ngờ bọn Hằng Sơn lại buông tha chúng một cách dễ dàng như vậy nên đối với Ðịnh Nhàn sư thái không khỏi sinh lòng cảm kích, liền quay lại nhìn bà khom lưng thi lễ, rồi trở gót chạy như bay.

Lúc này ngọn lửa đang cháy rất dữ.

Ðồ đệ phái Tung Sơn bị tử thương rất nhiều nằm lăn ra khắp mọi chỗ. Mười mấy tên thương thế tương đối nhẹ hơn lồm cồm bò dậy bỏ đi. Còn những tên bị thương nặng vẫn nằm trong vũng máu. Chúng thấy ngọn lửa sắp cháy đến nơi, nhưng không còn đủ sức để trốn tránh, đành lớn tiếng la người cứu cấp.

Ðịnh Nhàn sư thái nói:

- Vụ này không liên quan gì đến bọn chúng, chỉ vì Tả chưởng môn có ý nghĩ sai lầm mà gây ra. Vu Tẩu! Nghi Thanh! Các ngươi hãy lại cứu bọn chúng đi!

Mọi người biết chưởng môn nhân vốn lòng từ thiện nên không dám trái lệnh, liền chia nhau ra đi chiếu cố cho bọn đệ tử phái Tung Sơn bị tử thương. Hễ tên nào chưa tắt thở liền được dìu dắt qua một bên rồi lấy thuốc điều trị.

Ðịnh Nhàn sư thái ngửng đầu trông về phương Nam, hai hàng châu lệ tuôn rơi, la gọi:

- Sư thư ơi!...

Người bà lảo đảo mấy cái rồi té xuống.

Mọi người thấy thế cả kinh vội đến đỡ dậy thì thấy miệng bà hộc máu tươi.

Nguyên phái Hằng Sơn bị quân địch vây đánh, hai vị sư thái Ðịnh Nhàn, Ðịnh Dật thống lĩnh bọn đệ tử vừa đánh vừa chạy trốn vào trong hang đá tên gọi Chú Kiếm Cốc này.

Ðã lâu ngày hết sức chống cự, không được ăn uống lại chẳng được nghỉ ngơi nên tâm lực đều mệt mỏi khác nào cảnh đèn khô dầu.

Lúc này cường địch đã rút lui, Ðịnh Nhàn lại xót thương Ðịnh Tĩnh sư thái bị bỏ mạng, nên không chống đỡ được nữa.

Quân đệ tử kẻ hô "sư bá" người gọi "sư phụ" ai nấy cực kỳ hoảng hốt. Cả Ðịnh Dật sư thái cũng bị trọng thương, không ai biết làm thế nào cho được.

Lệnh Hồ Xung nói:

- Chỗ này lửa nóng quá. Chúng ta qua bên kia nghỉ ngơi.

Chàng lại gọi:

- Trịnh sư muội! Tần sư muội! Hai cô mau kiếm chút nước về cho hai vị sư phụ uống. Nghi Thanh sư muội! Bọn cô bảy người đi kiếm trái cây hoặc thứ gì ăn được đem về cho lẹ. Tại hạ nhận ra rằng ai nấy đều đói quá rồi.

Bọn Nghi Thanh, Trịnh Ngạc vâng lệnh chia nhau đi mỗi bọn một ngả.

Chẳng mấy chốc Trịnh Ngạc và Tần Quyên đã mang hồ nước về để phục thị Ðịnh Nhàn, Ðịnh Dật sư thái cùng các vị đồng môn bị thương.

Cuộc chiến đấu ở Long Toàn này, phái Hằng Sơn bị chết 37 người. Quần đệ tử nghĩ tới Ðịnh Tĩnh sư thái cùng các vị sư thư, sư muội bị chết trận ai nấy đều thương cảm.

Ðột nhiên có người khóc rống lên. Thế là bao nhiêu người đều khóc theo. Chỉ trong khoảnh khắc, tiếng khóc bi ai vang dội cả một vùng sơn cốc.

Ðịnh Dật sư thái đột nhiên lớn tiếng quát:

- Người chết thì đã chết rồi. Sao các người lại không giải thoát được nỗi bi ai?

Quần đệ tử vốn biết vị sư thái này tính nóng như lửa, chẳng ai dám trái ý bà, đều ngừng tiếng khóc, nhưng còn số đông vẫn nghẹn ngào nức nở hoài.

Ðịnh Dật sư thái lại hỏi:

- Sư thư đã bị nạn trong trường hợp nào? Ngạc nhi! Mồm miệng ngươi mau lẹ, ngươi hãy bẩm bạch rõ ràng với chưởng môn đi!

Trịnh Ngạc dạ một tiếng rồi đứng lên đem việc bị địch nhân phục kích trên Thiên Hà Lĩnh và được Lệnh Hồ Xung ra tay viện trợ thế nào, tại ấp 28 bị địch nhân đánh thuốc mê rồi bị bắt ra sao, Ðịnh Tĩnh sư thái bị Chung Trấn phái Tung Sơn uy hiếp và bị bọn người che mặt vây đánh, may được Lệnh Hồ Xung rượt tới nơi đánh đuổi bọn chúng, cùng việc Ðịnh Tĩnh sư thái vì bị trọng thương mà viên tịch tình hình thế nào nhất nhất thuật lại.

Ðịnh Dật sư thái nói:

- Nếu vậy thì đúng rồi! Bọn tặc tử phái Tung Sơn mạo xưng là Ma giáo để bắt buộc sư thư phải tán đồng đề nghị hợp phái của chúng nêu ra. Hừ! Cuộc mưu đồ của bọn chúng thật là tàn độc! Thật là tàn độc! Nếu bọn người đều bị địch nhân bắt hết thì sư thư ta có không muốn ưng thuận cũng chẳng được nào.

Bà nói tới đây dường như hết hơi, thanh âm nhỏ dần đi.

Ðịnh Dật sư thái nổi cơn ho một hồi, rồi thở hổn hển nói tiếp:

- Sư thư lúc ở Tiên Hà Lĩnh bị vây đánh đã biết địch nhân không phải là hạng tầm thường, gửi thư cho chim đưa về yêu cầu chúng ta thống lĩnh quần đệ tử đến cứu viện. Không ngờ... Không ngờ chính bọn ta cũng lọt vào cạm bẫy địch nhân.

Nhị đệ tử dưới trướng Ðịnh Nhàn sư thái là Nghi Văn lên tiếng:

- Thưa sư thúc. Xin sư thúc hãy nghĩ ngơi một chút cho đệ tử tường thuật bọn đệ tử gặp địch nhân trong trường hợp nào.

Ðịnh Dật sư thái nói:

- Còn chuyện gì đã qua nữa? Ðến am Thủy Nguyệt rồi đương đêm bị tập kích liên miên cho cho đến ngày nay.

Nghi Văn dạ một tiếng, rồi cô cũng lược thuật tình trạng gặp địch trong mấy ngày qua.

Nguyên tối hôm ấy phái Tung Sơn kéo rất đông người đến bao vây tập kích. Bọn chúng đều che mặt mạo xưng là giáo chúng phe Ma giáo. Phái Hằng Sơn bị giáp công một cách đột ngột. Ngay lúc ấy ai cũng lo là toàn phái bị tan tành. May nhờ am Thủy Nguyệt cũng là một phái võ lâm, truyền đã lâu đời. Trong am có cất dấu năm thanh Long Toàn bảo kiếm. Vị trụ trì ở am này là Thanh Hiểu sư thái thấy thế nguy liền chia kiếm cho Ðịnh Nhàn, Ðịnh Dật để chống địch.

Những thanh Long Toàn bảo kiếm này sắc bén vô cùng, chặt sắt như chặt đất bùn, đã chém gãy được vô số binh khí bên địch, lại đả thương nhân mạng của chúng không phải ít. Nhờ đó mà phái Hằng Sơn vừa đánh vừa chạy trốn được đến hang núi này.

Ngày xưa tại đây sản xuất thép nguyên chất. mấy trăm năm trước hang này còn dùng làm nơi đúc kiếm, nên gọi là Chú Kiếm Cốc.

Về sau thép nguyên chất được khai thác hết rồi, thợ đúc kiếm kéo đi nơi khác, chỉ còn lại mấy tòa lò đá khói bám đen sì là dấu vết đúc kiếm ngày trước để lại.

May được mấy lò đá này mà phái Hằng Sơn cố thủ được để chống chọi được ít nhiều ngày, chưa đến nỗi gặp đại nạn.

Phái Tung Sơn đánh lâu không hạ được liền lấy cỏ khô cành bỏ chất đống làm kế hỏa công. Giả tỷ bọn Lệnh Hồ Xung chỉ đến chậm nửa ngày là phái Hằng Sơn khó lòng tránh khỏi nạn diệt vong.

Trên đây lời thuật chuyện của Nghi Văn.

Ðịnh Dật sư thái không nhẫn nại để nghe chuyện Nghi Văn được nữa. Ðột nhiên bà trừng mắt ngó Lệnh Hồ Xung hỏi:

- Ngươi... ngươi giỏi thiệt! Vì lẽ gì sư phụ ngươi lại trục xuất ngươi ra khỏi môn trường? Y còn bảo ngươi cấu kết với Ma giáo phải không?

Lệnh Hồ Xung đáp:

- Ðệ tử giao du không cẩn thận. Thực tình trước đây có quen biết mấy nhân vật trong Ma giáo.

Ðịnh Dật sư thái hừ một tiếng rồi hỏi:

- Những quân dã tâm tàn độc ở phái Tung Sơn đã ghê gớm mà so với Ma giáo cũng còn hay hơn. Chà người chính giáo thế nào cũng còn khá hơn Ma giáo phải không?

Nghi Hòa xen vào:

- Lệnh Hồ sư huynh! Tiểu muội không dám nói đến chỗ phải trái của lệnh sư. Nhưng y... không chừng y cũng tán thành đề nghị của phái Tung Sơn.Lệnh Hồ Xung động tâm, chàng cho là lời Nghi Hòa chưa chắc đã vô lý, nhưng từ thuở nhỏ chàng được ân sư nuôi dưỡng nên chẳng dám tơ hào có ý nghĩ bất kính. Chàng liền đáp:

- Gia sư không phải là tự thủ bàng quan đâu mà vì lão nhân gia còn có việc gấp... vụ này...

Ðịnh Nhàn sư thái đang ngồi nhắm mắt dưỡng thần, bỗng từ từ mở mắt ra nói:

- Tệ phái mấy lần gặp đại nạn đều được nhờ Lệnh Hồ thiếu hiệp ra tay cứu viện. Ơn đức này..

Lệnh Hồ Xung vội ngắt lời:

- Ðệ tử gọi là góp chút sức mọn. Sư bá nói vậy, khiến cho đệ tử càng thêm hổ thẹn, khi nào dám thọ lãnh.

Ðịnh Nhàn sư thái lắc đầu nói:

- Thiếu hiệp hà tất phải quá khiêm. Nhạc sư huynh ta chẳng thể chia mình làm hai nên y phái đệ tử đến đây ra sức thì cũng vậy chứ có khác gì? Nghi Hòa! Ngươi không được vô lễ nói nhăng nói càn đến bậc tôn trưởng.

Nghi Hòa khom lưng đáp:

- Dạ đệ tử không dám đến nữa. Có điều... Lệnh Hồ sư huynh đã bị Nhạc sư bá đuổi ra khỏi phái Hoa Sơn thì việc y tới đây không phải do Nhạc sư bá phái đến.

Ðịnh Nhàn sư thái tủm tỉm cười nói:

- Ta coi chừng ngươi hãy còn vẻ bực tức, nên cố nói cho minh bạch.

Bà vốn là người từ hòa, không bao giờ gay gắt đệ tử.

Nghi Hòa bỗng buông tiếng thở dài nói:

- Giả tỷ Lệnh Hồ sư huynh là con gái thì hay biết mấy?

Ðịnh Nhàn sư thái hỏi:

- Tại sao vậy?

Nghi Hòa đáp:

- Y đã bị đuổi ra khỏi phái Hoa Sơn không biết qui đầu phái nào. Nếu y là con gái thì vào phái mình. Y cùng bọn đệ tử trải bao hoạn nạn cũng chẳng khác gì người nhà.

Ðịnh Dật sư thái lớn tiếng quát:

- Ngươi càng lớn tuổi lại càng ăn nói hồ đồ, chẳng khác gì con nít.

Ðịnh Nhàn sư thái tủm tỉm cười nói:

- Nhạc sư huynh chỉ hiểu lầm trong nhất thời. Sau này y biết rõ chân tướng tự nhiên sẽ lại thu Lệnh Hồ thiếu hiệp về làm môn hạ. Bước đường tương lai của phái Hoa Sơn có thể ỷ vào lực lượng của Hồ thiếu hiệp mà bành trướng rộng lớn. Dù cho y chẳng về phái Hoa Sơn thì với bụng dạ ấy, võ công ấy y cũng tự lập ra môn phái được chẳng khó khăn gì.

Trịnh Ngạc nói:

- Sư bá nói phải lắm. Lệnh Hồ sư huynh! phái Hoa Sơn đã đối đãi bất nhân với sư huynh như vậy thì cứ tự mình biệt lập... Lệnh Hồ phái để họ mở mắt ra. Hừ! Chẳng lẽ không về phái Hoa Sơn là không được hay sao?

Lệnh Hồ Xung nhăn nhó cười đáp:

- Lời sư bá khen ngợi đệ tử khi nào dám đương. Ðệ tử chỉ mong ân sư ngày sau sẽ tha tội lỡ lầm cho đệ tử để trở lại môn trường. Ðệ tử không dám cần gì hơn nữa.

Nghi Hòa lòng ngay miệng lẹ hỏi:

- Lệnh Hồ sư huynh! Không còn mong gì khác ư? Thế thì lệnh tiểu sư muội sẽ ra sao?

Lệnh Hồ Xung lắc đầu, lãng sang chuyện khác nói:

- Bao nhiêu sư thư, sư muội đã uổng mạng còn để lại di thể, vậy chúng ta phải an táng cho họ đã hay là hỏa táng rồi đem tán cốt về núi Hằng Sơn.

Ðịnh Nhàn sư thái nói:

- Ðúng thế! Hỏa táng quách là xong.

Tuy bà rất thông hiểu việc thế sự, nhưng đối với bao nhiêu thi thể ngổn ngang dưới đất đều là những đệ tử trung thành theo mình đã lâu năm. Lúc bà nói câu này, thanh âm không khỏi nghẹo ngào. Quần đệ tử có mấy người bật lên tiếng khóc.

Lại có một số đệ tử chết đã mấy ngày, xác chết còn ở ngoài xa mấy chục trượng. Chúng đệ tử lúc khiêng về một chỗ không khỏi buông lời thóa mạ chưởng môn phái Tung Sơn nham hiểm độc ác, thủ đoạn tàn nhẫn.

Việc hỏa tán xong xuôi thì trời đã tối mịt.

Ðêm hôm ấy mọi người nằm ở trong lộ thiên.

Sáng sớm hôm sau, quần đệ tử cõng Ðịnh Nhàn, Ðịnh Dật sư thái cùng bạn đồng môn bị thương đi vào thành Long Toàn rồi đổi xuống đường thủy.

Mọi người đi mướn bốn con thuyền có mui nhằm vế phía Bắc thẳng tiến.

Lệnh Hồ Xung lại sợ phái Tung Sơn tập kích trên mặt nước, nên theo hướng Bắc mà đi.

Nghi Lâm vì cố ý tị hiềm không ngồi cùng thuyền với chàng.

Lệnh Hồ Xung hàng ngày cùng bọn Nghi Hòa, Trịnh Ngạc, Tần Quyên, Vu Tẩu nói chuyện với nhau, nên cảnh đi thuyền không đến nỗi tịch mịch.

Bọn Ðịnh Nhàn, Ðịnh Dật sư thái bị thương khá nặng. May mà phái Hằng Sơn có đủ thuốc hoàn, thuốc tán cực kỳ thần diệu. Khi qua sông Tiền Ðường rồi đã thoát khỏi cảnh nguy hiểm.

Lệnh Hồ Xung nghĩ bụng:

- Chuyến này nguyên khí phái Hằng Sơn phải thương tổn khá nhiều. Dọc đường sao khỏi chuyện Bất trắc mới yên vậy phải tìm hết cách để né tránh những nhân vật giang hồ mới là thượng sách.
Lúc thuyền đến bến sông Trường Giang, mọi người lại mướn thuyền khác ngược dòng về phía Tây và từ đây thuyền đi rất thong thả. Ai cũng dự đoán thuyền đến được Hán Khẩu rồi thì thương thế của mọi người mười phần sẽ bớt được sáu bảy. Khi đó sẽ bỏ thuyền lên bộ mà đi, rẽ sang mặt Bắc để trở về núi Hằng Sơn.

Một hôm đi đến hồ Ban Dương, thuyền đậu lại ở cửa sông Cửu Giang. Nơi đây có những thuyền rất lớn, mấy chục người đi cũng đủ chỗ.

Lệnh Hồ Xung đêm hôm ấy nằm ở đằng lái phía sau, cùng sào công và thủy thủ ngủ với nhau.

Chàng ngủ đến nửa đêm, bỗng nghe trên bờ có tiếng người vỗ tay khe khẽ ba tiếng. Họ dừng lại rồi vỗ ba tiếng nữa.

Tiếp theo ở mé Tây, trên thuyền cũng có người vỗ tay ba tiếng. Gã ngừng lại một chút lại vỗ ba tiếng nữa.

Những tiếng vỗ tay này rất khẽ nhưng Lệnh Hồ Xung nội lực thâm hậu, thính giác cực kỳ linh mẫn. Chàng nghe có tiếng khác lạ, dường như người trong mộng choàng tỉnh giấc, biết ngay là có nhân vật giang hồ ra hiệu báo tin cho nhau.

Mấy bữa nay, chàng vẫn chú ý nhìn xuống mặt nước xem có động tĩnh gì không vì chàng sợ có người tập kích.

Rồi chàng lại nghĩ:

- Ta thử tiến về phía trước xem sao. Nếu vụ này không liên quan gì đến phái Hằng Sơn là hay hơn hết. Bằng không thì ta phải ngấm ngầm lo liệu để khỏi kinh động đến hai vị Ðịnh Nhàn, Ðịnh Dật sư thái.

Lệnh Hồ Xung liền đi về mé Tây trên thuyền nhìn ra. Quả thấy một bóng đen ở ngoài mấy trượng nhảy lên bờ.

Chàng cũng nhẹ nhàng nhảy lên theo không một tiếng động rồi quay sang mé Ðông nấp vào sau một thùng dầu để ẩn mình.

Bỗng nghe một người nói:

- Bọn ni cô trên con thuyền kia quả nhiên là người phái Hằng Sơn.

Lệnh Hồ Xung nằm phục hẳn xuống không nhúc nhích.

Bỗng nghe người khác hỏi:

- Ngươi bảo nên làm thế nào? Ðêm nay có động thủ không hay là để chờ sáng rồi hãy bày trận đánh nhau ra mặt? Ngươi có biết phái Hằng Sơn có bao nhiêu cao thủ không?

Một người nữa nói:

- Ta lẳng lặng nghe bọn ni cô này có người kêu bằng sư phụ, có người kêu bằng sư bá. Ba vị sư thái phái Hằng Sơn pháp hiệu có chữ Ðịnh thì Ðịnh Tĩnh lão ni đã chết ở Phúc Kiến thế thì hai vị lão ni Ðịnh Nhàn, Ðịnh Dật đều ở chỗ này.

Người kia lại nói:

- Hai vị Ðịnh Nhàn, Ðịnh Dật đã ở nơi đây thì không thể hành động càn rỡ được. Mười năm trước ta ở Sơn Ðông đã cùng Ðịnh Dật lão ni động thủ. Bà ta múa tít song chưởng đãnh gãy xương sống ba vị hảo hán lục lâm. Chưởng lực của bà ta không phải tầm thường. Ta còn nghe nói Ðịnh Nhàn lão ni, chưởng môn phái Hằng Sơn bản lãnh còm hơn cả Ðịnh Dật.

Thanh âm này hạ trầm xuống nói tiếp:

- Phải rồi! Chúng ta phải thương nghị với mọi người đã rồi sẽ tính.

Người này lại nói:

- Theo ý bản nhân thì chúng ta chỉ cầm tìm các chặng đường mấy vị ni cô này đừng để họ đi về phía Tây là xong. Nếu đem thương nghị với mọi người thì tỏ ra anh em mình chẳng có kiến thức chi hết.

Lệnh Hồ Xung từ từ tiến gần lại còn cách chỗ hai người đang nói chuyện chừng hơn trượng.

Dưới ánh sao lờ mờ bỗng thấy một người thân hình to lớn, mặt mũi râu đâm tua tủa, cứng như lông nhím. Còn một người nữa chàng chỉ trông thấy một bên mặt. Người này mặt dài và nhọn chẳng những nó không phải là mặt trái dưa mà là cái mặt giống hoa quỳ.

Bỗng nghe hán tử mặt thớt lên tiếng:

- Bạch Giao bang chúng ta nhân số tuy nhiều song võ công lại không bằng người nếu ra mặt động thủ tất chẳng thành công.

Hán tử râu lởm chởm nói:

- Ai bảo ra mặt động thủ? Bọn ni cô này võ công tuy cao thâm nhưng đánh trên mặt nước chưa chắc đã giỏi. Sáng mai chúng ta chờ thuyền buông xuôi ra đến sông Ðại Giang rồi nhảy xuống nước đâm cho thủng thuyền bọn họ như thế có phải là diệu kế, hễ tên nào rớt xuống mình bắt được ngay.

Hán tử mặt thớt nói:

- Kế ấy rất diệu anh em mà lấy được công lớn này thì bang Bạch Giao sẽ vang danh trên chốn giang hồ. Có điều ta vẫn còn lo một chuyện.

Gã râu lởm chởm hỏi:

- Còn lo điều gì nữa?

Gã mặt thớt đáp:

- Bọn chúng ở trong Ngũ nhạc kiếm phái đã liên minh với nhau như cây liền cành. Có thể Mạc Ðại tiên sinh biết ra sẽ tới tìm chúng ta để trả hận. Như vậy Bạch Giao bang chúng ta sẽ nguy ngập đấy.

Gã râu lởm chởm đáp:

- Chà! Mấy năm nay chúng ta bị phái Hành Sơn làm cho khó dễ thật không chịu nổi. Chuyến này nếu chúng ta không vì tình bằng hữu mà hết sức thì lần sau mình có việc họ cũng bỏ mặc. Phen này mà thành đại sự thì phái Hành Sơn có lẽ toàn quân tan vỡ cũng chưa biết chừng, còn sợ gì Mạc Ðại tiên sinh đến nữa.

Tên mặt thớt nói:

- Hay lắm! Vậy ta cứ theo chủ ý đó triệu tập cao thủ có thể lội nước là hành động được.

Lệnh Hồ Xung chui ra, xoay tay kiếm lại đâm vào sau gáy tên mặt thớt.

Hắn lập tức ngất đi.

Tên râu lởm chởm vung quyền đánh lại.

Lệnh Hồ Xung lại phóng kiếm đánh "kịch" một tiếng đúng vào huyệt Thái Dương mé hữu đối phương.

Tên râu lởm chởm xoay tròn người đi mấy vòng rồi ngồi phệt xuống.

Lệnh Hồ Xung liền đưa ngang trường kiếm cắt đứt nắp đậy hai thùng rồi xách hai tên kia liệng vào trong thùng dầu. Những thùng này đầy dầu. Mỗi thùng có đến hai ba trăm cân. Ðể hôm sau cho xuống thuyền đưa xuống vùng hạ lưu.

Hai người kia bị dúi vào trong thùng dầu lập tức dầu xông vào mũi. Vì dầu lạnh làm cho chúng tỉnh lại, nuốt ừng ực luôn mấy ngụm lớn.

Ðột nhiên phía sau có tiếng người nói:

- Lệnh Hồ thiếu hiệp! Ðừng hại mạng chúng!

Chính là thanh âm Ðịnh Nhàn sư thái.

Lệnh Hồ Xung ngấm ngầm kinh hãi nghĩ thầm:

- Ðịnh Nhàn sư thái đến sau lưng mình lúc nào mà không hay.

Chàng liền buông hai tay không giữ đầu hai tay tên kia nữa rồi đáp:

- Dạ!

Hai người kia được buông tay rồi liền muốn nhảy ra.

Lệnh Hồ Xung cười nói:

- Ðừng có nhúc nhích!

Chàng cầm kiếm đập vào đầu chúng bắt buộc hai người phải ngồi trong thùng dầu.

Hai người đều co gối đứng lom khom, dầu ngập đến mũi, mắt không mở ra được. Chúng không hiểu tại sao chỗ này lại rắc rối như vậy.

Bỗng thấy một bóng người mầu xám ở dưới thuyền nhảy lên. Chính là Ðịnh Dật sư thái.

Bà nói:

- Sư thư! Có bắt những tên giặc này không?

Ðịnh Nhàn sư thái đáp:

- Ðây là hai vị đường chúa ở Bạch Giao bang tại sông Cửu Giang. Lệnh Hồ thiếu hiệp muốn giỡn chơi họ một chút mà thôi.

Bà quay lại nhìn lão râu lởm chởm hỏi:

- Các hạ họ Dịch hay họ Tề? Sử bang chúa vẫn mạnh giỏi đấy chứ?

Tên râu lởm chởm chính là họ Dịch lấy làm kỳ hỏi đáp:

- Tại hạ... họ Dịch. Sao các hạ lại biết Sử bang chúa của bọn tại hạ vẫn mạnh giỏi?

Ðịnh Nhàn sư thái cười nói:

- Dịch đường chúa cùng Tề đường chúa ở bang Bạch Giao đã được người trên giang hồ tặng cho ngoại hiệu là "Song Phi Ngư" tiếng tăm lừng lẫy như sấm vang, làm gì mà lão ni chả biết?

Chương 144: Nỗi lòng đau khổ của Nghi Lâm

Nỗi lòng đau khổ của Nghi Lâm

Nguyên Ðịnh Nhàn sư thái là người rất minh mẫn, nhớ dai, tuy bà bình thời rất ít khi ra khỏi am chiêu, nhưng những nhân vật các môn phái trên chốn giang hồ, chẳng một ai là bà không biết rõ. Tỷ như gã râu lởm chởm họ Dịch và gã mặt choắt họ Tề chỉ là những nhân vật hạng ba hạng tư trong võ lâm mà bà mới gặp hai người một lần là đã đoán ngay ra lai lịch cùng thân thế chúng.

Hắn tử mặt choắt rất lấy làm đắc ý đáp:

- Sư thái nói: Tiếng tăm bọn tại hạ lừng lẫy như sấm vang tai cái đó thật không dám.

Lệnh Hồ Xung lại đè mạnh tay cho thanh kiếm ấn đầu hắn xuống thùng dầu rồi lại nới tay ra cười nói:

- Tại hạ ngưỡng mộ đại danh như dầu vào đầy cả hai tai.

Hán tử kia tức giận nói:

- Ngươi!... ngươi!...

Hắn toan ngoác miệng ra mà thóa mạ nhưng lại không dám.

Lệnh Hồ Xung nói:

- Tại hạ muốn hỏi các vị một câu vậy các vị trả lời thành thực cho nếu có chút dấu diếm thì cái tên "Trường Giang song phi ngư" sẽ biến thành "Du tẩm tử lê thu".

Chàng nói xong lại ấn cho lão họ Dịch râu lởm chởm dìm xuống dầu.

Lần này hắn đã chuẩn bị không đến nỗi phải nuốt dầu vào bụng, nhưng dầu cũng theo lỗ mũi mà vào khiến hắn khó chịu không bút nào tả xiết.

Ðịnh Nhàn và Ðịnh Dật sư thái không nhịn được phải tủm tỉm cười.

Hai bà cùng nghĩ thầm:

- Chàng thanh niên này tính ưa náo nhiệt đùa giỡn. Nhưng cái đó cũng là một phương pháp rất tốt để bức bách đối phương phải cung xưng.

Lệnh Hồ Xung hỏi:

- Bạch Giao bang bên các vị cấu kết với phái Tung Sơn từ hồi nào? Ai đã phái các vị đến kiếm chuyện với phái Hằng Sơn?

Gã râu lởm chởm hỏi lại:

- Cấu kết với phái Tung Sơn ư? Sao lại có chuyện kỳ vậy? Bao nhiêu anh hùng phái Tung Sơn bọn tại hạ không biết qua một vị nào.

Lệnh Hồ Xung nói:

- A ha! Mới câu đầu đã nói dối rồi. Vậy phải mời các vị uống dầu cho no một bữa mới được.

Chàng lại đưa thanh trường kiếm ra đặt bằng bặn lên đỉnh đầu đối phương ngập quá miệng, mũi, chỉ để cặp mắt, long lanh chuyển động coi rất thảm hại.

Gã họ Dịch này không phải là tay hảo thủ bậc nhất, song võ công cũng không đến nỗi kém cỏi, nhưng nội lực của Lệnh Hồ Xung cực kỳ hùng hậu đã vận ra thanh trường kiếm nặng hơn ngàn cân, chẳng khác nào phiến đá lớn đè lên đầu hắn, khiến hắn không tài nào nhúc nhích được.

Lệnh Hồ Xung lại nhìn hán tử mặt choắt hỏi:

- Các hạ nói đi. Các hạ muốn là "Trường Giang Phi Ngư" hay muốn làm "Du tẩm nê thu"?

Gã họ Tề đáp:

- Ðã gặp phải vị anh hùng như các hạ, dĩ nhiên không muốn làm "Du tẩm nê thu" cũng không được. Có điều Dịch đại ca không nói dối đâu. Bọn tại hạ thực tình không biết đến những nhân vật phái Tung Sơn. Hơn nữa phái Tung Sơn và phái Hằng Sơn đã liên minh là một việc võ lâm chẳng một ai không biết. Như vậy khi nào phái Tung Sơn lại kêu đến Bạch Giao bang của bọn tại hạ đến làm khó dễ quý phái?

Lệnh Hồ Xung buông trường kiếm ra để gã họ Dịch ngửng đầu lên rồi hỏi:

- Các hạ hãy nói rõ quý phái ở trong sông Trường Giang sao lại đục thuyền của phái Hằng Sơn? Cách dụng tâm độc ác như vậy là có mục đích gì? Phái Hằng Sơn đắc tội với quý vị ở chỗ nào?

Ðịnh Dật sư thái đến sau chưa hiểu Lệnh Hồ Xung sao lại đối đãi với hai tên hán tử kia như vậy, bà vừa nghe chàng nói thế liền nổi giận đùng đùng quát hỏi:

- Quân giặc cướp kia định dìm chết bọn ta ở trong sông Trường Giang là nghĩa làm sao?

Bọn môn hạ phái Hằng Sơn mười phần có đến tám chín là đàn bà con gái phương Bắc, hoàn toàn không hiểu bơi lội. Nếu thuyền đắm trong sông Ðại Giang thì nhất định đều lâm nạn chôn bụng cá, ai nghĩ tới cũng phải khiếp sợ.

Gã họ Dịch lại sợ Lệnh Hồ Xung dìm cả đầu xuống trong thùng dầu vội lớn tiếng đáp:

- Giữa phái Hằng Sơn và Bạch Giao bang bên tại hạ vốn không thù oán. Bọn tại hạ lại chỉ là một bang hội nhỏ bé ở bến Cửu Giang thì khi nào dám gây oán với phái Hằng Sơn là một trong Ngũ nhạc kiếm phái. Chẳng qua... Chẳng qua bọn tại hạ tưởng các vị là một phái nào trong Phật môn quý phái đi về phía Tây, chắc là đi cứu viện... Vì thế... Cái đó... Bọn tại hạ không biết tự lượng sức mình nổi dạ tà tâm. Lần này đã trót, lần sau không dám thế nữa...

Lệnh Hồ Xung càng nghe họ nói càng thấy hồ đồ, liền hỏi vặn:

- Các hạ nói cái gì một phái trong Phật môn? Ði về phía Tây viện trợ? ăn nói một cách mập mờ như thế thì còn ai hiểu được.

Gã họ Dịch đáp:

- Dạ dạ! Phái Thiếu Lâm tuy không phải là một trong Ngũ nhạc kiếm phái. Nhưng tại hạ tưởng hòa thượng với ni cô cũng là người một nhà...

Ðịnh Dật sư thái quát lên:

- Ðừng nói càn!

Gã họ Dịch giật mình kinh hãi, tự nhiên co người lại, thành ra phải uống một ngụm dầu hồi lâu không nói ra lời.

Ðịnh Dật sư thái thấy thế không nhịn được cười phải phì cười.

Bà nhìn hán tử mặt choắt bảo:

- Ngươi nói rõ ràng minh bạch cho bần ni nghe đi.

Gã họ Tề đáp:

- Dạ dạ! Có một gã tên gọi là Vạn Lý Ðộc Hành Ðiền Bá Quang không hiểu sư thái có biết gã không?

Ðịnh Dật sư thái đã giận, bụng bảo dạ:

- Ðiền Bá Quang là một tên dâm tặc hái hoa tiếng xấu đã đồn đại khắp giang hồ khi nào ta lại quen với gã?

Ðịnh Dật sư thái nghĩ bụng:

- Mình là người xuất gia tu hành nơi cửa Phật mà gã này lại hỏi có quen biết Ðiền Bá Quang không thì thật là một điều đáng sỉ nhục.

Bà giơ tay phải lên muốn đập xuống đầu gã họ Tề.

Ðịnh Nhàn sư thái đưa tay trái ra cản lại nói:

- Sư muội đừng nóng giận. Hai vị này bị dầm mình trong thùng dầu đã lâu nên đầu óc không được minh mẫn, chẳng nên chấp trách với họ làm gì.

Rồi bà hỏi gã họ Tề:

- Ðiền Bá Quang làm sao?

Gã họ Tề đáp:

- Vạn Lý Ðộc Hành Ðiền Bá Quang đại gia là bạn thân với Sử bang chúa bên tại hạ. Mấy bữa trước Ðiền đại gia...

Ðịnh Nhàn tức giận ngắt lời:

- Cái gì mà Ðiền đại gia? Gã là một tên tặc tử tội ác ngập đầu ai ai cũng biết, nên giết đi là phải. Vậy mà các vị kết bạn với gã thì ra Bạch Giao bang cũng chẳng tử tế gì.

Gã họ Tề sợ hãi nói:

- Dạ dạ!

Ðịnh Nhàn sư thái hỏi lại:

- Lão ni chỉ hỏi vì lẽ gì mà Bạch Giao bang bên các vị lại kiếm chuyện với phái Hằng Sơn, đồng thời dắt dúm luôn cả tên Ðiền Bá Quang vào đó làm chi?

Nguyên Ðiền Bá Quang ngày trước có điều vô lễ với Nghi Lâm, đệ tử phái Hằng Sơn, Ðịnh Nhàn chưa giết gã được để tiết hận, trong lòng đã rất lấy làm tủi hổ, bà không muốn cho ai nhắc đến tên gã nữa.

Gã họ Tề nói:

- Dạ dạ! Vì hết thảy mọi người muốn cứu Nhậm tiểu thư ra sợ mọi người trong chính giáo sẽ giúp hòa thượng trong cơn nguy ngập, bọn tại hạ trong lúc mù quáng đã nẩy ra một chủ ý rất hồ đồ...

Ðịnh Nhàn càng nghe càng chẳng hiểu đầu đuôi ra sao, bà buông tiếng thở dài nói:

- Sư thư ơi! Hai người ăn nói ngây ngô, tiểu muội chẳng hiểu ra làm sao. Sư thư thử hỏi họ coi.

Ðịnh Dật sư thái mỉm cười hỏi:

- Nhậm tiểu thư ư? Có phải thị là đại tiểu thư của giáo chủ Triêu Dương thần giáo không?

Lệnh Hồ Xung chấn động tâm thần tự nghĩ:

- Bọn này nói chắc là Doanh Doanh rồi!

Sắc mặt chàng biến đổi, bàn tay chàng cũng toát mồ hôi lạnh ngắt.

Gã họ Tề đáp:

- Cái đó! Cái đó tại hạ cũng không biết. Ðiền đại gia... không phải Ðiền Bá... Ðiền Bá Quang mới đây đến Cửu Giang cùng Sử bang chúa uống rượu ở tổng đàn Bạch Giao bang nói là đã ước định đến ngày rằm tháng mười hai thì hết thảy kéo đến đại náo Thiếu Lâm tự để cứu Nhậm tiểu thư ra.

Ðịnh Nhàn sư thái không nhịn được hỏi xen vào:

- Ðại náo Thiếu Lâm tự ư? Các vị có bản lãnh gì mà dám đến vuốt râu hùm? Ðiền Bá Quang làm sao?

Gã họ Tề đáp:- Dạ dạ! Bọn tại hạ dĩ nhiên là chẳng làm gì được.

Ðịnh Nhàn sư thái nói:

- Ðiền Bá Quang cước trình rất lẹ. Bất quá đến truyền tin phải không? Vụ này ai là người đứng chủ trương?

Gã họ Dịch từ nãy giờ đứng yên, bây giờ mới lên tiếng:

- Mọi người nghe tin Nhậm tiểu thư bị tên giặc. Không phải một hòa thượng Thiếu Lâm bắt giữ. Rồi chẳng ai bảo ai đứng lên nói là đi cứu người, nên không ai có chủ trương cả.

Ðịnh Nhàn sư thái hỏi:

- Các vị có sợ Triều Dương thần giáo không?

Gã họ Dịch đáp:

- Mọi người nhớ tới ơn nghĩa Nhậm tiểu thư nên Ðông Phương giáo chủ muốn ngăn trở cũng chẳng ai nghe. Mọi người đều nói: Vì Nhậm tiểu thư thì dù có tan xương nát thịt cũng cam lòng.

Lúc này trong lòng Lệnh Hồ Xung nảy ra rất nhiều mối nghi ngờ chàng tự hỏi:

- Bọn chúng nói Nhậm tiểu thơ chẳng hiểu có đúng là Doanh Doanh không? Tại sao nàng lại bị nhà sư chùa Thiếu Lâm bắt giữ. Nàng đã là người trong Ma giáo, được người ngoài cứu viện sao Ðông Phương giáo chủ ở Ma giáo lại phản đối cùng ngăn trở? Nàng còn nhỏ tuổi như vậy đã làm được việc gì ân nghĩa cho ai mà sao bao nhiêu người nghe tin nàng gặp nạn liền muốn xả thân để cứu giúp? Coi tình hình này thì hiển nhiên Ðịnh Nhàn sư thái biết nhiều hơn ta. Không hiểu bà tự thủ bàng quan hay là sẽ đi giúp chùa Thiếu Lâm?

Bỗng nghe Ðịnh Nhàn sư thái hỏi:

- Các vị sợ phái Hằng Sơn ta đến viện trợ phái Thiếu Lâm, nên lặn xuống nước để đục thuyền bọn ta cho đắm phải không?

Gã họ Tề nói:

- Chính thế! Bọn tại hạ nghĩ rằng hòa thượng với ni cô... Cái đó là...

Ðịnh Dật sư thái cả giận hỏi:

- Ngươi nói cái gì mà cái này, cái kia lắm thế?

Gã họ Tề đáp:

- Dạ dạ! Cái đó... Tiểu nhân không dám nói nhiều. Tiểu nhân không dám nói cái này cái kia gì gì cả...

Ðịnh Dật sư thái hỏi:

- Có phải Bạch Giao bang các ngươi định đến chùa Thiếu Lâm trước ngày rằm tháng mười hai không?

Hai gã họ Dịch họ Tề đồng thanh đáp:

- Ðó là hiệu lệnh của Sử bang chúa.

Gã họ Tề nói thêm:

- Ðã kéo cả mấy đoàn đi thì Bạch Giao bang của tiểu nhân chẳng thể thụt lại đằng sau người người ta được.

Ðịnh Nhàn sư thái hỏi:

- Ngươi nói cả mấy đoàn là những đoàn thế nào?

Gã họ Tề đáp:

- Theo lời Ðiền... Ðiền Bá Quang thì có Thiếu Hải bang ở Triết Tây, Hắc Phong hội ở Sơn Ðông, Bài Giáo ở Tương Tây...

Gã nói liền một hơi đến ngoài ba chục bang hội vừa lớn vừa nhỏ. Gã này võ công bình thường nhưng bao nhiêu tên bao nhiêu bang hội môn phái gã đều thuộc hết.

Ðịnh Dật sư thái chau mày nói:

- Toàn là nhân vật trong bàng môn tả đạo, không chịu trông nom chính nghiệp. Chúng tuy nhiều người nhưng chưa chắc làm gì nổi phái Thiếu Lâm.

Lệnh Hồ Xung nghe gã họ Tề kể tên các bang hội thấy có cả bang chúa bang Thiên Hà là Ngân Tu giáo Huỳnh Bá Lưu, đảo chúa Trường Kình đảo là Tư Mã Ðại, lại còn mấy người mà ngày trước chàng đã gặp ở Ngũ Bá Cương nên trong lòng lại càng nghi hoặc. Chàng cho là người mà họ định đi cứu nhất định là Doanh Doanh rồi không còn nghi ngờ nữa. Chàng không nhịn được cất tiếng hỏi:

- Phái Thiếu Lâm vì lẽ gì mà bắt giữ... Vị Nhậm tiểu thư nào đó.

Gã họ Tề đáp:

- Cái đó tại hạ cũng không biết rõ chắc là nhà sư chùa Thiếu Lâm ăn no rồi dửng mỡ không có việc gì làm, cố ý tìm ra một chuyện để gây sự.

Ðịnh Nhàn sư thái nói:

- Xin hai vị trở về bẩm với Sử bang chúa bên quý bang là Ðịnh Nhàn, Ðịnh Dật phái Hằng Sơn cùng ông bạn này đi qua Cửu Giang mà không đến bái phỏng Sử bang chúa là có điều thất lễ. Xin Sử bang chúa thông cảm cho. Sáng mai bọn ta cưỡi thuyền đi về hướng Tây mong hai vị lượng cả bao dung đừng phái người đục thuyền của bọn ta nữa.

Hai gã đáp liền:

- Bọn tiểu nhân không dám! Bọn tiểu nhân không dám!...

Ðịnh Nhàn sư thái nói xong quay lại bảo Lệnh Hồ Xung:

- Trước cảnh trăng trong gió mát, thiếu hiệp ra ngoài ngắm cảnh một chút. Xin miễn cho bần ni khỏi bồi tiếp.

Rồi bà dắt tay Ðịnh Dật từ từ đi vào trong thuyền.

Lệnh Hồ Xung biết bà có ý tị hiềm để cho chàng hỏi chuyện cặn kẽ hai người kia. Nhưng lúc này chàng ruột rối như mớ bòng bong, không biết hỏi câu gì?

Lệnh Hồ Xung đi lui đi tới trên bờ sông rồi lại đứng hồi lâu. Chàng nhìn mảnh trăng lưỡi liềm chiếu ánh sáng xuống dòng sông. Nước sông Ðại Giang cuồn cuộn chảy về phía đông, ánh nước rung rinh khiến chàng chợt nhớ tới:

- Hôm nay đã hạ tuần tháng mười một. Ngày rằm tháng sau bọn họ đến chùa Thiếu Lâm thời gian chẳng còn mấy nỗi. Hai vị đại sư Phương Chứng và Phương Sinh đối đãi với mình rất tử tế. Bọn này đến cứu Doanh Doanh, tất cùng phái Thiếu Lâm nổi cuộc can qua. Bất luận ai thắng ai bại, bên nào cũng phải tổn thất nhiều. Sao mình không đi đón đầu thỉnh cầu hai vị đại sư tha Doanh Doanh ra để tránh khỏi một cuộc đổ máu khủng khiếp có phải hay không?Chàng lại nghĩ:

- Hai vị sư thái Ðịnh Nhàn, Ðịnh Dật thương thế đã bớt được quá nửa. Ðịnh Nhàn sư thái bề ngoài coi chẳng khác một vị lão ni thông thường mà thực ra bà ta biết nhiều hiểu rộng. Thật là một cao nhân kiến thức hiếm có trong võ lâm. Bà thống lĩnh quần chúng trở về bắc. Chỉ mong sao đừng mắc phải bọn cường địch phái Tung Sơn, hoặc gặp phải mối nguy nan khó bề đối phó là yên rồi. Có điều bây giờ mình cáo từ các vị bằng cách nào?

Mấy hôm nay chàng ở với bọn ni cô, cô nương cùng chia hoạn nạn đã được mọi người kính cẩn ra chiều thân thiết. Ai cũng kêu chàng chẳng khác một vị sư thúc trong bản môn. Bây giờ đột nhiên chia tay, chàng cảm thấy trong lòng bịn rịn khôn bề mở miệng.

Bỗng nghe có tiếng chân bước lạo xạo. Hai người từ từ đi tới. Chính là Nghi Lâm và Trịnh Ngạc.

Hai cô còn cách Lệnh Hồ Xung chừng hai trượng đã cất tiếng gọi:

- Lệnh Hồ đại ca!

Rồi dừng bước.

Lệnh Hồ Xung chạy lại đón hai cô, hỏi:

- Các vị sư muội giật mình tỉnh giấc phải không?

Nghi Lâm đáp:

- Lệnh Hồ đại ca! Chưởng môn sư bá bảo bọn tiểu muội ra nói với đại ca...

Nàng nói tới đây rồi lúng túng, đùn cho Trịnh Ngạc:

- Sư tỷ nói, nói với đại ca đi!

Trịnh Ngạc nói:

- Chưởng môn sư thúc bảo sư muội nói chứ có bảo ta nói đâu?

Nghi Lâm nói:

- Sư tỷ nói cũng được chứ sao?

Trịnh Ngạc liền nói:

- Lệnh Hồ đại ca! Chưởng môn sư thúc bảo là ơn to không nên nói đến chuyện cảm tạ mà xong. Từ nay trở đi phái Hằng Sơn sẽ phục vụ đại ca bất cứ là việc gì. Nếu đại ca bảo đến chùa Thiếu Lâm để cứu Nhậm tiểu thư thì phái Hằng Sơn cũng xin ra sức.

Lệnh Hồ Xung rất lấy làm kỳ tự hỏi:

- Mình không nói gì đến chuyện đi cứu Doanh Doanh mà sao Ðịnh Nhàn sư thái cũng biết mới lạ? À phải rồi! Quần hùng tụ hội ở Ngũ Bá Cương tìm cách trị bịnh cho mình cũng vì họ nể mặt Doanh Doanh. Vụ này đã làm chấn động võ lâm. Bạn hữu giang hồ đều biết hết Ðịnh Nhàn sư thái biết đến cả hai tên kém cỏi "Trường Giang song phi ngư" thì có lý đâu bà không biết vụ này?

Chàng nghĩ tới đây bất giác thẹn đỏ mặt lên.

Trịnh Ngạc lại nói:

- Chưởng môn sư thúc còn bảo: Vụ này cả hai bên tốt hơn hết là đừng xảy ra chuyện tranh chấp. Lão nhân gia cùng Ðịnh Dật sư thúc cả hai vị lúc này đã qua sông rồi, định đi ngay đến chùa Thiếu Lâm để thỉnh cầu Phương trượng đại sư chùa này tha người. Xin Lệnh Hồ đại ca cùng bọn tiểu muội từ từ đi trước.

Lệnh Hồ Xung nghe nói vậy thì ngẩn người ra hồi lâu không nói nên lời. Chàng giương mắt nhìn ra sông Trường Giang, xa xa quả thấy một con thuyền nhỏ đã giương buồm trắng cho chạy về phía Bắc thì lòng cảm thấy một mùi vị khó tả. Chàng vừa cảm kích vừa bẽn lẽn nghĩ thầm:

- Hai vị sư thái đã là những nhân vật đạo cao đức trọng nơi cửa Phật mà còn là những cao nhân võ lâm, nay chịu thân hành đến phái Thiếu Lâm để cầu cạnh thì thật tử tế quá! Mình là một tên vô danh tiểu tốt lãng mạn trên chốn giang hồ, làm toàn việc không đoan chính mà thành ra con người có giá trị tăng lên gấp trăm phần. Chắc Phương Chứng phương trượng nể mặt hai vị sư thái sẽ buông tha Doanh Doanh.

Lệnh Hồ Xung nghĩ tới đây đã yên tâm được một chút. Chàng quay đầu nhìn lại thấy gã họ Dịch và gã họ Tề vẫn đứng ở trong thùng dầu thập thò ngó trộm, thủy chung không dám bước ra ngoài chàng cho là hai gã này thấy mấy người đi cứu Doanh Doanh một cách nhiệt thành thì chắc mình sẽ vấn tội chúng, lòng chàng không nỡ, liền tiến lại gần chắp tay nói:

- Tại hạ trong lúc lỗ mãng đắc tội với hai vị anh hùng "Trường Giang Phi Song Ngư" ở Bạch Giao bang. Sự thực chỉ vì không biết rõ nguyên nhân nội vụ, mong rằng hai vị thứ lỗi cho.

Chàng nói xong xá dài một cái.

Trường Giang Song Phi Ngư thấy Lệnh Hồ Xung lúc trước rất nghiêm khắc mà bây giờ ra chiều kính cẩn thì rất lấy làm lạ, chúng vội chắp tay đáp lễ.

Trong lúc hoang mang, chân tay luống cuống bắn tung tóe cả dầu vào ba người Lệnh Hồ Xung, Nghi Lâm cùng Trịnh Ngạc thành từng giọt lấm tấm.

Lệnh Hồ Xung mỉm cười gật đầu rồi quay lại nhìn Nghi Lâm cùng Trịnh Ngạc nói:

- Chúng ta đi thôi.

Ba người về đến trong thuyền, quần đệ tử phái Hằng Sơn tuyệt không ai nhắc đến vụ này. Cả Nghi Hòa, Tần Quyên đều là những cô đầy tính hiếu kỳ, cũng chẳng hỏi Lệnh Hồ Xung một câu nào. Chàng biết đây là Ðịnh Nhàn sư thái lúc ra đi đã dặn bọn họ đừng nhắc đến, để chàng khỏi mắc cỡ và khó trả lời.

Lệnh Hồ Xung tuy trong lòng ngấm ngầm cảm kích. Nhưng chàng thấy mấy cô lộ vẻ tựa như cười mà không phải cười, chàng cũng đâm ra hoang mang luống cuống, tự nhủ:

- Coi kiểu này thì bọn họ đã nhất định cho Doanh Doanh là ý trung nhân của mình rồi. Thực ra giữa Doanh Doanh và mình vẫn còn thanh bạch, chưa đả động đến một câu tư tình nam nữ nào. Nhưng bọn họ không hỏi tới, chẳng lẽ mình lại tự biện bạch?

Chàng thấy cô nữ đệ tử nhỏ tuổi nhất ở phái Hằng Sơn là Tần Quyên cặp mắt lấm lét nhìn chàng thì chàng không nhịn được nữa, liền nói:

- Hoàn toàn trả có chuyện gì đâu, các vị... đừng có nghĩ quanh nghĩ quẩn.

Tần Quyên cười hỏi:

- Tiểu muội có nghĩ quanh nghĩ quẩn gì đâu?

Lệnh Hồ Xung đỏ mặt lên đáp:

- Tiểu huynh đã đoán ra hết rồi!

Tần Quyên cười hỏi:

- Lệnh Hồ đại ca đoán thế nào?

Lệnh Hồ Xung chưa kịp trả lời thì Nghi Hòa lại nói:

- Tần sư muội! Ðừng nhiều lời nữa. Chưởng môn sư bá đã dặn mà ngươi quên rồi ư?

Tần Quyên miễn cưỡng nói:

- Dạ dạ! Tiểu muội không quên đâu.

Lệnh Hồ Xung ngoảnh đầu ra chỗ khác để tránh luồng nhãn quang của cô. Chàng thấy Nghi Lâm ngồi trong góc khoang thuyền, sắc mặt nhợt nhạt ra chiều lạnh nhạt, chàng không khỏi động tâm tự hỏi:

- Trong lòng nàng nghĩ gì? Tại sao nàng không trò chuyện với ta.

Lệnh Hồ Xung đang bần thần nhìn Nghi Lâm, chàng chợt nhớ tới bữa trước ở trên núi Hành Sơn ngoài thành, chàng bị thương rồi, nàng ôm chàng mà chạy trong vùng hoang dã. Khi đó vẻ mặt nàng rất tha thiết, rất khích động, chứ không thờ ơ lạnh nhạt, chẳng hỏi đến chuyện gì như lúc này. Duyên cớ vì đâu? Tại sao nàng lại thẫn thờ như vậy?

Lệnh Hồ Xung say mê nhìn Nghi Lâm thấy nàng nhủ thấp cặp lông mày như kiểu ngồi nhập định.

Nghi Hòa bỗng lên tiếng gọi:

- Lệnh Hồ sư huynh!

Lệnh Hồ Xung không nghe tiếng, nên không trả lời.

Nghi Hòa lớn tiếng hơn:

- Lệnh Hồ sư huynh!

Lệnh Hồ Xung giật mình hấp tấp quay đầu hỏi lại:

- Ồ! Có chuyện gì vậy?

Nghi Hòa đáp:

- Chưởng môn sư bá bảo sáng mai không chừng bọn ta sẽ đổi lên đường bộ hoặc vẫn đi thuyền, đều là tùy ý Lệnh Hồ sư huynh.

Lệnh Hồ Xung trong lòng chỉ mong lên bộ mà đi để mà biết tin tức Doanh Doanh. Nhưng chàng liếc mắt ngó thấy Nghi Lâm lông mi nhủ thấp long lanh ngấn lệ, tình trạng rất đáng thương, chàng tự nhủ:

- Bọn họ đều cho là lòng ta nóng nảy muốn gặp Doanh Doanh. Thực ra có chuyện gì với nhau đâu.

Chàng liền đáp:

- Chưởng môn sư thái bảo chúng ta đi từ từ thì cứ ngồi thuyền đi như cũ. Tiểu huynh chắc bọn Bạch Giao bang chẳng dám làm gì chúng ta đâu?

Tần Quyên cười hỏi:

- Lệnh Hồ sư huynh có yên tâm được không?

Lệnh Hồ Xung mặt hơi ửng đỏ, chàng chưa kịp trả lời thì Nghi Lâm đã quát lên:

- Tần sư muội! Sư muội hãy còn trẻ nít ít nói đi được không?

Tần Quyên cười đáp:

- Ðược! Có chi mà không được? A Di Ðà Phật. Tiểu muội không được yên tâm lắm.

Chương 145: Mạc Đại Tiên sinh cảm người nghĩa hiệp

Mạc Đại Tiên sinh cảm người nghĩa hiệp

Sáng hôm sau thuyền đi về hướng Tây.

Lệnh Hồ Xung bảo nhà đò cho thuyền đi sát vào bờ để đề phòng Bạch Giao bang tập kích.

Nhưng thuyền đi tới địa giới tỉnh Hồ Bắc vẫn không thấy động tĩnh gì.

Mấy bữa sau này, Lệnh Hồ Xung rất ít trò chuyện với quần đệ tử phái Hằng Sơn.

Một tối thuyền dừng lại, chàng liền lên bờ một mình ngồi uống rượu cho say khướt mới về.

Một hôm thuyền qua Hạ Khẩu liền rẽ sang hướng Bắc đi ngược giòng sông Hán Thủy. Ðến tối thì dừng lại ở bờ sông này cắm thuyền ở bến Kê Minh gần một thị trấn nhỏ. Lệnh Hồ Xung lại lên bờ.

Bến Kê Minh chỉ lèo tèo độ hai chục nhà bán quán.

Lệnh Hồ Xung vào một quán rượu uống mấy cân, chàng chợt nhớ tới điều chi liền hỏi:

- Không hiểu thương thế tiểu sư muội đã khỏi chưa? Hai vị sư thư Nghi Chân và Nghi Linh đem linh dược của phái Hằng Sơn đưa đến thì chắc là trị khỏi vết kiếm thương của nàng rồi. Còn Lâm sư đệ không hiểu thương thế ra sao? Nếu Lâm sư đệ bị thương nặng quá không chữa khỏi được thì nàng sẽ ra sao?

Nghĩ tới đây Lệnh Hồ Xung không khỏi kinh hãi tự mắng thầm:

- Lệnh Hồ Xung hỡi Lệnh Hồ Xung! Ngươi thật là một kẻ tiểu nhân đê hèn! Tuy người muốn cho tiểu sư muội mau lành mà trong thâm tâm ngươi lại mong Lâm sư đệ thương thế trầm trọng mà chết đi ư? Chẳng lẽ Lâm sư đệ chết rồi, tiểu sư muội sẽ cùng người gá nghĩa trăm năm?

Chàng cảm thấy một nỗi thê lương khôn tả, uống hết mấy bát rượu lớn nữa rồi tự hỏi:

- Không hiểu kẻ nào đã hạ sát Lao Ðức Nặc và bát sư đệ? Người ám toán Lâm sư đệ là ai? Hỡi ôi! Phái Hoa Sơn liên tiếp thiệt hại nhiều người làm cho nguyên khí bị tổn thương khá nặng. Tình trạng sư phụ cùng sư nương gần đây ra sao?

Lệnh Hồ Xung lại bưng bát rượu lên uống một hơi cạn sạch.

Trong tiểu điếm này không có đồ nhắm.

Chàng liền móc lấy mấy quả chanh muối bỏ vào miệng nhai.

Ðột nhiên phía sau có người thở dài nói:

- Hỡi ôi! Bọn trai thiên hạ mười kẻ có đến chín là phường bạc hạnh.

Lệnh Hồ Xung ngoảnh lại xem ai vừa nói thì dưới ánh đèn leo lét trong tiểu điếm ngoài chàng ra chỉ còn một người ngồi trong góc nhà bên cạnh chiếc bàn gỗ đang gục đầu xuống bàn. Trên bàn này cũng đặt một hồ rượu. Người kia áo quần lam lũ có vẻ quê mùa cục mịch, không phải hạng người văn nhã.

Lệnh Hồ Xung bỏ mặc họ, lại rót rượu ra uống. Lúc chàng cầm bát rượu lên thì trong hồ đã hết sạch rồi.

Bỗng nghe thanh âm kia lại cất lên:

- Người ta vì người mà bị giam cầm vào nơi tối tăm ảm đạm không thấy ánh mặt trời. Thế mà người suốt ngày là cà vào nơi son phấn, tiểu cô nương cũng được, bà ni cô trọc đầu cũng hay, bà già cũng tốt, cóc, nhái, ễnh ương chấp chi nhặt nhạnh. Than ôi! Ðáng buồn thật là đáng buồn!

Lệnh Hồ Xung biết người kia có ý châm chọc mình, nhưng chàng cũng chẳng buồn ngoảnh đầu lại, chàng tự hỏi:

- Người kia là ai? Hắn bảo người ta vì người phải giam cầm vào chỗ tối tăm ảm đạm không thấy mặt trời có phải là hắn nói Doanh Doanh không? Tại sao Doanh Doanh lại bị người ta giam cầm?

Chàng để ý muốn nghe thêm mấy câu nữa thì người kia lại nói:

- Những kẻ chẳng có liên quan gì thì lại thích gây vào những chuyện không đâu. Họ nói những gì liều mạng để cứu người. Anh này đòi làm trưởng toán, chú kia cũng đòi dẫn đạo. Người vẫn chưa cứu ra được còn bọn mình tranh dành nhau, đánh đấm nhau đến trời sầu đất thảm. Thật là một bọn hồ đồ. Trên chốn giang hồ này lắm việc khiến cho lão gia không muốn nhìn đến nữa.

Lệnh Hồ Xung vẫn không ngoảnh đầu lại. Chàng lộn ngược người đi đến ngồi đối diện với người kia. Tay vẫn còn cầm ly rượu chàng nói:

- Tại hạ có nhiều điều chưa rõ, mong lão huynh chỉ giáo.

Người kia vẫn gục xuống bàn không ngửng đầu lên đáp:

- Hỡi ơi! Phong lưu bao nhiêu là tội nghiệp bấy nhiêu! Bọn cô nương, ni cô phái Hằng Sơn đến nay chắc là phải gặp kiếp nạn trọng đại.

Lệnh Hồ Xung bở vía đứng dậy xá dài nói:

- Lệnh Hồ Xung này xin bái kiến tiền bối. Mong rằng tiền bối đừng hà tiện lời chỉ giáo.

Ðột nhiên chàng thấy người kia để dựa dưới chân bàn một cây hồ cầm dây đàn này đã thành màu vàng thẫm dường như đã lâu năm lắm. Chàng động tâm tự nhủ:

- Ta biết lão này là ai rồi!

Ðoạn chàng lạy phục xuống nói:

- Vãn bối là Lệnh Hồ Xung may mắn được bái kiến Mạc sư bá ở phái Hành Sơn. Vừa rồi đệ tử thật là thất lễ.

Người kia ngửng đầu lên. Cặp mắt sáng như điện nhìn vào mặt Lệnh Hồ Xung. Lão chính là Tiêu Tương Dạ Vũ Mạc Ðại tiên sinh, chưởng môn phái Hành Sơn.

Lão đằng hắng một tiếng rồi đáp:

- Lệnh Hồ đại hiệp! Cách xưng hô sư bá, lão phu không dám đâu. Mấy bữa nay đại hiệp vui thú lắm nhỉ?

Lệnh Hồ Xung khom lưng đáp:

- Xin Mạc sư bá soi xét cho! Ðệ tử vâng lệnh Ðịnh Nhàn sư bá đi theo các vị sư thư, sư muội phái Hằng Sơn đến chùa Thiếu Lâm. Ðệ tử tuy là kẻ không biết gì, nhưng quyết chẳng bao giờ dám mảy may thất lễ với các vị sư thư, sư muội phái Hằng Sơn.

Mạc Ðại tiên sinh thở dài nói:

- Mời đại hiệp ngồi xuống đây. Sao đại hiệp lại không biết trên chốn giang hồ người ta bàn tán xôn xao? Thật là lắm chuyện.

Lệnh Hồ Xung nhăn nhó cười đáp:

- Vãn bối hành động càn rỡ, không biết tự kiểm điểm, ngay bản môn còn chẳng thể dung nạp thì những lời bàn ra tán vào trên chốn giang hồ vãn bối còn lòng dạ nào mà để ý tới nữa.

Mạc Ðại tiên sinh cười lạt hỏi:

- Ngươi đã can tâm mang tiếng là con người lãng mạn thì người ngoài chẳng hơi đâu mà nhắc tới làm chi. Nhưng thanh danh phái Hằng Sơn gìn giữ được đã đến mấy trăm năm nay cũng vì một tay ngươi mà tan thành mây khói, chẳng lẽ ngươi cũng không động tâm chút nào ư? Trên chốn giang hồ người ta đồn đại ầm ỹ lên rằng ngươi là một gã trai tơ ăn chung ở lộn với một lũ cô nương cùng ni cô phái Hằng Sơn. Ðừng nói mấy chục cô gái đang độ xuân xanh hơ hớ bị ngươi phá hoại danh tiết, mà cả đến... mấy vị lão sư thái khổ tâm tu luyện, một niềm gìn giữ giới luận thâm nghiêm, họ cũng đem ra làm trò cười. Vậy thì ngươi... thật là tệ quá.

Lệnh Hồ Xung nghe Mạc Ðại tiên sinh nói tới đây, chàng không nhịn được nữa nẩy bật người lên như cái lò xo.

Tay nắm chặt đốc kiếm, chàng hỏi:

- Không hiểu kẻ nào đã phao ngôn, thốt ra những lời vô sỉ hoang đường này? Xin Mạc sư bá nói cho đệ tử hay.

Mạc Ðại tiên sinh hỏi lại:

- Ngươi muốn đi tìm giết bọn họ chăng? Trên khắp giang hồ số người nghị luận vụ này chẳng có một vạn thì cũng đến tám nghìn. Liệu ngươi có giết hết được không? Chà! Người ta khen ngươi hồng phúc tày trời, chứ có bảo ngươi là hạng kém cỏi tồi tàn đâu?

Lệnh Hồ Xung ngồi thừ ra tự trách:

- Mình hành động bừa bãi, chẳng nhìn trước ngó sau, chỉ cốt sao không thẹn với lương tâm, thành ra để tổn hại đến thanh danh phái Hằng Sơn, từ trên xuống dưới đều mang tiếng nhơ nhuốc. Bây giờ biết làm thế nào?

Mạc Ðại tiên sinh lại buông tiếng thở dài rồi đổi giọng ôn hòa.

- Ðã năm hôm nay, đêm nào ta cũng lên thuyền do thám...

Lệnh Hồ Xung "ủa" lên một tiếng rồi than thầm:

- Mạc sư bá lên thuyền do thám năm đêm liền mà mình chẳng biết tí gì. Thế thì thực là kém cỏi.
Mạc Ðại tiên sinh nói tiếp:

- Ta thấy đêm nào ngươi cũng để nguyên áo dài lại đằng sau lái thuyền nằm ngủ. Ðừng nói đến chuyện chẳng dám tơ hào vô lễ với quần đệ tử phái Hằng Sơn, ngay một câu chớt nhả cũng không có. Lệnh Hồ huynh ơi! Chẳng những ngươi không phải là tên lãng tử vô hạnh mà đúng là một bậc quân tử một niềm thủ lễ. Những vị cô nương nguyệt thẹn hoa nhường, cũng không làm cho ngươi rạo rực tâm hồn. Chẳng những không rạo rực trong một đêm mà thôi, cả mấy chục đêm, ngươi vẫn giữ được thủy chung như nhất. Ngươi quả là một chàng nam tử hán, một bậc đại trượng phu cổ kim hiếm có. Mạc Ðại ta đây thật phục chịu ngươi sát đất.

Lão giơ ngón tay cái bên phải lên, nắm bàn tay trái lại đấm xuống bàn đánh "binh" một cái rồi tiếp:

- Này này! Mạc mỗ kính mừng ngươi một chung.

Lão vừa nói vừa cầm hồ rót rượu.

Lệnh Hồ Xung nói:

- Lời Mạc sư bá truyền dạy khiến cho tiểu điệt rất lấy làm sợ hãi. Chẳng qua là tiểu điệt không động tâm trước nữ sắc, mà là tiểu điệt nhận thấy không thể động tâm được. Chẳng dấu gì Mạc sư bá, lắm có lúc phiền muộn tiểu điệt lại lên bờ tìm vào kỹ viện kêu mấy ả chuốc chén hoặc múa hát cho khuây khỏa nỗi lòng. Còn đối với việc các vị sư muội đồng đạo ở phái Hằng Sơn thì khi nào dám vô lễ?

Mạc Ðại tiên sinh cười ha hả nói:

- Có quang minh lỗi lạc như thế mới đáng là nam tử trượng phu. Ngày Mạc mỗ vào trạc hai mươi nếu gặp cơ hội kề cận bao nhiêu cô trẻ măng nõn nà như vậy, mà bảo giữ mình ngọc sáng gương trong thì không được đâu. Hiếm có! Thật là hiếm có! Cạn chung đi nào!

Hai người cùng nâng chung rượu lên uống một hơi cạn hết, rồi nhìn nhau mà cười.

Lệnh Hồ Xung thấy hình dạng Mạc Ðại tiên sinh chẳng khác người phiêu bạt giang hồ, quần áo phong phanh, không ra phường chưởng môn một phái oai danh lừng lẫy giang hồ, nhưng khi lão đảo luồng nhãn quang liền lộ vẻ anh hùng. Có điều nét mặt tinh anh chỉ thoáng lộ ra nháy mắt rồi lại tắt ngay, trở lại thái độ một trang hán tử lâu ngày dầy dạn phong trần.

Chàng tự nhủ:

- Ðịnh Nhàn sư thái, chưởng môn phái Hằng Sơn lòng dạ từ bi, tướng mạo hiền hòa. Thiên môn đạo trưởng, chưởng môn phái Thái sơn đầy vẻ uy nghiêm trịnh trọng. Chưởng môn phái Tung Sơn là Tả Lãnh Thiền niềm nở vui tươi. Ân sư ta là bậc quân tử trang nhã. Còn Mạc sư bá đây bề ngoài cục mịch chẳng khác một kẻ dân thường ở thôn quê, mà thật ra cũng là một nhân vật tài ba lỗi lạc. Tóm lại cả năm vị chưởng môn trong Ngũ nhạc kiếm phái mỗi người một vẻ song đều là những nhân vật thâm trầm. Lệnh Hồ Xung này so với các vị chẳng khác gì cái bị cỏ, thật không bén gót.

Mạc Ðại tiên sinh nói:

- Khi ta ở Hồ Nam đã nghe đồn ngươi ăn ở lẫn lộn với bọn ni cô phái Hằng Sơn rất lấy làm quái dị. Ta thầm trách Ðịnh Nhàn sư thái là một nhân vật đạo đức đến thế mà sao lại để cho bọn môn hạ làm như vậy? Sau ta nghe người ở Bạch Giao bang nói cho hay hành tung của các người, nên mới rượt theo tới đây. Ngày ngươi làm náo động trong viện Quần Ngọc ở Hành Sơn, khi ấy ta tưởng ngươi là một tên ham mê tửu sắc. Sau ta thấy ngươi hết lòng trợ giúp cho Lưu Chính Phong sư đệ, từ đó ta sinh lòng hảo cảm với ngươi, và có ý rượt theo ngươi tìm lời phải trái khuyên nhủ, không ngờ ngươi lại là một tay giang hồ nghĩa hiệp. Ta được lão đệ là một tay anh hùng như vậy thì may biết chừng nào! Tuyệt quá! Tuyệt quá! Nào! Chúng ta lại uống cạn ba chung nữa!

Lão dứt lời rót rượu ngồi đối ẩm với Lệnh Hồ Xung.

Mạc Ðại tiên sinh, con người phiêu bạt giang hồ, uống mấy chung rượu vào bụng rồi, trong lòng cao hứng hào khí lên mây. Lão kêu lấy rượu liên tiếp. Có điều tửu lượng của lão so với Lệnh Hồ Xung hãy còn thua xa. Lão mới uống có bảy tám chung mặt đã đỏ gay.

Lão nói:

- Lệnh Hồ lão đệ! Ta biết ngươi bình sinh rất thích uống rượu chả có gì để kính mừng ngươi, chỉ bồi tiếp ngươi uống thêm mấy chung rượu nữa. Ha ha!

Trong võ lâm chả có mấy người được Mạc Ðại tiên sinh bồi rượu. Ngày trước trên cuộc đại hội ở Tung Sơn, chiếu trên nhất có Ðại Tung Dương Thủ Phí Bân. Nhưng lão là con người khoác lác có một không hai, nên Mạc Ðại tiên sinh càng trông càng ngứa mắt. Khi ấy tiên sinh không uống một giọt rượu.

Lão hỏi Lệnh Hồ Xung:

- Con người như Phí Bân ngày trước, miệng nói không lời khiêm tốn. Tính người xấu xa hết sức. Ngươi nghĩ có tức không?

Lệnh Hồ Xung cười đáp:

- Dạ! Thưa sư bá, chính thế! Hạng người ấy không biết tự lượng lại còn ngang tàn bá đạo, chung qui gặp kết quả chẳng ra gì.

Mạc Ðại tiên sinh nói:

- Sao ta nghe đồn đột nhiên hắn mất tích, không hiểu lạc lõng nơi đâu mới thật là kỳ.

Hôm ấy ở ngoài thành Hành Sơn, Lệnh Hồ Xung chính mắt đã trông thấy Mạc Ðại tiên sinh thi triển kiếm pháp thần diệu, hạ sát Ðại Tung Dương Thủ Phí Bân. Lão cũng trông thấy chàng ở bên, mà sao bây giờ lão lại nói mấy câu này? Nhưng chàng không muốn nhắc lại.

Lệnh Hồ Xung liền nói:

- Những môn hạ phái Tung Sơn hành động cao thâm khôn lường. Không chừng lão Phí Bân hiện giờ đang ẩn cư ở trong một sơn động nào đó tại núi Tung Sơn để tu luyện kiếm pháp cũng nên.

Mạc Ðại tiên sinh mắt chiếu ra những tia hào quang xảo quyệt.

Lão tủm tỉm cười, vỗ bàn la lên:

- Té ra là như thế! nếu không có lão đệ nhắc nhở thì ta nghĩ vỡ đầu óc cũng không ra nguyên nhân. Lệnh Hồ lão đệ! Vì lẽ gì mà lão đệ trà trộn vào ở chung với phái Hằng Sơn? Nhậm tiểu thư ở Ma giáo đối với ngươi bằng một mối tình tha thiết. Ngươi chớ có nên phụ lòng nàng.

Lệnh Hồ Xung đỏ mặt lên đáp:

- Mạc sư bá coi xét cho. Tiểu đệ thất vọng vì trường tình nên chuyện nam nữ đã nhạt phèo chẳng còn thiết tha gì nữa.

Chàng nói đến đây lòng như se lại, vì chàng chợt nhớ tới tiểu sư muội Nhạc Linh San qua những chuyện trước kia mà nước mắt đầm đìa.
Ðột nhiên chàng nổi lên chàng cười rộ, dõng dạc nói:

- Tiểu điệt muốn lánh bụi trần, xuất gia đầu Phật, nhưng lại sợ người xuất gia phải chịu giới luật nghiêm khắc không được uống rượu nên không dám làm hòa thượng. Ha ha...

Tuy chàng cười rộ mà tiếng cười chứa bao nỗi thê lương khôn tả.

Sau một lúc, chàng liền tường thuật gặp ba vị sư thái Ðịnh Tĩnh, Ðịnh Nhàn, Ðịnh Dật trong những trường hợp nào, chàng kể cả việc mình đã ra tay viện trợ nhưng bằng một giọng tự nhiên thưa thớt.

Mạc Ðại tiên sinh trợn mắt trông hồ rượu ngơ ngẩn xuất thần, hồi lâu lão mới nói:

- Tả Lãnh Thiền có ý muốn thôn tính bốn phái, hợp thành một phái lớn để tiện cùng phái Thiếu Lâm và phái Võ Ðương chia ba chân vạc đứng ngang hàng với họ. Mưu kế bí mật của lão đã nẩy ra từ lâu, tuy lão giấu kín trong góc lòng, nhưng ta cũng nhìn ra một chút manh mối. Mẹ kiếp! Lão đã chẳng để cho Lưu sư đệ của ta rửa tay gác kiếm lại còn ngấm ngầm giúp đỡ phe kiếm tông phái Hoa Sơn để tranh đoạt chức chưởng môn của Nhạc tiên sinh. Hành động của lão đại khái như vậy không ngờ lão còn lớn mật làm càn, dám ra mặt hạ thủ phái Hằng Sơn.

Lệnh Hồ Xung nói:

- Không phải lão ra mặt đâu, mà lão đã cho người giả mạo là bọn Ma giáo muốn bức bách phái Hằng Sơn vào bước đường cùng để phái này đành chịu bó tay mà ưng thuận lời đề nghị của họ.

Mạc Ðại tiên sinh gật đầu nói:

- Ðúng thế! Hắn đi một nước cờ này còn để đối phó với Thiên Môn đạo trưởng chưởng môn phái Thái sơn. Ma giáo tuy tàn độc nhưng cũng chưa tàn độc bằng Tả Lãnh Thiền. Lệnh Hồ huynh đệ! Bây giờ lão đệ không ở phái Hoa Sơn nữa, đi du sơn ngoạn thủy, không ai ngờ rằng cuộc khác gì tấm thân bạc nổi mây ngàn, bất tất phải nghĩ đến chuyện chính giáo, ma giáo gì nữa. Ta khuyên lão đệ đừng làm hòa thượng mà cũng chẳng cần thương tâm, cứ đi cứu Nhậm tiểu thư ra lấy thị làm vợ là xong. Kẻ khác không đến uống rượu mừng thì mặc họ. Mạc Ðại ta một mình cũng đi mừng ngươi ba chung. Con mẹ nó. Sợ cóc gì?

Mạc Ðại tiên sinh có lúc ăn nói rất văn nhã, có lúc lại chêm vào mấy câu thô tục. Lão làm chưởng môn như vậy kể ra có chỗ không đường bệ.

Lệnh Hồ Xung nghĩ bụng:

- Lão này tưởng mình thất tình vì Doanh Doanh thì mặc lão. Còn việc tiểu sư muội cũng không tiện nhắc tới nữa.

Chàng liền hỏi:

- Mạc sư bá! Sư bá có biết vì lẽ gì mà phái Thiếu Lâm lại bắt giữ Nhậm tiểu thư không?

Mạc Ðại tiên sinh miệng há hốc ra, hai mắt trợn ngược, vẻ mặt ra chiều kinh dị hỏi lại:

- Phái Thiếu Lâm vì lẽ gì bắt giữ Nhậm tiểu thư? Ngươi hỏi ta vì lẽ gì ư? Ngươi không biết thực hay là biết rồi mà có ý giả vờ. Vụ này trên giang hồ ai ai cũng biết. Ngươi... ngươi còn hỏi nữa ư?

Lệnh Hồ Xung đáp:

- Mấy tháng trước đây tiểu điệt bị giam cầm nên mọi việc giang hồ không hiểu chi hết. Nhậm tiểu thư có hạ sát bốn tên đệ tử phái Thiếu Lâm là vì tiểu điệt mà ra. Về sau không hiểu nàng sơ hở thế nào mà bị tăng nhân phái Thiếu Lâm bắt giữ.

Mạc Ðại tiên sinh đáp:

- Ngươi nói thế thì ra thực tình không biết rõ căn nguyên. Trong mình ngươi bị nội thương kỳ dị, không thuốc nào chữa được. Ta nghe nói hàng ngàn hảo hán thuộc phe bàng môn tả đạo tụ tập ở Ngũ Bá Cương, vì họ muốn lấy lòng Nhậm tiểu thư mà đến chữa thương cho ngươi. Kết quả là mọi người đều chịu bó tay có đúng thế không?

Lệnh Hồ Xung đáp:

- Chính thế!

Mạc Ðại tiên sinh nói:

- Vụ này làm chấn động giang hồ. Họ bảo thằng lỏi Lệnh Hồ Xung không biết phúc khí nhà gã đến thế nào mà được Thánh cô là Nhậm đại tiểu thư ở Hắc Mộc Nhai coi gã bằng cặp mắt xanh. Dù thương thế gã không chữa khỏi được nhưng cũng chẳng uổng một đời...

Lệnh Hồ Xung nói:

- Ðây chắc là sư bá nói giỡn rồi.

Chàng nghĩ bụng:

- Bọn Lão Ðầu Tử, Tổ Thiên Thu tuy có lòng tốt nhưng vì lo hành động lỗ mãng để cho công việc tiết lộ đồn đại khắp giang hồ. Trách nào mà Doanh Doanh chẳng tức giận.

Mạc Ðại tiên sinh hỏi:

- Về sau tại sao ngươi lại khỏi bệnh được? Có phải ngươi tu luyện thần công Dịch Cân Kinh của phái Thiếu Lâm không?

Lệnh Hồ Xung đáp:

- Không phải đâu. Sự thực phương trượng chùa Thiếu Lâm là Phương Chứng đại sư có lòng tốt, dốc dạ từ bi, không nghĩ gì đến tật xấu ngày trước, đã ưng thuận đem môn nội công tối thượng của phái Thiếu Lâm truyền cho tiểu điệt mà chỉ vì tiểu điệt không muốn cải tâm trí quy đầu phái Thiếu Lâm. Vì lẽ đó mà thần công của phái này không thể truyền cho người ngoài, tiểu điệt đành cố phụ tâm lòng tử tế của Phương Chứng đại sư.

Mạc Ðại tiên sinh nói:

- Phái Thiếu Lâm là núi Thái sơn là sao bắc đẩu trong võ lâm. Khi đó người bị trục xuất ra khỏi phái Hoa Sơn, chính là lúc đáng cải đầu phái Thiếu Lâm đó là cơ duyên ngàn năm một thuở mà sao ngươi không chịu, ngươi lại không nghĩ cả đến mạng sống của mình nữa là nghĩa làm sao?

Lệnh Hồ Xung đáp:

- Tiểu điệt từ thuở nhỏ nhờ ân sư cùng sư nương thu dưỡng thì dù có tan xương nát thịt cũng không đủ báo đền. Tiểu điệt chỉ mong có ngày ân sư nghĩ lại cho tiểu điệt hối mình đổi lỗi, trùng hồi bản phái, quyết chẳng khi nào tham sống sợ chết cải đầu phái khác.

Mạc Ðại tiên sinh gật đầu nói:

- Có lý! Nội thương ngươi chữa được là nhờ ở cơ duyên khác rồi.

Lệnh Hồ Xung đáp:

- Chính thế!

Mạc Ðại tiên sinh chú ý nhìn Lệnh Hồ Xung nói:

- Giữa phái Thiếu Lâm và ngươi vốn không có mối liên quan. Người cửa Phật tuy lấy từ bi làm gốc, nhưng cũng không thể đem thần công tối thượng của bản môn truyền thụ cho người ngoài một cách khinh xuất. Ngươi có biết vì lẽ gì mà Phương Chứng đại sư lại đem Dịch Cân Kinh định truyền thụ cho ngươi không?

Lệnh Hồ Xung đáp:

- Cái đó tiểu điệt không biết thực, mong rằng sư bá chỉ giáo cho.

Mạc Ðại tiên sinh nói:

- Ðược rồi! Mọi người trên chốn giang hồ đều nói là: hôm ấy Nhậm tiểu thư ở Hắc Mộc Nhai cõng người trên lưng đến chùa Thiếu Lâm, cầu kiến phương trượng để xin người cứu mạng cho ngươi rồi nàng để tùy ý phái Thiếu Lâm xử trí, muốn giết muốn mổ, nàng quyết chẳng chau mày.

Lệnh Hồ Xung ồ lên một tiếng giật mình lên làm đổ cả năm chung rượu lớn. Toàn thân chàng toát mồ hôi lạnh ngắt. Chân tay run bần bật chàng nói:

- Vụ này... vụ này...

Rồi chàng đầu óc hỗn loạn, nghĩ lại ngày trước người chàng mỗi ngày một yếu dần. Chàng còn nhớ lại một đêm nằm mơ thấy Doanh Doanh nhìn chàng khóc lóc rất thảm thiết. Nàng nói: "Mỗi ngày ngươi một suy nhược. Ta... ta...". Giọng nàng nói đầy vẻ thiết tha khiến lòng chàng cảm kích đến hộc máu tươi rồi ngất đi không biết gì nữa. Khi tỉnh lại thì đã thấy mình nằm trong một gian phòng ở chùa Thiếu Lâm và Phương Sinh đại sư đã phí bao nhiêu tâm lực để cứu chàng.

Chàng không biết tại sao mình lại đến chùa Thiếu Lâm, cũng chẳng hiểu Doanh Doanh lạc lõng nơi đâu.

Nay chàng nghe Mạc Ðại tiên sinh thuật chuyện mới biết là Doanh Doanh đã xả thân để cứu mình. Bất giác nước mắt chạy quanh rồi nhỏ xuống tong tỏng.

Mạc Ðại tiên sinh thở dài nói:

- Vị Nhậm tiểu thư kia tuy xuất thân ở nơi Ma giáo nhưng đối đãi với ngươi một dạ chí thành, thật khiến cho người ta phải kính phục. Bọn Tân Quốc Lương, Dịch Quốc Tử, Hoàng Quốc Bách và Giác Nguyệt thiền sư là bốn vị đại đệ tử phái Thiếu Lâm đều bị chết về tay nàng. Nàng đã dẫn thân đến chùa Thiếu Lâm thì dĩ nhiên khó có hy vọng sống mà trở về. Nhưng vì việc cứu ngươi, nàng đã chẳng nghĩ gì tới bản thân nữa. Phương Chứng đại sư không muốn giết nàng vì thế, nhưng cũng không thể buông tha nàng được mà còn cầm tù ở trong sơn động phía sau chùa Thiếu Lâm. Bọn thuộc hạ của Thánh cô có biết bao nhiêu là người. Có thể nói nhân mã cả tam sơn ngũ nhạc đều muốn cứu nàng thoát ra. Ta còn nghe nói mấy tháng nay chùa Thiếu Lâm chẳng có một ngày nào được yên ổn. Số người bị bắt ít ra có đến hơn trăm.

Nên dùng (←) hoặc (→) chuyển chương

Chương trước
Chương sau