MA NỮ ĐA TÌNH

Nên dùng (←) hoặc (→) chuyển chương

Chương trước
Chương sau

Chương con truyện Ma nữ đa tình - Chương 41 - Chương 45

Chương 41: Cắt tóc hoàn thây

Tàn Đông!

Gió bấc chừng như biết sắp sửa lui chân nhường lại cho Thần Xuân ngự trị, nên mắc sức lồng lộng thét gào khắp đỉnh cao rừng rậm.

Nơi quan ngoại Trường Bạch Sơn, tuyết từng mảng rơi trắng xoá, khắp không gian mù mịt chẳng thấy ánh sáng mặt trời.

Trọn sơn đỉnh đều bị phủ kín dưới làn tuyết dày đóng thành băng, trở nên những toà núi tuyết chập chùng chói lọi.

Giữa cảnh hoang vu mùa đông giá lạnh, trên sườn núi cheo leo trắng toát một màu, bỗng hiện ra một cỗ xe tứ mã rất hoa lệ, phăng phăng lướt trên mặt tuyết.

Sau lưng cỗ xe vun vút phóng theo ba thiếu nữ với sắc phục lục, trắng, hồng khác nhau, cùng mười hai gã đại hán chẽn phục.

Tất cả đang cắm cổ phóng nhanh lên đỉnh Trường Bạch Sơn.

Đường núi đã bị tuyết lấp kín, càng tiến lên cao tuyết càng lấp dày đặc hơn.

Bốn thớt ngựa dù cố sức kéo chiếc xe, nhưng cũng vô cùng chật vật, từng bước xê dịch nhích dần lên.

Cuối cùng tuyết đã lút đầy bánh xe xuống sâu, vô phương tiến lên được.

Gã đàn ông đánh xe ngồi phía trước tuy không ngớt hò hét quát tháo, ngọn roi trên tay nẹt phăng, phất chẳng dừng, nhưng bốn thớt ngựa chỉ ngửa cổ hí lên những tràng dài lồng lộng, cố nhấc vó bước lên, nhưng rốt cuộc đành bất lực đứng im, vểnh tai, sửng bờm...

...

Trong xe đột nhiên vọng ra một giọng nói thanh thanh như khánh ngọc:

- Nơi đây còn cách Vạn Niên Băng Nhai độ bao xa?

Gã đàn ông đánh xe vội đáp:

- Bẩm giáo chủ, chúng ta đã vào địa phận Trường Bạch Sơn, cách Vạn Niên Băng Nhai chỉ còn độ năm dặm.

Giọng nói lúc nãy lại vang lên:

- Tuyết sâu xe ngựa chẳng đi, bọn ngươi mười hai người luân phiên nhau dùng cuốc xẻng khai đường cần nhất đêm nay phải đến cho kịp mục phiêu Băng Cung giữa Vạn Niên Băng Nhai!

Mười hai gã đại hán vận kinh trang kia lập tức vâng lệnh một tiếng, phân thành hai tổ sáu tên huy động xẻng cuốc trên tay vẹt đường cho xe ngựa tiến tới.

Trời dần dần về tối, trên ngọn Trường Bạch Sơn trừ tiếng cuốc xẻng tinh toong, cùng tiếng ngựa hí rời rạc từng hồi ra, tất cả bốn bề đều hoang liêu vắng lặng...

Bỗng nhiên dưới chân núi lục tục xuất hiện bốn bóng người.

Bóng thứ nhất là một công tử sắc phục màu trắng, lưng giắt kiếm dài, chiếc mũ da trên đầu lúc ấy tuy bám đầy hoa tuyết, nhưng vẫn không che bớt được vẻ anh tuấn phi phàm của chàng.

Bóng thứ hai là một người áo đen, vóc dáng yêu kiều lướt đi như bay, không hề để lại một vết chân trên mặt tuyết.

Bóng thứ ba là công tử áo lam, phong tư như ngọc, mỹ miều anh tuấn, bám sát theo bóng đen, chân dường như lướt bổng trên mặt tuyết, không để lại một dấu vết, thuật khinh công thật đáng gọi vào hàng trác tuyệt.

Bóng thứ tư thân hình có phần khôi vĩ hơn, đầu bư mặt rộng, mày rậm mắt to, bộ râu dài bạc trắng trước ngực, bị phải tuyết bám đã đóng dề lại như một khối băng lưng lửng dưới cằm.

Bốn bóng người đang phăng phăng lướt đi lên đỉnh Trường Bạch Sơn, bóng trắng đi đầu bỗng hãm ngay tốc độ đứng lại, tay chỉ lên mặt đường, kinh ngạc thốt lời:

- Trên sơn đạo dường như có xe ngựa vượt qua, chả lẽ có người lên núi trước chúng ta?

Bóng thứ hai hơi khom người xuống quan sát kỹ lưỡng vết tuyết trên mặt đường, đoạn gật đầu tán đồng:

- Tuyết đóng trên đường bị người vẹt mở, chứng nhận là người lên núi đi bằng xe ngựa không còn nghi vào đâu!

Bóng thứ nhất có vẻ lo âu:

- Vậy chúng ta phải vượt nhanh thêm, cần phải trước giờ tý đêm nay đến cho kịp Vạn Niên Băng Nhai...

Bốn người lập tức gia tăng thêm cước bộ, vun vút bắn mình lên sơn phong.

Độ hai giờ sau, các người đã đến gần một bờ núi cao mút như vách thành.

Bốn người cùng dừng bước, đưa mắt nhìn lên đầu bờ...

Bờ đã cao lại nhẵn thín như gương, ước lượng chiều đứng có hơn hai mươi trượng, dưới chân bờ văng vẳng vọng lại tiếng người lao xao.

Bốn người lập tức nín bặt, nghiêng tai nghe ngóng.

Giọng một thiếu nữ văng vẳng vọng lại:

- Bẩm giáo chủ, đã đến Băng Cung rồi, chúng ta nên vào bằng xe ngựa hay không?

Giọng một nữ nhân oai nghi hỏi lên:

- Cửa vào Băng Cung có bị tuyết đóng kín không?

Lập tức có tiếng trả lời:

- Bẩm giáo chủ, cửa vào không có tuyết đóng, dường như có người vừa qua!

Giọng uy nghiêm của nữ lang lúc nãy lại vang lên:

- Vậy ba đồ nhi xông vào Băng Cung trước, lục soát thử xem, nếu gặp ai bên trong, lập tức giết chết cho sư phụ!

Tiếng ba thiếu nữ cùng vọng lên một lúc:

- Xin tuân lệnh sư phụ!

Lập tức có ba người thấp thoáng dưới chân bờ rồi mất hút.

Nhóm bốn bóng lúc nãy ẩn mình nơi một bờ cao về hướng trái, đôi mắt nhìn về phía phát ra tiếng nói.

Nhờ vào ánh tuyết phản chiếu, nên dù đêm khá tối họ vẫn nhìn thấy nơi dưới chân bờ lúc nhúc hơn mười bóng người.

Một trong đoàn bốn người liền dùng truyền âm nhập mật bảo ba đồng bọn:

- Chúng ta nên tìm cách cấp tốc đột nhập vào Băng Cung xem ai đã vào trước

rồi!

Ba người nọ đều gật đầu đồng ý, nằm mọp sát đất, từ phía trái của bờ vực dùng phép xà hành bò lần vào Băng Cung.

Vị trí của Băng Cung ở dưới bờ cao, nơi cửa vào có một phiến đá ngàn cân đã được người xô sang một phía.

Bốn người với một thân pháp nhanh như điện xẹt lao vọt vào trong.

Dẫn vào Băng Cung là một đường hầm dài và chật hẹp vô cùng, đã thế lại tối om như bưng, ngửa bàn tay cũng chẳng nhìn thấy!

Các người mò mẫm trong bóng tối mãi có hơn 20 trượng, vượt qua thêm 2 từng cửa đá, mới thấy được cảnh tượng khác lạ trước mặt.

Phía sau tầng cửa đá có vẻ sáng sủa hơn, bốn người vội nép mình ngoài ngạch cửa phóng mắt nhìn vào...

Bên trong là một toà thạch thất to lớn, phương viên có trên mười trượng rộng...

Bốn bên vách đá treo bốn ngọn đèn pha lê tù mù nửa sáng nửa tối.

Bốn góc nhà có đặt bốn chiếc giường đá, trên mỗi giường cắm hai thanh trụ

sắt.

Mỗi thanh trụ lại xiềng cứng một người, tóc râu xồm xoàm.

Trên mình mỗi người quấn đầy vô số rắn con, lúc nhúc như dòi bọ.

Thịt da họ phần lớn đã bị bầy rắn gặm nhấm sạch trơn, lắm nơi trơ xương ra trắng hếu...

Bốn người nhìn thấy cảnh tượng ấy đều rợn gáy đứng tim.

Đột nhiên từ bên trong thạch thất vang lên tiếng đấm đá giao tranh.

Bốn người cùng đưa mắt nhìn về hướng tiếng động, dường như phát ra từ gian thạch thất thứ hai.

Lập tức cả bốn quan sát động tĩnh bốn bề xung quanh rồi cùng bắn mình về phía ấy.

Đột nhập được vào gian thạch thất thứ hai, cảnh tượng nơi đây chẳng khác chi tầng thạch thất bên ngoài, nhưng tuyệt chẳng thấy ai giao đấu với nhau cả.

Bốn người đưa mắt nhìn kỹ những nạn nhân trên giường đá, mặt mũi có thể lờ mờ nhận ra, họ toàn là những tay cao thủ võ lâm và có lẽ đã chết khá lâu!

Sau cơn kinh ngạc, họ cũng định thần lẻn mình vào tầng thạch thất thứ ba.

Bây giờ tiếng giao đấu sát phạt lại vang lên ở từng thạch thất thứ tư...

Cứ như thế, họ liên tiếp đột nhập tất cả chín tầng thạch thất vẫn không tìm ra người giao đấu nhau ở đâu, và mỗi gian thạch thất đều bày biện như nhau: xác chết và bầy rắn lúc nhúc như dòi...

Bốn người đang kinh ngạc đến tột độ, thình lình có tiếng ré vang kinh hãi:

- Tửu Vũ thần công!

Tiếng ré vừa dứt, bức tường băng trước mặt bỗng lung lay chấn động và nứt vỡ một mảnh to.

Từ nơi lỗ hổng ấy vọt ra ba bóng người.

Cùng theo đó một vầng mưa bạc bay tấp theo họ.

Một trong nhóm bốn người, bỗng thoắt mình nhảy tới chận lấy lối lui của ba bóng nọ, đồng thời quát to:

- Các người còn định thoát đường nào?

Ba người đang thối lui kia giật bắn mình quay lại thét hỏi:

- Mi là ai?

Người nọ lột phăng chiếc mũ da trên đầu xuống cười lạt:

- Tại hạ là Hoa Sĩ Kiệt!

Đột nhiên thấy Hoa Sĩ Kiệt xuất hiện chẹn đường, ba người không hẹn cùng ồ lên kinh ngạc đứng lặng một chỗ.

Sự xúc động quá mạnh đã khiến họ không sao thốt được thành lời.

Hoa Sĩ Kiệt sau khi nhìn rõ diện mạo ba người, cũng vô cùng sửng sốt!

Vì ba người ấy không ai khác hơn là ba nàng đồ đệ còn lại của Xà Hà Tiên Tử: Tạ Trinh Trinh, Bạch Vân Vân, và Trịnh Bội Hà.

Hoa Sĩ Kiệt lại cất tiếng cười gằn:

- Không ngờ nơi chốn này lại tái ngộ ba nàng.

Tạ Trinh Trinh cũng cười lạt đáp lại:

- Không ngờ mi còn sống đấy à?

Vị khách truy kích ba nàng, vội thâu nhanh luồng mưa rượu của mình, vỗ đùi cười hắc hắc:

- Không ngờ Hoa lão đệ cũng bươn bả kịp đến đây để dự phần náo nhiệt đêm nay, thật là tuyệt!

Nhìn rõ đối phương chính là Phong Trần Túy Khách, Hoa Sĩ Kiệt nửa mừng nửa ngạc nhiên vội hỏi:

- Lão tiền bối cũng an toàn rời khỏi Lạc Nhạn Phong đấy à?

Phong Trần Tuý Khách liền mất hẳn nụ cười gật đầu:

- Chuyện đã qua thủng thỉnh nói sau, giờ đây cần kíp giết chết ba ả này trước

đã!

Tạ Trinh Trinh cười ngạo nghễ:

- Lão quỷ rượu, sợ e kẻ bị giết trước lại là mi đấy!

Phong Trần Tuý Khách hếch mũi hừ to:

- Đêm nay lũ nhãi các mi muốn thoát khỏi Băng Cung, sợ cũng còn khó hơn cả lên trời, dù có giết chết cả lũ mi cũng chưa hả giận!

Hai tay đồng thời đẩy mạnh ra, một luồng chưởng đùa vào người Bạch Vân Vân, một đẩy thẳng đến Tạ Trinh Trinh.

Từ lúc thấy Hoa Sĩ Kiệt xuất hiện, Bạch Vân Vân cứ chăm chăm nhìn sững lấy chàng, chừng như có muôn vạn lời muốn cạn trút cùng ý trung nhân.

Ngọn chưởng phong của Phong Trần Tuý Khách tông ra, nàng mảy may chẳng phát giác, đến lúc hay được, chưởng kình đã ép đến sát lưng vô phương tránh né.

Một tiếng thét đau đớn từ miệng nàng bật ra, cùng với thân hình bị đẩy văng ra xa hơn trượng.

Hoa Sĩ Kiệt nhanh như hổ đói vồ mồi, bắn mình lao theo ôm gọn Bạch Vân Vân vào lòng.

Từ đôi môi hồng run rẩy của cô gái bắn vọt ra một ngụm máu đỏ loang cả vạt áo trắng trước ngực.

Hoa Sĩ Kiệt lo lắng hỏi dồn:

- Vân Vân, thương thế nàng có nặng lắm không?

Bạch Vân Vân sắc diện đã đổi sang màu xanh tái, lắc đầu thều thào:

- Tôi chẳng hề chi, Kiệt huynh mau đến trông chừng cha anh, chốc đây Xà Hà Tiên Tử bước vào, anh không còn cơ hội nữa!

Hoa Sĩ Kiệt móc nhanh ra một lọ con, đổ lấy một viên thuốc trị thương, nhét vào miệng Bạch Vân Vân rồi ôn tồn dặn dò:

- Cô uống thuốc này vào, ngồi yên điều tức một lúc sẽ khỏi! Cha tôi hiện giờ ở đâu?

Bạch Vân Vân vội đáp:

- Trong toà Bạch Cung phía trước kìa!

Để nhẹ Bạch Vân Vân xuống đất, Hoa Sĩ Kiệt quay lại thấy Phong Trần Tuý Khách đang cùng Tạ Trinh Trinh đấu nhau kịch liệt, chưa phân định hơn thua.

Chàng liền gọi to:

- Lão tiền bối hãy tha cho bọn họ, chúng ta cần để dành sức đối phó với mụ yêu cái sắp vào đây!

Miệng thốt chân đã bước lần về hướng vách băng vừa bị Tửu Vũ Thần Công của Phong Trần Tuý Khách làm nứt vỡ.

Vừa bước qua lỗ hổng, đặt chân vào Băng Cung, chàng chợt cảm thấy trước mắt hoa lên vì một bóng trắng khổng lồ ập tới.

Bóng trắng nọ chiều cao có hơn trượng, đôi bàn tay vĩ đại đang chờn vờn siết lấy cổ chàng!

Hoa Sĩ Kiệt tức tốc lắc người tránh sang bên cạnh, nhưng thế chộp của bóng trắng nhanh quá sức nhanh, cổ chàng cảm thấy như bị siết chặt giữa hai gọng kềm bằng sắt rắn, lạnh lẽo dị thường.

Trong cơn cùng cực kinh mang, chàng dốc tất cả công lực trên người vào thế chưởng chém mạnh lên cườm tay to lớn kia.

Sau tiếng "rắc" khô khan, đôi tay bóng trắng khổng lồ kia bị chém rụng, đôi cánh tay rơi lốc cốc xuống nền đá và bóng trắng cũng đồng thời đổ xuống.

Lúc ấy, Hoa Sĩ Kiệt mới có dịp nhìn kỹ bóng trắng khổng lồ kia, té ra là một tượng người tạc bằng cây.

Quanh tượng bị phủ lên một lớp tuyết dày, thoáng nhìn qua không sao phân biệt được là tượng cây.

Hoa Sĩ Kiệt không khỏi buồn cười thầm, phóng chân một cước đá phăng tượng cây văng ra xa.

Quét mắt quan sát khắp bốn bề Băng Cung, qua từng lớp sương trắng bừng lên mù mịt, chàng tờ mờ nhìn thấy nơi đấy hoàn toàn trống trơn...

Trong thoáng tia hoài nghi, chàng cất bước đi vào, chân vừa chạm xuống sàn nhà, liền nghe phát lên những tiếng rít ken két khe khẽ...

Chàng lập tức cảnh giác dừng ngay bước, lắng chờ động tĩnh...

Quả nhiên, giây phút sau, từ bên trông xông ra vô số thú lạ, đứng nằm hoặc chồm hổm hai chân, con nào cũng lom lom đôi mắt sáng rực nhìn về phía chàng.

Hoa Sĩ Kiệt rúng động nghĩ thầm:

- Bầy quái thú dữ dằn này, tất có lẽ bị một cơ quan lợi hại nào đó ngăn cách, nếu một chút chẳng cẩn thận, tất phải sa chân vào tròng...

Đang lúc thừ người nghĩ cách vượt qua đột nhiên một giọng rên rỉ khe khẽ vọng vào tai chàng.

Hoa Sĩ Kiệt lại một phen rúng động, đón hướng phóng mắt nhìn quanh, qua một lớp mỏng trắng đục, chàng nhìn thấy phía trước hướng trái của căn nhà, có một hầm băng nho nhỏ.

Trong hầm băng trồng đứng một cây sào trắng, trên đầu sào treo dốc ngược một người, tiếng rên rỉ yếu ớt từ miệng nạn nhân thỉnh thoảng bật ra trong không gian...

Tuy chẳng nhìn rõ được diện mạo đối phương, nhưng linh tính đã báo trước cho chàng:

"Người nọ rất có thể là cha của ta!"

Chàng bất chấp sự hiểm nguy trước mắt, khẽ lắc người đánh vọt đến cạnh hầm băng.

Chàng vừa dợm bước, một con gấu trắng khổng lồ đã từ phía trước nhảy vồ

đến!

Hoa Sĩ Kiệt quát vang một tiếng, vung chưởng chém xả xuống chặn đầu.

Con gấu lập tức đầu mình phân thành hai đoạn rơi loong coong trên mặt đất.

Bầy thú dữ đang im lìm đột nhiên như bị một sự thúc đẩy vô hình, đồng một lượt tới tấn công Hoa Sĩ Kiệt.

Trận diện bỗng phát động một cách dữ dằn, trước tình trạng Hoa Sĩ Kiệt dù tài cao mật lớn cũng phải thất sắc kinh hoàng.

Lúc ấy chàng mới vở lẽ con gấu trắng kia có lẽ là đầu đàn và vị trí nó đang ngồi là đầu mối phát động cơ quan.

Bao nhiêu đó đủ nhận thấy kẻ sắp đặt toà thạch thất này là một tay trí cơ thâm diệu, mà cũng là một tay thợ khéo léo tuyệt cùng.

Kể ra chàng ứng biến rất nhanh, cấp tốc rút phăng thần kiếm trên lưng khoa tròn một vòng, hộ vệ khắp châu thân.

Nhưng kiếm quang chẳng làm bầy thú sợ hãi chùn bước mà trái lại cùng như thúc động chúng lao nhanh.

Một con cọp trắng với một thế vồ vừa nhanh vừa lạ lọt qua vòng kiếm quang và đưa vuốt tát mạnh vào bả vai trái của chàng.

Chợt cảm thấy đầu vai đau nhói, những chiếc vuốt sắc bén như móc câu kia đã cắm sâu vào da thịt, máu tươi liền đó xối tuôn ướt đẫm cả một bên bạch bào.

Chàng cố nhịn đau, xoay nhanh mũi kiếm chém ngược vào chân hổ.

Rắc!

Con mãnh hổ lập tức đổ nhào xuống đất, một chiếc vuốt lìa khỏi thân mình chàng...

Ngay khi đó, một con sói trắng to dị thường lao ào đến sau lưng chàng há họng định đớp...

Hoa Sĩ Kiệt vừa nghe tiếng gió, lập tức xoay nhanh lại, mỏ thú vừa vặn tầm tay với...

Không một chút chậm trễ, chàng vung tay đấm ra một quyền như trời giáng vào mõm sói.

Bịch!

Con thú bị đánh trúng nặng nề, chẳng sủa lên tiếng nào, chỉ văng bắn ra mút xa nằm im một chỗ.

Nhưng liền theo đó, hai bên hông phải và trái của chàng đều có họng thú đớp

tới...

Bị vây hãm giữa vòng vây, và địch thủ toàn là những con quái thú hung hăng chẳng kể chết, Hoa Sĩ Kiệt dù mắt lanh tay lẹ, cũng không tránh khỏi máu đổ thịt rơi, vạn phần nguy cấp!

Đồng thời chàng đã nhận ra bầy ác thú đang vây quanh đều là những con thú tạc bằng một loại cây cứng chắc và chuyển động linh hoạt như vật sống.

Giả như tài nghệ chàng hơi kém, chưởng quyền chẳng được thần tốc lợi hại, tất không sao đánh ngã được chúng.

Lúc bấy giờ trên người chàng đã bị mấy vết trọng thương nhưng chưa sát được gần hầm băng một bước nào.

Cuộc khổ đấu kéo dài trên thời gian một tuần trà, bầy quái thú từ giữa hầm băng từng con từng con bổ đến vô phương đếm xiết...

Hoa Sĩ Kiệt trong tình trạng tới chẳng xong mà lui cũng chẳng được, chống ngăn đến mồ hôi lưng tuôn đẫm áo ngoài...

Chàng kinh hãi than thầm:

“Nếu như cứ kéo dài cuộc đấu thế này, nếu không chết, tức cũng trọng thương giữa cơ quan hiểm độc. Ta phải làm sao đây?”

Đột nhiên cơ quan ngừng phát động, bầy thú đang vồ vập quanh người chàng cũng đứng trơ lại một nơi.Từ đâu đấy vọng lên một chuỗi cười đanh ác:

- Mấy mươi năm nay, bao nhiêu cao thủ võ lâm xông vào toà băng thất này, đều không một ai sống sót! Nhóc con chẳng nhìn thấy những tay cao thủ võ lâm nơi nhưng toà thạch thất phía ngoài đấy chăng? Sau khi ngã quỵ giữa cơ quan này, đều bị trói trên giường đá để chịu cực hình muôn rắn phân thây.

Hoa Sĩ Kiệt giận dữ thét vang:

- Bọn họ mang tội gì mà bọn ngươi nhẫn tâm giam hãm tại toà cơ quan này?

Giong cười đanh ác nọ lại vang lên:

- Bọn họ còn định vào đây để hỏi Hoa Hán Thiên một điều bí mật trọng đại nhưng không một tên nào đột phá được toà cơ quan này.

Hoa Sĩ Kiệt dằn giọng hỏi:

- Điều bí mật chi?

- Nhóc con, ta đi nói rõ cho mi biết à? Không đầy một giờ nữa Hoa Hán Thiên mạng tuyệt, và sau giờ ấy đừng ai hòng biết rõ điều bí mật kia!

Hoa Sĩ Kiệt như bị chạm mạnh lòng tự ái, hào khí lâng lâng quát vang:

- Tại hạ không tin toà cơ quan tầm thường này lại có thể cầm chân nổi tại hạ!

Giọng cười quái đản nửa âm nửa dương kia liền vang lên:

- Nhóc con ngốc quá chừng chừng! Dù mi có đột phá được những chướng ngại này, cũng chưa chắc đã hỏi được sự bí mật kia!

Hoa Sĩ Kiệt cười tự tin:

- Tại hạ có phương thức riêng để hỏi ra, không tin tôn giá cứ chống mắt chờ xem!

Giọng cười càng sặc sụa khinh bạc:

- Giáo chủ chúng ta đã tận dụng trăm phương ngàn kế tra gạn Hoa Hán Thiên suốt mười mấy năm nay, vẫn không được lão hé môi nửa tiếng, nhóc con là hạng gì, dám khoe trương khoác lác như thế?

Hoa Sĩ Kiệt nghe xong càng giận dữ:

- Nói như thế, mi quả là lũ chó săn chim mồi của mụ yêu Bình Thiên Giáo Chủ phải chăng?

Giọng người nọ bỗng trở nên sắc lạnh:

- Hừ! Ranh con dám to gan sỉ nhục giáo chủ của chúng ta, tội mi đáng chết thảm dưới toà cơ quan này!

Liền theo đó, tiếng cơ quan lại xè xè chuyển động, bầy thú lại bắt đầu vồ vập tấn công.

Lần nay so với lần trước còn hung hiểm vạn phần, bầy quái thú từng đợt như sóng triều thác lũ bổ đến xung quanh.

Hoa Sĩ Kiệt càng phấn chấn trổ thần công, quyền cước, kiếm chiêu không ngớt tả xông hữu đột.

Nhưng dần dần vòng vây càng thắt hẹp dần, Hoa Sĩ Kiệt khó phương xoay trở.

Sau một tiếng ào mạnh mẽ như cơn bão quét qua, chân trái của Hoa Sĩ Kiệt bị một con đười ươi bằng cây lao tới ôm chặt.

Và tiếp liền theo đó, chân phải chàng cũng bị một con vượn trắng giữ cứng chẳng buông.

Chàng định nhấc người lên thoát khốn, nhưng thân hình như bị đeo đá, nhấc chẳng lên mà ngã chúi ra trước.

Bốn chiếc vuốt thú đã cắm sau vào bắp vế, đau nhói cả người, khiến chàng hết phương vùng vẫy.

Hoa Sĩ Kiệt chán nản than dài:

- Tất cả hết rồi!

Bỗng nhiên ngay khi ấy, tiếng cơ quan xè xè chuyển động, Hoa Sĩ Kiệt đồng thời cảm thấy những con thú đè chặn trên người dần dần nới lỏng và xê dịch ra xa.

Chàng vội tung người dậy, thấy phía trước đang đứng sững một nữ lang áo trắng đang ném tia nhìn lo âu tha thiết về phía chàng.

Chàng liền vòng tay cảm tạ:

- Đa tạ Bạch cô nương đã cứu mạng!

Bạch Vân Vân cười héo hắt, sắc mặt đượm nét nghiêm trang:

- Kiệt huynh không nên đa lễ, mau đến gặp mặt cha anh, để tìm hiểu việc bí mật kia! Tiểu muội dám nhích động cơ quan, phạm phải giáo quy, sợ khó thoát khỏi trừng phạt nặng nề của sư phụ...

Hoa Sĩ Kiệt xúc động và sốt sắng:

- Tại hạ hứa sẽ cứu cô nương thoát khỏi hang hùm để báo đền ơn trọng bấy lâu nay!

Từ dưới lòng Bạch Cung sâu thẳm, giọng nói quái đản nọ vang lên:

- Bạch Vân Vân, mi quả là to gan, dám nhích động cơ quan để tha mạng kẻ thù, đợi chốc giáo chủ đến đây, sẽ có phần thưởng xứng đáng cho mi.

Bạch Vân Vân biến sắc như vừa nghe qua án tử hình, vội xoay người phóng nhanh ra khỏi Băng Cung mất dạng.

Hoa Sĩ Kiệt đưa mắt nhìn trở vào, thấy quái thú biến mất chẳng còn lại một

con.

Chàng thở phào một tiếng và hấp tấp nhấc bước đến cạnh hầm băng.

Nạn nhân bị treo dốc ngược trên ngọn sào trắng cắm giữa hầm băng kia là một cụ già tóc râu bạc phếu, trên mặt cùng khắp người chằng chịt đầy vết sẹo của đòn vọt cực hình, thân thể đã khô cằn, hơi thở đang mỏng manh như đường tơ.

Từ bé thơ đến lớn chưa hề gặp mặt cha, giờ phút này chàng vô cùng hoang mang xúc động, chẳng hiểu cụ già khốn khổ trước mặt có phải là cha chàng hay không!

Vội rút phăng ngọn Thất Độc Thần Kiếm, chàng cắt đứt tất cả xiềng xích trói buộc quanh người cụ già, phóng ra một luồng chưởng lực ôn nhu nâng cụ già vào tay và để nằm yên trên đất.

Cụ già cố gượng chút sinh lực đã tàn, nhướng mắt nhìn sững Hoa Sĩ Kiệt, và đột nhiên trong ánh mắt lờ đờ mất sinh khí ấy, bỗng rực sáng lạ kỳ, đôi môi mấp máy như muốn nói điều chi...

Hoa Sĩ Kiệt vội khum người xuống hỏi:

- Lão trượng có phải là lão tiền bối Hoa Hán Thiên chăng?

Cụ già rất mực kinh ngạc, đôi mắt càng chiếu sững lấy chàng gật đầu yếu ớt.

Hoa Sĩ Kiệt xúc động cực cùng, vội quỳ xuống nghẹn ngào:

- Cha...!

Tiếng "cha" thốt ra với tất cả thương yêu, tất cả tủi nhục mà bao năm trời nay chàng ủ kín trong lòng.

Tiếng “cha” ngắn ngủi, nghẹn ngào nhưng chất chứa muôn vạn ý tình trìu mến xót xa...

Cụ già sau cơn kinh ngạc, khoé mắt già nua bỗng rưng rưng hai hạt lệ cằn cỗi, nhưng giọng đầy cảm xúc:

- Con... Hoa Sĩ Kiệt... đấy à...?

Hoa Sĩ Kiệt ngẩng đầu lên, nước mắt đã đầm đìa khuôn mặt tinh anh, chàng nhẹ gật đầu thổn thức:

- Con bất hiếu, chẳng sớm đến cứu cha được...

Cụ già mấp máy đôi môi chẳng ngừng, sắc mặt đang tàn tạ bỗng bừng lên hoan lạc, ngạc nhiên, cố thều thào qua hơi thở đứt đoạn:

- Con... con... vén tay áo... phải... lên...

Hoa Sĩ Kiệt tuy rất lạ lùng nhưng cũng vén nhanh tay áo lên theo ý cha muốn.

Cụ già trên đôi môi nhạt tái thoáng nở nụ cười ảm đạm:

- Vết son... năm cánh... hoa mai... quả... quả đúng... là Kiệt nhi...

Hoa Sĩ Kiệt nghe xong, vội nhìn xuống bắp tay phải của mình, quả nhiên có một bớt son hình hoa mai năm cánh.

Chàng không bao giờ để ý trên tay mình có vết son hình hoa mai như thế, đột nhiên khám phá ra vết tích kia, chẳng khỏi ngạc nhiên nhìn sững!

Cụ già cố dồn tàn lực vào những tiếng trối cuối cùng:

- Con... phải... tìm đến... Băng... Quốc...

Ông ngừng lại một lúc để lấy hơi và tiếp:

- Vì... cha... báo thù!

Hoa Sĩ Kiệt mắt đẫm lệ gật đầu xúc động:

- Con quyết báo thù cho cha đến cùng!

Cụ già lại nở nụ cười héo hắt:

- Mau... đến... ngay... Thanh Hải... “Thê Hà Cốc”... tìm chiếc “khoá ngọc” mở... kho băng...

Hoa Sĩ Kiệt đau đớn nhiều hơn vui mừng:

- Chiếc “chìa khoá ngọc” mở băng khố của Băng Quốc hiện tại ở Thê Hà Cốc? Con sẽ...

Hoa Sĩ Kiệt còn trù trừ lựa lời, thì sau lưng chàng thình lình vang lên một giọng cười nhạt:

- Hay lắm! Rốt cuộc lão già khốn mi cũng phải thố lộ ra điều bí mật chôn dấu từ mấy chục năm nay!

Hoa Sĩ Kiệt giật bắn mình, vội đứng phắt dậy xoay nhanh người lại, đón hướng nhìn ra.

Từ ngoài cửa chậm rãi bước vào một người đàn bà áo trắng vóc dáng khoan thai, nhưng từ sau vuông lụa hai ánh mắt ngời ngời như điện lạnh đúng là Xà Hà Tiên Tử.

Trên tay bà đang kẹp cứng Bạch Vân Vân, sắc mặt nàng lộ đầy vẻ đau đớn, chừng như vì huyệt đạo châu thân bị chế cứng.

Phía sau lưng Xà Hà Tiên Tử là mười hai gã đại hán vận kình trang.

Vừa nhìn thấy Xà Hà Tiên Tử, Hoa Sĩ Kiệt đã nghe lửa giận đùng đùng bốc dậy, tả chưởng tung vèo ra cùng với tiếng quát nực căm hờn.

Xà Hà Tiên Tử thấy chưởng kình của đối phương với một lực đạo đổ núi phá rừng ào ào phủ đến tấn công, bà khẽ nhếch môi một tiếng, tay áo trắng nhè nhẹ phất lên, hoá giải chưởng phong của chàng tiêu tan mất.

Bà lập tức trao Bạch Vân Vân cho một gã đại hán đứng gần đấy, ra nghiêm lệnh:

- Ngươi mau đưa Bạch Vân Vân về Xà Yêu Hồ, dùng hình phạt “Ngũ xà thích hồn” để trừng trị ả, kỳ dư mười một người kia, cùng lượt ra tay cấp bách chế phục cho kỳ được thằng ranh ấy, để mau cùng bổn giáo chủ gấp rút đến Thanh Hải Thê Hà Cốc lấy chiếc chìa khoá ngọc mở băng khố...

Hoa Hán Thiên nghe xong biến sắc, thều thào với hơi sức mòn dần:

- Kiệt nhi... mau... đi ngay! Chiếc... chìa khoá ngọc... tuyệt... không nên... để rơi vào... tay... tay của mụ...

Hoa Sĩ Kiệt nghiến răng căm phẫn:

- Con phải giết mụ yêu phụ ấy trước để thay cha báo thù!

Ngọn Thất Độc Thần Kiếm trên tay chàng liền đó khua động lao bắn về hướng Xà Hà Tiên Tử.

Từ phía sau lưng bà, mười một gã đại hán lập tức phóng ra binh đao vũ động, nhất tề ngăn chặn ngọn Thất Độc Thần Kiếm của chàng.

Ánh xanh biếc của Thất Độc Thần Kiếm chỉ nhoáng lên một vòng, những tiếng “lách cách” liên tiếp vang lên, bảy gã đại hán trong bọn, trên tay khí giới gãy thành hai đoạn.

Mười một gã đại hán sắc mặt đều như chàm đỏ nhất tề lui bắn ra sau ba bước!

Xà Hà Tiên Tử thấy vậy vô cùng kinh ngạc.

Hoa Sĩ Kiệt miệng hừ lên một tiếng, ngọn kiếm thứ hai đã hoả tốc rưới tới như gió cuốn mưa tuôn.

Chiêu thứ hai chàng đã dùng tuyệt chiêu “Sưu Hồn”, thức kiếm thứ hai trong Thất Độc Thần Kiếm.

Bảy đạo lục quang vừa thoáng hiện, tiếng kêu thảm thiết đã vang động cả lòng hang, ba tên trong bọn đại hán cả đầu lẫn vai bị xả lìa xuống đất.

Tám gã đại hán còn lại đều thoát lui kinh hãi.

Họ không hiểu Hoa Sĩ Kiệt đã dùng kiếm pháp nào mà chỉ trong một chiêu giết luôn giết luôn ba cao thủ...
Nhất thời họ đều bàng hoàng thất sắc, mặt nhìn nhau quên cả việc ra tay sát

địch.

Xà Hà Tiên Tử giận đến khoé mắt tròn xoe quát lên lanh lảnh:

- Lũ ngươi chưa chịu ra tay, định đứng đó chịu chết đấy à?

Tiếng quát của giáo chủ chúng, khiến cả bọn như sực tỉnh cơn mê, cùng vội nhấc bước công hãm.

Hoa Sĩ Kiệt kiếm thức vụt như giông, gió quét ào ào ra bốn hướng.

Lại một loạt tiếng réo gào thê thảm, thêm hai tên trong bọn bị loại ra khỏi vòng chiến đứt thành đôi đoạn.

Nhưng trước thâm uy của Xà Hà Tiên Tử, sáu tên còn lại dù sợ đến tháo lạnh mồ hôi cũng chẳng dám tẩu thoát, gượng gạo vung kiếm xông lên vây chặt Hoa Sĩ Kiệt vào giữa.

Xà Hà Tiên Tử thấy Hoa Sĩ Kiệt không còn rảnh tay để bảo hộ cho Hoa Hán Thiên, nhếch môi cười âm trầm, nhẹ bước xê đến bên cạnh Hoa Hán Thiên.

Dù hơi thở chỉ còn thoi thóp, nhưng Hoa Hán Thiên vẫn cố nhướng mắt nhìn xem Hoa Sĩ Kiệt đang trổ oai thần ác chiến cùng đám cao thủ Xà Yêu Hồ!

Nhận thấy con mình thân đầy tuyệt kỹ như thế, Hoa Hán Thiên không khỏi thầm tự mãn, khoé môi khẽ điểm nét cười hân hoan...

Kịp khi thấy Xà Hà Tiên Tử từ từ xông tới với vẻ mặt đầy sát khí, ông không khỏi biến sắc, cái sắc biến thoang thoảng cùng sức cùng lực tận.

Xà Hà Tiên Tử khanh khách cười rùng rợn:

- Hán Thiên chớ sợ, chỉ cần ngươi nói rõ cho ta biết bản hoạ đồ đường lên Băng Quốc cất giấu nơi nào, ta sẽ tha ngươi tức khắc!

Hoa Hán Thiên nhắm mắt lắc đầu.

Xà Hà Tiên Tử càng cười lên ghê rợn:

- Mi không sợ chết à?

Hoa Hán Thiên vụt trợn mắt, quát trong giọng thều thào:

- Sợ... chi?

Xà Hà Tiên Tử rít lên:

- Chỉ cần điểm trên mình mi vài chỉ, ta sẽ lập tức làm ngươi vô năng lực chuyện trò. Lúc ấy dù ngươi có muốn nói cho con ngươi nghe cũng chẳng xong.

Dù sức hơi đang cơn tàn tạ và sắp thoát đi khỏi cơ thể, nư giận ngùn ngụt đã làm cho tóc râu ông dựng đứng lên mấp máy môi định thốt, nhưng sức đã mòn thanh âm không sao thành tiếng.

Nhưng qua sắc diện vẫn đọc được ý nghĩ căm thù tuyệt độ của ông đối với Xà Hà Tiên Tử, hận không cấu xé bà ra thành trăm mảnh mới thoả lòng.

Xà Hà Tiên Tử bỗng dưng thay đổi thái độ:

- Hán Thiên, một đêm phu thê ngàn đêm nghĩa, nghĩa tình chồng vợ tựa biển sâu. Những khổ cực ngươi chịu đựng bao năm nay, chính là tự ngươi chuốc lấy. Tại sao cứ mãi giữ kín mà không đem sự bí mật của Băng Quốc nói cho ta nghe? Nào ta có dạ hại ngươi đâu! Ta đã biết rõ Phong Trần Tuý Khách trộm linh đơn ta từ trước, nhưng ta vẫn chẳng trở ngăn mà còn khiến mi kéo dài sinh mạng đến hôm nay...

Hoa Hán Thiên lúc bấy giờ giận đến tóc râu đều dựng ngược, một sức lực không biết từ đâu dâng lên, tay ông nắm chặt thành quyền vung vẩy loạn xị giữa không.

Xà Hà Tiên Tử lại quát:

- Ngươi phải chăng đem đường đi nước bước đến Băng Quốc nói hết với lão Phong Trần Tuý Khách?

Hoa Hán Thiên hậm hực lắc đầu.

Xà Hà Tiên Tử lại cười hỏi tiếp:

- Thế càng hay, nói mau, vợ chồng ta vẫn có ngày đoàn viên lại!

Nư giận khiến Hoa Hán Thiên mũi muốn bắn khói ra ngoài, đáp lại bằng một nụ cười khinh bỉ.

Ngay khi ấy, từ sau lưng Xà Hà Tiên Tử đột nhiên vọng lên mấy tiếng kêu thảm thiết.

Bà vội quay đầu nhìn lại trận cuộc, kinh ngạc đến tròn mắt lặng im.

Bốn tên đại hán trong số còn lại bị Hoa Sĩ Kiệt loại ra khỏi vòng chiến đang giãy đồm độp trên mặt đất.

Trước tình thế ấy, Xà Hà Tiên Tử càng nóng nảy, lớn tiếng thét:

- Hoa Hán Thiên, nếu ngươi chưa chịu nói, ta sẽ giết ngươi ngay!

Hoa Hán Thiên uể oải khép mắt lại, nhẹ buông tiếng thở dài.

Cùng lúc ấy, hai tiếng thét thê thảm vang lên, Hoa Sĩ Kiệt kiếm quang nhoáng động, sát hại hai tên đại hán, đoạn bắn người về phía Xà Hà Tiên Tử.

Thì ra, trong lúc chàng bị mấy gã đại hán đeo cứng, nhìn thấy Xà Hà Tiên Tử xáp gần đến chỗ cha đang nằm, lòng chàng lo lắng muôn phần, nhưng mấy gã đại hán cứ liều lĩnh xông tới tấn công, khiến chàng không sao rời xa trận cuộc để phòng vệ cho phụ thân.

Trong cơn cấp bách, sát khí càng bừng lên, tuyệt học từng chiêu từng chiêu theo cơn phẫn nộ dốc ra như suối đổ, sát hại tất cả 11 tên đại hán trong loáng mắt.

Xà Hà Tiên Tử thấy 11 tên cao thủ của mình đều chết trong tay Hoa Sĩ Kiệt, lòng càng thêm kinh khiếp cho tài nghệ đối phương.

Vừa thoáng thấy Hoa Sĩ Kiệt lao tới, một ác ý vụt loé lên giữa cân não bà:

- Giờ phút này chẳng giết chết Hoa Hán Thiên còn đợi khi nào?

Tay trái lập tức phất ra một luồng chưởng lực hất lui Hoa Sĩ Kiệt lại ba bước, tay phải hoả tốc điểm nhanh vào yết hầu Hoa Hán Thiên một chỉ.

Hoa Sĩ Kiệt rúng động quát to:

- Yêu phụ dừng tay!

Lời quát chưa trọn, chỉ phong của Xà Hà Tiên Tử đã xẹt yếu hầu của Hoa Hán Thiên. Kẻ bạc số toàn thân co quắp lại run run mấy lượt và mắt trợn ngược lên tắt thở.

Thấy Xà Hà Tiên Tử sát hại cha mình một cách thảm thương, Hoa Sĩ Kiệt đau đớn đến suýt ngất đi được, gầm lên một tiếng thảm thiết, cả người lẫn kiếm liều lĩnh bổ lao tới.

Xà Hà Tiên Tử trước thế điên cuồng thí mạng của chàng không khỏi thầm kinh hãi, hai tay áo phất động liên hồi vừa ngăn lấy thế công của đối phương, vừa tháo lui tránh tuốt ra xa năm bước.

Hoa Sĩ Kiệt lúc ấy đôi mắt long lên đỏ hoe, bắn ra hai tia sát quang dữ dội, thét vang như sấm động:

- Thù giết cha chẳng đội trời chung, hôm nay yêu phụ mi đừng hòng thoát khỏi Băng Cung một bước.

Lồng trong tiếng thét, ngọn Thất Độc Thần Kiếm trên tay đồng thời xỉa ra một chiêu “Xạ Nguyệt” lao thẳng vào ngực bà.

Xà Hà Tiên Tử hừ lên một tiếng lạnh nhạt, nhấc người xê sang một phía, năm ngón tay chộp trái trở lại nhanh hơn ánh chớp.

Hoa Sĩ Kiệt thế kiếm vừa rơi vào khoảng trống, lập tức hú lên một tiếng hào hùng, hé miệng phun ra một luồng hơi trắng, một vùng chu vi năm trượng đều bị phủ lên một lớp băng mỏng.

Xà Hà Tiên Tử không chịu được, rùng mình luôn mấy lượt nhủ thầm:

“Tên ranh này công lực Băng hàn trên người quả nhiên lợi hại, võ công của gã dường như tiến bộ khác thường...”

Đã quyết thí mạng với kẻ địch để báo thù cho cha, đồng thời với luồng công lực băng hàn vừa phát ra, Hoa Sĩ Kiệt chẻ một kiếm nối tiếp túa ra đường sét chớp.

Xà Hà Tiên Tử vận song chưởng quật ra hai ngọn kình lực đón lại...

Khí kình của song phương chạm vào nhau, lập tức vang lên những tiếng nổ ầm ầm như đất động núi nghiêng, toà sơn động Băng Cung rung rinh dường như muốn sập.

Cùng lúc ấy, ngoài Băng Cung phóng vào hai bóng người và hớt hải lùi dần vào trong.

Xà Hà Tiên Tử vội liếc mắt nhìn sang, té ra là Tạ Trinh Trinh và Trịnh Bội

Hà.

Và phía sau họ có bốn người đuổi theo bén gót, quyền kiếm tới tấp tấn công.

Tạ Trinh Trinh kinh hoàng gọi lớn:

- Xin sư phụ ra tay cứu đồ nhi!

Xà Hà Tiên Tử, Hoa Sĩ Kiệt đang đến độ quyết liệt giao tranh nhau bằng nội lực, chợt nghe tiếng thét khiếp hãi của Tạ Trinh Trinh, hai người cùng lượt thâu hồi công lực, mỗi bên tháo lui một bước dừng tay.

Hoa Sĩ Kiệt nhìn rõ bốn người đang đuổi theo vào kia chính la Phong Trần Tuý Khách, cùng Cái Bang Địch Nhất Phi, Tư Đồ Không, và thiếu nữ áo đen.

Thì ra, nơi tầng thạch thất bên ngoài, bốn người đại chiến cùng Tạ, Trình hai nàng.

Trước số đông địch thủ gấp đôi, mà người nào cũng là hạng cao thủ siêu đẳng, tài nghệ đều vượt trội hơn họ quá xa, nên qua trăm hiệp miễn cưỡng cầm cự, Tạ Trinh Trinh và Trịnh Bội Hà, sự thảm hại đã dần dần thấy rõ, tháo lui vào trong Băng Cung.

Hoa Sĩ Kiệt vội kêu lên:

- Xin bốn vị đừng đả thương vị cô nương áo hồng kia!

Thiếu nữ áo hồng tức Trịnh Bội Hà ném cho chàng một cái nhìn đọng đầy cảm kích.

Tư Đồ Không hừ lên một tiếng hỏi:

- Tại sao?

Hoa Sĩ Kiệt trước mặt đông người bối rối chẳng biết phải đáp thế nào, chợt nghe Xà Hà Tiên Tử gọi to:

- Hai con mau đến núp phía sau lưng sư phụ, kẻ nào dám động thủ, sư phụ sẽ giết gã ngay!

Câu nói ấy như khơi động thêm lửa hận của bốn người.

Thiếu nữ áo đen buông ra một tiếng cười sắc lạnh, xê lên một bước lớn, ngọn trường kiếm trên tay chỉa thẳng ngay đầu mũi của Xà Hà Tiên Tử, dằn từng tiếng một:

- Xà Hà Tiên Tử, nhướng mắt mà nhìn rõ cuộc diện hôm nay, nhắm có thắng nổi chúng ta chăng?

Xà Hà Tiên Tử cảm thấy đối phương trước mặt, từ giọng nói đôi mắt cho đến vóc mình đều rất quen, dường như đã gặp qua ở đâu nhưng không sao nghĩ ra.

Bà nhíu mày hất hàm:

- Cô là ai, dám buông ra những lời lẽ như thế với bổn giáo chủ?

Thiếu nữ áo đen ngửa cổ cười lồng lộng, giọng cười lanh lảnh như chuông vang, dội rền khắp Băng Cung.

Xà Hà Tiên Tử sầm mặt thét:

- Ngươi là ai, tại sao lại cười?

Thiếu nữ áo đen dừng ngay chuỗi cười, giọng lạnh lùng như được bật ra từ sau lớp băng sương:

- Tên tuổi ta chẳng xứng để hỏi, nhưng lần này ta tạm tha cho, lần sau gặp mặt, đừng hòng tẩu thoát, còn gì chưa cút đi cho rồi?

Trước lời lẽ đầy vẻ kiêu kỳ khinh miệt của đối phương, Xà Hà Tiên Tử chẳng khỏi nư giận ngút trào, âm trầm nhếch môi:

- Cô nương dám buông lời ngông cuồng như thế, tất phải thân đầy tuyệt kỹ, bổn giáo chủ hôm nay may mắn hội kiến cao nhân, mong được lãnh giáo đôi đường tuyệt học!

Thiếu nữ áo đen lại lần nữa buông tiếng cười lanh lảnh:

- Ta đã bảo là tạm tha cho bà một lần, luôn cả hai tên đồ đệ của bà ta cũng tha luôn Nhưng chỉ có lần này mà thôi, mong bà đừng cưỡng lý ra tay, tự chuốc sự chẳng hay!

Xà Hà Tiên Tử nghe xong vô cùng thắc mắc, nghĩ thầm:

- Tại sao nàng chỉ tha ta có một lần mà chỉ duy nhất một lần thôi? Nàng...

Trong nhất thời, Xà Hà Tiên Tử không sao đoán được đối phương là ai, chỉ cảm thấy trong ánh mắt nàng ngời ngời ngầm chứa một võ công cao thâm khó lường, khiến bà càng ngẩn ngơ thắc mắc.

Thiếu nữ áo đen chợt quát to:

- Chưa chịu cút đi, định ở đây chịu chết à?

Từ thuở xông xáo giang hồ đến giờ, chưa bao giờ Xà Hà Tiên Tử chịu lép vế trước một ai, bà giận dữ thét vang:

- Ngươi là giống chi mà dám đòi tha mạng bổn giáo chủ? Hãy nếm một chỉ

này!

Tay phải liền theo đó nhấc lên, ngón trỏ túa ra một luồng chỉ kình xanh biếc, không đi thẳng mà uốn éo quằn quại tựa một con rắn nhỏ màu xanh, mổ nhanh vào “trung đỉnh huyệt” của đối thủ.

Hoa Sĩ Kiệt đứng gần một bên lo lắng gọi to:

- Xà Yêu Chỉ! Cô nương tránh mau!

Thiếu nữ áo đen tựa như chẳng nghe thấy lời gọi của Hoa Sĩ Kiệt, nghiễm nhiên đứng yên một chỗ, thần sắc ung dung, nhưng chiếc áo trên người bỗng phồng lên như vừa được bơm hơi vào, hứng lấy ngọn Xà Yêu Chỉ của đối thủ.

Xà Hà Tiên Tử thấy kẻ địch chẳng tránh né mà còn đón thẳng ngọn chỉ độc đáo của mình chẳng bị thương tích chi. Quả là một sự kiện lạ lùng từ khi xuất đạo đến giờ bà chưa từng gặp qua.

Sắc mặt của bà không khỏi liên tiếp biến đổi, tháo lui luôn hai bước, hoảng hốt buột miệng:

- Ngươi là ai?

Thiếu nữ áo đen bật cười to, đáp lại bằng một câu thách thức khác:

- Xà Yêu chỉ có chi đáng kinh người đâu? Giáo chủ cứ biểu diễn thêm lần nữa cho cô nương được kiến thức!

Thiếu nữ áo đen dám xuôi tay chịu lấy ngọn chỉ của Xà Hà Tiên Tử mà không hề hấn chi, không riêng Xà Hà Tiên Tử kinh hãi, mà Hoa Sĩ Kiệt và tất cả mọi người có mặt cũng đều hết sức lạ lùng.

Cố định tĩnh lại tinh thần, Xà Hà Tiên Tử âm trầm cười lạt:

- Kể ra cô nương cũng khá bản lĩnh, nhưng bổn giáo chủ không giết hạng vô danh tiểu tốt. Nếu như cô khai rõ danh tánh, bổn giáo chủ tạm treo mạng sống của cô lại lần sau!

Vì đã nhận thấy võ công cao siêu khó lường của đối thủ, Xà Hà Tiên Tử khôn khéo mượn lời ấy để tránh cùng đối phương một cuộc so tranh, mà phần thất bại chắc chắn sẽ ngả về mình.

Thiếu nữ áo đen đâu phải kẻ ngốc mà chẳng hiểu, nhếch môi cười lạt:

- Giáo chủ cần nhớ một điều là, lần sau gặp mặt lại, cũng là lúc tử thần đã đến gọi tên. Cút ngay!

Xà Hà Tiên Tử quét nhanh mắt khắp bốn phía trận cuộc, năm cường địch đều là hạng cao thủ xuất chúng đang lom lom mắt cọp đợi chờ, nếu như bà chẳng kềm lòng, gầy lại chiến cuộc, tuyệt không sao chiếm được ưu thế!

Thiếu nữ áo đen đã bằng lòng cho mình thoát đi, còn đợi chi mà chẳng thừa cơ nhẫn nhịn tạm thời, chờ lúc chấn chỉnh lại thế lực sẽ tìm lại đối phương rửa hận.

Nghĩ đoạn, bà quay ra sau gọi Tạ Trinh Trinh cùng Trịnh Bội Hà:

- Các đồ đệ, chúng ta đi thôi!

Tạ Trinh Trinh ánh mắt bất chợt chạm vào tia nhãn quang của Xà Hà Tiên Tử, nàng cảm thấy sư phụ dường như đang mang một tâm sự u oán chi...

Quả là một hiện tượng mà từ lúc nàng theo hầu hạ sư phụ đến giờ chưa khi nào thấy qua!

Không ngờ bao lâu nay lừng danh là một nữ ma đầu cái thế, người nghe đến đã phát run, thế mà giờ đây lại gãy đổ dưới tay một thiếu nữ áo đen bịt mặt không tên không tuổi.

Xà Hà Tiên Tử định nhấc bước rời khỏi cục trường, thì Hoa Sĩ Kiệt đã cắp kiếm phóng tới chẹn lấy lối đi, nhếch môi cười trong tiếng rít:

- Nợ máu phải trả bằng máu. Bà đã hành hạ dày vò cha ta cho đến chết, hãy thanh toán mối nợ kia rồi hãy đi.

Xà Hà Tiên Tử vội khựng bước, u oán thở dài:

- Sĩ Kiệt, ngươi thật muốn bức ta phải giết người chăng?

Hoa Sĩ Kiệt trợn trừng nạt to:

- Yêu phụ, khỏi lải nhải nhiều, nếm thử mùi Thần Kiếm của ta!

Lồng trong giọng thét, ngọn Thất Độc Thần Kiếm đã tủa thành bảy ánh hào quang phủ xuống đỉnh đầu Xà Hà Tiên Tử.

Vội phất mạnh đôi tay áo, phóng ra hai luồng tụ kình đẩy vẹt thế kiếm của đối phương bật trở về, Xà Hà Tiên Tử mắt long lênh sắc khí, quát lên:

- Nghiệp chướng! Chẳng niệm đến tình mẫu tử thâm ân! Có lẽ ngươi còn nhớ đến câu cổ huấn “Quân tử báo thù ba năm còn chưa muộn” đấy chứ?

Trước đây Hoa Sĩ Kiệt đã phong phanh nghe Xà Hà Tiên Tử là mẹ ruột của mình, nhưng bây giờ chàng quyết không tin cũng chẳng được.

Thì ra, Xà Hà Tiên Tử cùng Hoa Hán Thiên lén lút tư thông nhau đến mang thai, nên không hợp thức hôn nhân, nên sau khi sanh Hoa Sĩ Kiệt không lâu, Xà Hà Tiên Tử liền đem Hoa Sĩ Kiệt vứt vào một chốn hoang sơn, may nhờ người lượm được dưỡng nuôi, Nga Mi chưởng môn là Ngộ Tịnh Chân Nhân tình cờ gặp chàng và tìm ra thân thế đầy bí ẩn của chàng, nên mới thu nhận làm đồ đệ.

Vì tham vọng muốn chiếm lấy khoá ngọc để mở băng khố của Băng Quốc, nên Xà Hà Tiên Tử đã quên cả nghĩa tào khang, giam cầm Hoa Hán Thiên vào Băng Cung để tra tấn bức bách ông phải trao chiếc chìa khoá ngọc ấy cho bà.

Qua mấy lần chạm mặt Hoa Sĩ Kiệt, bà nhận thấy chàng hao hao giống đứa con bà đã dứt bỏ độ nọ, nhất là chàng rất giống Hoa Hán Thiên lúc thiếu thời. Nhưng trước sau mãi không tra gạn được lai lịch chàng.

Kịp đến khi nghe lỏm được câu chuyện đối đáp giữa Hoa Sĩ Kiệt cùng Hoa Hán Thiên, bà mới xác thực tin tưởng Hoa Sĩ Kiệt là con đẻ của bà!

Nghe xong lời thú thật của Xà Hà Tiên Tử, Hoa Sĩ Kiệt không khỏi lặng người, trù trừ chẳng biết phải thế nào.

Đột nhiên, trước mắt chàng hiện lên cảnh tượng đồ sát máu me trên Kim Đỉnh Nga Mi dạo nọ, tai chàng đồng thời vang lên tiếng thều thào u oán của cha già:

- Con... nên vì cha mà báo thù...

Chàng vụt xoay mắt nhìn lại thể xác của phụ thân co quắp thảm thương trên mặt đất, khắp người ngang dọc vết sẹo vì tra tấn, máu tươi vẫn còn đọng qua khoé mắt, mép môi...

Đưa mắt nhìn lên, chàng thấy Xà Hà Tiên Tử ung dung rời bước khỏi cục trường.

Một nư giận bỗng từ đâu ùn ùn đổ đến, mắt chàng long lanh dữ tợn, miệng thét vang:

- Đứng lại!

Xà Hà Tiên Tử dừng bước quay lại nhìn chàng buồn bã:

- Con nhất định cùng mẹ một mất một còn chăng?

Hoa Sĩ Kiệt thiên tánh vốn trung hậu, trước lời lẽ của Xà Hà Tiên Tử, lòng chàng bỗng bùi ngùi chua xót...

Tình mẹ con thắm thiết!

Niềm cốt nhục thân yêu như những đợt triều dương từ đáy tâm tư cuồn cuộn dâng lên ý não.

Hai mươi năm trời mất lòng yêu thương của mẹ cha, chàng sống giữa cảnh ngộ cơ cực lạc loài, từng ngày từng ngày đếm lấy thời gian cô tịch, trưởng thành trong sự hận thù, trong chém giết hãi hùng.

Giờ đây khi tìm được mẹ cha, lại rơi vào một trạng huống thảm não éo le đến thế này!

Chàng mím môi buông tiếng thở dài, mắt chàng vụt ngời lên như cương quyết qua một sự kiện gì...

Rồi đột nhiên chàng lia mạnh thanh kiếm, tay kia túm gọn mớ tóc trên đầu...

Bựt!...

Ánh kiếm nhoáng qua, mái tóc trên đầu đã đứt lìa khỏi đỉnh đầu.

Chàng quăng vội mái tóc về phía Xà Hà Tiên Tử, giọng thành nghẹn ngào hơn là tiếng rít:

- Thể xác này kể như con đã hoàn lại cho người, tình mẹ con kể từ nay đứt đoạn. Lần sau gặp lại nhau, thù thầy hận cha không thể bỏ qua được!

Dứt lời, chàng cúi xuống xốc lấy thi hài cha, thất thểu lao mình khỏi toà Băng Cung đã ghi đậm một ấn tượng thảm thương vào tâm khảm chàng.

Chương 42: Điệu cầm ai oán

Hoa Sĩ Kiệt sau khi rời khỏi Băng Cung liền tìm nơi mai táng xác cha, đoạn tất tả đến Thanh Hải Thê Hà Cốc để tìm lấy chìa khoá ngọc mở ngõ tiến vào Băng Quốc. Vì rằng bí mật về chiếc chìa khoá đã bị Xà Hà Tiên Tử nghe lỏm được, nên chàng phải tranh thủ thời gian đến Thê Hà Cốc hầu đoạt chiếc chìa khoá nọ để tiến vào Băng Quốc, luyện lấy một võ công tuyệt thế, làm phương tiện báo thù cho cha, cho ân sư, cho phái môn. Lúc ấy thời tiết đã vào lúc tàn đông, màu trời u ám một cách buồn bã. Hoa Sĩ Kiệt ngửa mặt nhìn sắc trời, đâu đâu cũng tuyết rơi trắng xoá, tuy mới ngả hoàng hôn, mà không gian đã tối xẫm một màu. Thành huyện Đại Thông phía xa xa trước tầm mắt đã le lói những đèn, rải rác chập chờn như những vì sao lạc. Chàng phỏng định lộ trình từ đó đến Đại Thông huyện ít nhất cũng hơn mười dặm, nhưng với bộ pháp của chàng hiện thời, chỉ loáng mắt là có thể đến ngay. Do đấy, chàng lập tức đề khí trổ thuật khinh đằng, phóng đi loang loáng. Độ thời gian hai tuần trà sau đã đến trung tâm thành phố của Đại Thông. Vì khí hậu lạnh lẽo, nên tuy còn sớm mà đường xá vắng tanh, phố phường phần đông đã cửa đóng then gài. Chàng dừng chân trước một gian khách sạn, giơ tay gõ cửa gọi người. Cửa tiệm két lên một tiếng và từ bên trong thò đầu nhìn ra một gã tiểu nhị mặt mày lém lỉnh. Hoa Sĩ Kiệt liền lên tiếng:

- Tại hạ định tá túc quý tiệm đêm nay!

Gã hầu phòng lắc đầu:

- Tệ điếm đã đầy khách, xin quý khách quan tá túc nơi khác. Dứt lời khép kín cửa lại. Hoa Sĩ Kiệt đành phải tìm tới tiệm khác, nhưng liên tiếp hơn mười gian khách điếm, nơi nào tiểu nhị cũng trả lời y như thế để từ khách. Tuyết đã bắt đầu rơi xuống khá to cục, gió bấc càng lúc càng lạnh đến cắt da.

Hoa Sĩ Kiệt vừa lạnh lại đói, trong dạ cồn cào dữ dội, bị cơn đói hoành hành, chàng không khỏi bực mình nổi nóng. Đến trước một toà khách điếm quy mô khá to, và tên tài phú cũng ra bên cửa khước từ vì hết chỗ, Hoa Sĩ Kiệt hết phương dằn lòng được, thét vang:

- Dân Đại Thông huyện các người, sao lại rẻ rúng khách phương xa đến thế? Chẳng lẽ sợ tại hạ ăn quỵt ở quỵt hay chăng?

Gả tài phú trước bộ vó hung hăng của chàng nhếch môi cười lạt:

- Vì khách quan vận đêm nay chẳng may! Các khách sạn khắp huyện Đại Thông này, có lẽ đã sớm được người bao hết rồi!

Hoa Sĩ Kiệt nhíu mày chẳng tin:

- Tên nào phát điên đi bao hết các khách sạn khắp thành chi thế?

Gã tài phú dáo dác nhìn quanh tỏ vẻ lo ngại:

- Khách quan nói nhỏ một chút, bằng không chuốc hoạ vào thân đấy!

Hoa Sĩ Kiệt càng nghe máu nóng xông lên:

- Tại sao? Sợ ai?

Gã tài phú lắc đầu thấp giọng:

- Có lẽ khách quan từ Trung Nguyên đến đây, vì ở xa xôi nên không biết gần đây có một việc to tát, cho nên tất cả khách sạn trong thành đêm nay đều bị người bao hết.

Hoa Sĩ Kiệt vì phẫn nộ mà một phần vì háo kỳ dằn lòng hỏi tiếp:

- Chuyện đại sự chi thế?

- Nơi Trung Nguyên tất khách quan cũng nghe qua danh Thanh Hải Nhị Cốc, ba ngày nữa đây “Nhị Cốc” sẽ kết thân gia với nhau, chuyện ấy không phải là một việc to sao?

Gã tài phú ngừng lại như để lựa lời và tiếp:

- Đêm nay vừa đúng ngày Thanh Hải Tử Vong Cốc đi rước dâu ngang đường qua chốn này. Vì đường trường gió to tuyết lớn, nên đoàn nghênh thân tạm tá túc lại nơi này một đêm.

Hoa Sĩ Kiệt nghe xong rúng động vội buông một câu ướm dò:

- Phải con gái của Tử Vong Cốc Chủ gả cho con trai của Độc Long Cốc Chủ chăng?

Gã tài phú lắc đầu:

- Không! Độc Long Cốc Chủ không có con trai mà chỉ có một đứa con gái vỏn vẹn!

Hoa Sĩ Kiệt bỗng lặng người ra, một cảm giác chua chát chợt trào dâng lên đầu lưỡi … Trước mắt chàng bỗng hiện lên một ánh mắt long lanh tình tứ, một nụ cười diễm lệ thiết tha, cuối cùng là một khuôn mặt trái xoan mịn màng khả ái. Tâm tư chàng nhè nhẹ vang lên một tiếng gọi thật êm đềm:

- Tư Đồ Hồng!

Quả vậy! Ảo giác vừa qua kia là hình ảnh của Tư Đồ Hồng, cô con gái cưng của Độc Long Cốc Chủ. Chàng còn nhớ rõ mồn một trên chiếc thuyền nơi Xà Yêu Hồ, trên đường cái quan ngoài thành Chiêu Hưng, nàng đã hết lòng cứu giúp chàng, và cuối cùng trên đỉnh Lạc Nhạn Phong độ nọ, đôi mắt u oán của nàng đã nhìn chàng với bao vạn ý tình… Qua trận biến cố khủng khiếp trên Lạc Nhạn Phong ấy, chàng bắt đầu mất đi tin tức về nàng. Rồi bỗng nhiên hôm nay, đùng một cái, tin tức từ cửa miệng gã tài phú thố lộ cho chàng nghe khác chi tiếng sấm nổ chát chúa giữa đỉnh đầu. Chàng bật ra một tiếng thở dài chán ngán: Ôi! Lòng người biến đổi quá nhanh …” Bỗng dưng thấy kẻ đối thoại xụ mặt thở dài đứng lặng một nơi, gã tài phú ngơ ngác nhìn Hoa Sĩ Kiệt một lúc, đoạn đằng hắng cất lời:

- Cam thất lễ cùng khách quan, vì thiên kim tiểu thư của Cốc Chủ hiện ngụ tại nơi đây, chúng tôi bận rộn vô cùng, không thể hầu chuyện thêm quý khách. Xin quý khách chịu phiền tìm nơi khác tá túc!

Hoa Sĩ Kiệt đầu óc rúng động nghĩ thầm:

“Tư Đồ Hồng đã mấy phen cứu ta, hôm nay là ngày vu quy của nàng, có nên tìm gặp mặt của nàng lần cuối chăng?” Đang tư lự, chợt nghe cánh cửa rít kẹt lên một tiếng và đóng ập lại. Hoa Sĩ Kiệt bàng hoàng đứng bên ngạch cửa cảm thấy như đã đánh mất một vật gì, chàng không hiểu lòng mình lúc này ra sao! Lâu … lâu lắm, chàng mới thất thểu nhấc bước, cửa tiệm thình lình lại mở toang và gã tài phú lúc nãy hấp tấp bước ra gọi to:

- Xin khách quan trở lại!

Hoa Sĩ Kiệt ngạc nhiên quay đầu dừng bước:

- Có chuyện chi?

Gã tài phú giả lả tươi cười:

- Tệ điếm có thể tìm ra một căn phòng để khách quan tá túc đỡ đêm nay!

Hoa Sĩ Kiệt ngần ngừ giây lát, gật đầu:

- Tốt lắm, xin dẫn đường!

Hoa Sĩ Kiệt theo chân gã tài phú, xuyên qua mấy dãy phòng ốc, thấy khắp tiệm rộn rịp những thiếu nữ ăn mặc hoa lệ lăng xăng lui tới, nhưng tuyệt nhiên chẳng thấy Tư Đồ Hồng. Chàng được gã hầu phòng đưa vào một căn phòng tuốt ở hậu viện. Sau khi chỉ rõ chỗ ngụ xong, gã hầu phòng mới vòng tay cung kính cáo lui:

- Xin khách quan vào trong tạm nghỉ, đợi chốc sẽ có người đem cơm nước vào. Vì hôm nay khách khứa quá đông, không thể ở đây hầu khách quan lâu được.

Hoa Sĩ Kiệt lặng lẽ gật đầu, bước vào trong, ngồi xề lên giường, bó gối trầm tư. Tuy cùng Tư Đồ Hồng vỏn vẹn có ba lần gặp mặt, nhưng dĩ vãng đã đậm ghi trên tình cảm quá nhiều. Cơm nước xong xuôi, chàng buồn bã ngả lưng trên giường. Đêm lạnh tha hương, thêm một tâm sự ngổn ngang chất chứa, chàng cảm thấy một sự cô độc thấm thía vây bọc quanh mình, nước mắt tự dâng trào qua hai khoé, rơi thánh thót xuống lớp chăn bông … Chàng khóc cho tình đời nghiệt ngã, khóc cho thân phận gian truân mà cũng chính khóc cho tương lai mù mịt. Trăn trở mãi với muôn ngàn ý nghĩ ngổn ngang, cho đến canh ba chàng mới thiu thiu chợp mắt. Giữa lúc mơ màng chợt đâu đấy thoang thoảng vọng lại một điệu đàn buồn rười rượi. Tiếng đàn véo vắt nghe như hờn oán, như rên rỉ sầu thương. Hoa Sĩ Kiệt đang lúc trĩu nặng một tâm tư, bị phải giọng cầm ấy càng lai láng khơi động mạch sầu. Không sao ngủ được, chàng nghiêng tai lắng hồn theo điệu nhạc thê lương. Xen lẫn giữa điệu đàn thê lương, gióng lên một giọng ca não nuột, nghe như từng hơi nấc run hoà theo cung bậc bổng trầm:

“Cung đàn réo rắt vọng canh sương

Ai thấu lòng ai nỗi nhớ thương

Tâm sự trào tuôn chìm điệu nhạc

Lời ca nghẹn nấc vỡ mười phương

Ước nguyện dù tròn hay chẳng trọn

Tình này vẫn mãi của tình quân”



Giọng đàn đã dần dần lắng tiếng rung, nhưng thanh âm nức nở vẫn đứt đoạn theo hơi gió đưa lại... Hoa Sĩ Kiệt bâng khuâng lẩm bẩm lại hai câu cuối:

"...Ước nguyện dù tròn hay chẳng trọn,

Tình này vẫn mãi của tình quân!"

Lời ca của cô gái này sao mà thắm thiết chung tình đến thế! Nàng là ai? Hay là Tư Đồ Hồng? Đột nhiên có tiếng gọi cửa bên ngoài, Hoa Sĩ Kiệt kinh ngạc nghĩ tiếp:

- “Đêm khuya ai lại kêu cửa thế này?”

Chàng vội bước xuống giường, xốc sửa lại quần áo chỉnh tề, đoạn bước ra mở cửa. Người gọi cửa là một thiếu nữ ăn mặc theo lối nữ tỳ, thấy Hoa Sĩ Kiệt liền dịu dàng thi lễ chúc phúc. Hoa Sĩ Kiệt cũng vội vòng tay trả lễ:

- Cô nương đêm khuya đến đây tìm ai?

Ả tỳ nữ trẻ tuổi cười tủm tỉm khẽ giọng gần như thì thào:

- Xin tướng công nói khẽ một chút, nô tỳ vâng lệnh tiểu thư đến thỉnh tướng công lập tức sang ngay, tiểu thư có việc cần thương lượng với tướng công!

Hoa Sĩ Kiệt lạ lùng thấp giọng:

- Nhưng tiểu thư của cô là ai? Có quen chi cùng tại hạ?

Ả nữ tỳ cười ý nhị:

- Tiểu thư của nô tỳ chính là thiên kim của Độc Long Cốc Chủ danh rền miền Thanh Hải xưa nay!

Hoa Sĩ Kiệt bắn mình vì xúc động:

- Tư Đồ cô nương vì sao biết tại hạ ở đây?

Ả liễu hoàn cười nhẹ:

- Lúc chiều tướng công đến đây tìm chỗ ngụ, bị gã tài phú khước từ bên ngoài cửa, câu chuyện giữa hai người đều bị tiểu thư tôi ở lầu trên nghe rõ cả, cho nên người mới bảo gã tài phú nhín lại một phòng này cho tướng công...

Hoa Sĩ Kiệt bàng hoàng vở lẽ gật đầu:

- Thế à? Lúc nãy người đàn và ca kia phải chăng là Tư Đồ cô nương?

Ả liễu hoàn khẽ gật đầu.

Hoa Sĩ Kiệt lại hỏi:

- Tư Đồ cô nương hiện giờ ở đâu?

Ả liễu hoàn để tay lên môi ra dấu chàng nhỏ tiếng một chút:

- Tướng công đừng nói to, bốn bên tai mắt rất nhiều, tướng công cứ lặng thinh đi theo nữ tỳ là gặp!

Dứt lời, quay mình đi trước dẫn đường, Hoa Sĩ Kiệt lặng lẽ nối gót theo sau. Xuyên qua mấy dãy phòng ốc, bước lên một toà lầu cao. Ả liễu hoàn liền trỏ tay vào một gian phòng, thấp giọng thì thào:

- Tiểu thư tôi hiện ở trong ấy, mời tướng công vào!

Ả liễu hoàn chấm câu bằng một nụ cười tinh ranh, đoạn quay bước đến bên cầu thang canh chừng. Hoa Sĩ Kiệt nhẹ đẩy cửa bước vào. Bên trong phòng bày trí thật hoa lệ, mền gấm nệm loan, cửa vừa hé mở, một mùi thơm thoang thoảng của phấn son khiến chàng không khỏi dâng lên một cảm giác bàng hoàng, lồng tim mình nhịp mạnh. Một thiếu nữ áo tím đang ngồi tư lự trên chiếc giường nạm ốc xà cừ, thấy cửa phòng hé mở liền ngẩng đầu nhìn lên... Bốn ánh mắt vừa chạm nhau, thiếu nữ đã xúc động rú lên khe khẽ:- Kiệt huynh!

Vừa gọi nàng vừa phóng xuống khỏi giường, sà vào lòng Hoa Sĩ Kiệt nghẹn ngào, vành mi rưng rưng lệ nóng:

- Kiệt huynh, phải chăng chúng ta gặp nhau trong cơn mộng?

Hoa Sĩ Kiệt trước sóng mắt rạt rào, trước tình yêu như triều dâng của Tư Đồ Hồng đã hết phương dằn chế cõi lòng. Chàng nhẹ mơn man bờ tóc mây óng ả của nàng giây lâu sau mới nhẹ nhàng cất lời:

- Tư Đồ cô nương, chúng ta tuy không gặp nhau trong cơn mộng mà như mộng, vì nay mai đây...

Tư Đồ Hồng vụt ngẩng mặt, đôi mắt đẫm lệ nhìn chàng như trách móc:

- Kiệt huynh đến giờ phút này mà vẫn còn gọi em bằng tiếng cô nương xa lạ ấy à? Gọi thử một tiếng Hồng muội có được chăng?

Hoa Sĩ Kiệt sao xuyến cả tâm tư, tiếng gọi được bật ra với tất cả niềm rung động:

- Hồng... muội!

Tư Đồ Hồng say sưa nhận lấy âm thanh tràn đầy yêu đương ấy, lim dim ánh mắt với tiếng thở dài não nuột:

- Tất cả trái ngang đều bởi tin đồn sai lầm mà ra, khiến tiểu muội sa chân vào trạng huống lở khóc lở cười này!

Hoa Sĩ Kiệt thắc mắc chẳng hiểu:

- Tin đồn chi mà sai lầm, khiến Hồng muội phải thốt lời oán trách như thế?

Tư Đồ Hồng lại chép miệng thở dài:

- Sau lần hội ngộ trên đỉnh Lạc Nhạn Phong, cha con em cùng mốt số đông cao thủ, được một vị lão hoà thượng bao mặt, khoác áo cà sa trắng cứu ra khỏi phạm vi tàn phá của viên tạc pháo "Hoả Diêm Đơn", còn tặng thêm thuốc giải độc cho chúng tôi, duy chỉ có Kiệt huynh chẳng thấy tông tích đâu cả!

Nàng ngừng lại đôi giây để cố dằn ngọn trào lòng rồi tiếp:

- Sau khi trở về đến Độc Long Cốc, người trong võ lâm đồn đãi lăng nhăng, có kẻ nói là anh đã chết trên Lạc Nhạn Phong, kẻ lại bảo anh bị Bình Thiên Giáo Chủ bắt đi và hạ sát. Cho nên cha em mới thuận gả em cho...

Hoa Sĩ Kiệt cười chua chát tiếp lời:

- Cho nên lịnh tôn mới cưỡng ép gả Hồng muội cho con trai của Tử Vong Cốc Chủ phải không?

Tư Đồ Hồng không vội đáp, trỏ tay vào chiếc áo đang mặc trên người rồi hỏi

lại chàng:

- Kiệt huynh có nhớ lần đầu tiên trên Xà Yêu Hồ chúng ta gặp nhau, tiểu muội mặc chiếc áo màu gì chăng?

Hoa Sĩ Kiệt rúng động nghĩ thầm:

"Đúng là chiếc áo màu tím này, giờ đây ngày thành thân đại hỷ mà nàng vẫn mặc chiếc áo đó, đủ thấy tình nàng đối với ta thắm thiết dường nào!"

Tư Đồ Hồng thở dài tiếp lời:

- Mặc chiếc áo cũ kỹ màu tím này, để chứng tỏ là lòng em đối với Kiệt huynh không bao giờ phai nhạt, dù rằng biển cạn hay sông mòn...

Hoa Sĩ Kiệt bồi hồi lặng người đứng yên một chỗ, chẳng biết nên xử sự ra sao? Trong khoảnh khắc, chàng liên tưởng đến người chàng yêu đương sâu đậm nhất của mình: Phan Quyên Quyên, chẳng biết nàng hiện giờ sống chết ra sao? Chàng nhớ đến cả Tần Hương Linh vì chàng mà tự sát. Hạ Uyên Uyên con gái của Băng Hồn Tiên Cơ bởi chàng mà bỏ nhà ra đi. Bạch Vân Vân cũng vì cứu chàng mà thọ khốn dưới tay của Xà Hà Tiên Tử... Giờ đây đèo thêm một nàng Tư Đồ Hồng, tất cả đều là những mối ân tình sâu đậm khó đáp, chàng biết xứ trí thế nào cho vẹn tròn cả đây? Tư Đồ Hồng thấy Hoa Sĩ Kiệt đứng ngẩn ngơ một chỗ như kẻ mất hồn, liền bước đến kéo tay chàng gặng hỏi:

- Kiệt huynh, việc đã lỡ như thế, chúng ta phải làm sao đây?

Hoa Sĩ Kiệt như người vừa sực tỉnh, chớp mắt suy nghĩ, chốc sau mới đáp:

- Còn biết cách nào hơn, thôi thì xa mặt nhưng không xa lòng, cảnh ngộ đã xô đẩy như thế, Hồng muội nên an phận và bảo trọng sức khoẻ là hơn! Tư Đồ Hồng nghe xong sắc mặt liền tái trắng, vùng tay Hoa Sĩ Kiệt ra, mắt nhìn hờn trách:

- Té ra Kiệt huynh đâu có yêu tiểu muội!

Hoa Sĩ Kiệt thở dài giọng buồn buồn:

- Sao chẳng yêu? Nhưng ván đã đóng thuyền rồi. Hồng muội giờ đây là người của Tử Vong Cốc, tiểu huynh...

Tư Đồ Hồng khoé hạnh bỗng long lên, mắt bừng phẫn uất:

- Đồ hèn! Câm ngay miệng lại! Ai dám bảo tiểu muội là người của Tử Vong Cốc? Nếu như Kiệt huynh thật lòng yêu em, hãy đem em đi ngay!

Hoa Sĩ Kiệt nghe xong như chạm phải luồng điện cao độ, cố giữ vẻ bình tĩnh đáp ngay:

- Hồng muội nên bình tĩnh lại một chút! Chúng ta phải đắn đo ở vấn đề hậu quả. Chuyện này nếu đồn lan giang hồ, người đời sẽ phỉ nhổ Hoa Sĩ Kiệt này là kẻ vô sĩ cưỡng đoạt dâu con của Tử Vong Cốc, có phải là...

Tư Đồ Hồng chua xót lắc đầu gào lên:

- Em van Kiệt huynh đừng nói nữa! Tiểu muội đã nghĩ sẵn một trong hai nẻo đường duy nhất để quyết định đời mình rồi!

Hoa Sĩ Kiệt vội hỏi:

- Hai nẻo đường ấy ra sao?

- Một là theo Kiệt huynh đến góc bể chân trời hầu sống qua những chuỗi ngày thơ mộng thần tiên.

- Còn con đường thứ hai như thế nào?

Tư Đồ Hồng ánh mắt chợt rưng rưng lệ sóng, gióng thật là ảo não:- Kiệt huynh cho em mượn thanh Thất Độc Thần Kiếm trên lưng, được chết trước mặt anh, em rất mát lòng!

Hoa Sĩ Kiệt lắc đầu khó xử:

- Con đường thứ hai muôn vạn lần chẳng nên theo! Sâu kiến còn muốn sống thay huống chi là người!

Tư Đồ Hồng nghiêm ngay sắc mặt:

- Vậy Kiệt huynh đã bằng lòng đưa em đi trốn khỏi nơi đây?

Hoa Sĩ Kiệt vô cùng khó xử, tuy chàng cũng rất yêu nàng, nhưng mối tình ấy không sâu đậm bằng Phan Quyên Quyên. Sự tình an bài trước mắt khiến chàng bối rối không biết liệu lượng thế nào cho ổn, chàng ấp úng mãi chẳng nên lời:

- Cái... cái chuyện đó...

Tư Đồ Hồng ngắt ngang lời chàng:

- Chẳng đó chẳng đây gì cả! Nếu lòng anh đã có bến neo rồi, chẳng quan hệ chi, tiểu muội cam lòng làm thiếp suốt đời nguyện hầu hạ bên chàng, mau đưa thiếp trốn khỏi miệng hùm là hơn!

Và chẳng đợi Hoa Sĩ Kiệt thuận hay không, nàng bước đến bên cửa kề tai bảo nhỏ ả liễu hoàn đương canh chừng bên cầu thang:

- Mau đến hậu viện chuẩn bị sẵn hai thớt ngựa và mở sẵn cửa mau, càng mau càng hay!

Tình ý sâu đậm và quyết liệt của nàng đã cảm xúc được lòng Hoa Sĩ Kiệt, chàng thở dài mặc liều cho số kiếp, chàng phản đối cũng chẳng được! Giây lâu, ả liễu hoàn quay trở lại, hấp tấp trèo lên cầu thang thưa khẽ:

- Bẩm tiểu thư mọi việc đã xong!

Hoa Sĩ Kiệt cùng Tư Đồ Hồng lúc ấy đã cải trang đổi dạng thành hai cụ già lụm cụm, tay nắm tay chạy bay xuống lầu, lên ngựa ra roi theo ngả sau lặng lẽ rời đi. Suốt lộ trình giục vó buông cương, cho đến rạng đông hôm sau đã cách xa thị trấn Đại Thông trên trăm dặm. Cả hai mới dám lơi cương chậm bước, Tư Đồ Hồng nhè nhẹ than dài:

- Được cùng Kiệt huynh trên dặm dài sóng bước, dù gian lao hay dù phải chết, tiểu muội cũng không một tiếng phàn nàn!

Hoa Sĩ Kiệt đượm giọng đầy lo ngại:

- Sợ e lịnh tôn chẳng bỏ qua cho em!

Lời chàng vừa dứt, đã nghe phía sau lưng tiếng người hò hét vang lừng. Hai người cùng giật mình quay lại, thấy trên nền tuyết trắng xoá, dần dần hiện ra một toán người ngựa đông có trên số năm mươi. Tư Đồ Hồng biến sắc run giọng:

- Do đâu họ biết được ngõ này mà đuổi theo?

Hoa Sĩ Kiệt khẽ chép miệng:

- Dấu chân ngựa ràng ràng trên mặt đất, họ chẳng cần suy đoán, cũng biết chúng ta trốn đi ngõ này!

Tư Đồ Hồng lo ngại nắm chặt tay chàng:

- Kiệt huynh họ đã đuổi theo đến nơi rồi, chúng ta bằng cách nào thoát thân đây? Mong Kiệt huynh ráng chu toàn cho tiểu muội!

Hoa Sĩ Kiệt tung mình xuống khỏi mình ngựa nhìn nàng cương quyết:

- Sự tình đã thế, chỉ còn cách liều mạng cùng bọn chúng là xong!

Chỉ loáng mắt, toán người ngựa đã bắt kịp hai người. Vị dẫn đầu toán nhân mã kia quả nhiên là Tư Đồ Hạnh, cha của Tư Đồ Hồng. Tư Đồ Hạnh nhảy gọn xuống ngựa, phất tay ra dấu đoàn người ngựa phía sau lưng, năm mươi tên đại hán nọ, lập tức dàn thành hai cánh tả hữu, vây bọc lấy hai người vào giữa.

Tư Đồ Hạnh trợn trừng mắt chột, lớn tiếng quát vang:

- Con quỷ nhỏ! Mi làm chuyện đẹp dữ ha!

Tư Đồ Hồng lặng im gầm đầu dựa vào người Hoa Sĩ Kiệt, chẳng dám hó hé nửa tiếng.

Tư Đồ Hạnh không khỏi dõi ánh mắt lên người Hoa Sĩ Kiệt, ông bỗng ồ lên kinh ngạc, trầm giọng hỏi tiếp:

- Con quỷ nhỏ, gã này là ai? Gã... đâu phải là tên ranh họ Hoa?

Hoa Sĩ Kiệt dùng tay chà xát trôi đi lớp hoá trang bên ngoài, để lộ ra bộ mặt thật của mình, lạnh lùng cất tiếng:

- Tại hạ chính là Hoa Sĩ Kiệt, y lời hứa trước, đến Độc Long Cốc để tìm tôn giá!

Tư Đồ Hồng kéo nhẹ vạt áo chàng, khẽ giọng bảo:

- Kiệt huynh nên nhường nhịn lời lẽ với cha em một chút, nếu thế này mà xảy ra cuộc giao đấu càng hỏng bét!

Tư Đồ Hạnh nghe xong lời Hoa Sĩ Kiệt, sững sờ tháo lui một bước, oai thế của chàng lúc đại chiến cùng Bình Thiên Giáo trên Lạc Nhạn Phong độ nọ, lại dần dần hiện lên ký ức...

Lão hừ lên một tiếng để che qua cử chỉ hãi hùng vừa rồi, trầm giọng hỏi:

- Ranh con chưa chết à?

Hoa Sĩ Kiệt cười sang sảng:

- Kẻ phải bao giờ cũng được trời phò hộ, nếu Thất Độc Thần Kiếm Khách chết đi thì trời già sao gọi là có mắt?

Năm tiếng Thất Độc Thần Kiếm Khách vừa vang lên, bốn bên cao thủ đều trố mắt kinh hoàng. Vì rằng họ đã từng nghe người đồn qua sự lợi hại của Thất Độc Thần Kiếm Khách, họ không sao ngờ được người mà Tư Đồ Hồng cuốn gói trốn theo lại chính là Thất Độc Thần Kiếm Khách oai danh lừng lẫy kia. Tư Đồ Hạnh trước lời lẽ ngông cuồng của chàng, không sao dằn nén được nư giận, quát to:

- Ranh con, lão phu hôm nay quyết sẽ đem danh tiếng Thất Độc Thần Kiếm Khách chôn vùi dưới đáy nước Thanh Hải này!

Động tác đã liền theo câu nói, chiếc bào xanh sột soạt phồng căng chân khí, chờm hờm định xuất thủ tấn công. Đột nhiên từ trong đoàn người vọt ra một gã tuổi trẻ mặc áo bào đỏ, chắp tay hướng vào Tư Đồ Hạnh nhỏ nhẹ thốt:

- Xin nhạc phụ bớt giận, tên ranh này để chính tay tiểu tế trừng trị gã được rồi!

Tư Đồ Hạnh lập tức dừng bước nhìn lại gã trẻ tuổi áo bào đỏ nọ, chính là Phạm Đán, con trai của Tử Vong Cốc Chủ, người mà ông đã thuận gả con gái mình.

Ông thở phào một tiếng, lòng toan tính thầm:

- Càng hay! Giả như gã tiểu tử họ Hoa thanh toán được gã, khác nào trừ đi một hậu hoạn cho ta. Vì rằng Tư Đồ Hạnh vốn đã không mấy ưa Phạm Đán, nhưng chẳng qua bởi một cơn say trong buổi tiệc, hai vị cốc chủ mới chỉ ước giao hôn. Đến khi đôi bên trai gái trưởng thành, Tử Vong Cốc Chủ Phạm Long mấy lần sai người đến nhắc nhở lời giao ước ngày xưa. Độc Long Cốc Chủ vì ngại ở thân phận đành ừ hử khất hạn chần chờ, cuối cùng vì danh dự, đành miễn cưỡng đem con gái mình gả cho Phạm Đán. Tư Đồ Hạnh nghĩ xong liền gật đầu:

- Tốt lắm! Hiền tế khá cẩn thận!

Phạm Đán vì tuổi trẻ háo thắng, tuy nghe danh Thất Độc Thần Kiếm Khách từ lâu, nhưng vợ đẹp sắp vào tay, bỗng dưng bị kẻ khác đến cuỗm đi mất, bảo sao gã chẳng tức tối như điên. Lời Tư Đồ Hạnh vừa dứt, gã đã trừng trừng đôi mắt, phóng mình xà đến cạnh tình địch. Hoa Sĩ Kiệt cũng lăm lăm cặp mắt đưa nhìn khắp người gã trẻ tuổi áo đỏ trước mặt, thấy gã nhỏ con, không đầy ba thước, mắt lươn mũi tẹt, hàm rắn, trán vồ, thoạt nhìn quả là tướng mạo của kẻ gian hùng xảo quyệt. Hoa Sĩ Kiệt lòng không khỏi nhủ thầm:

- Chả trách Tư Đồ Hồng không ưng lấy gã, giả như đôi bên đã thành gia thất, thật khác chi đoá hoa lài cắm bãi phân trâu, uổng phí cả một đời hương sắc!

Chàng quay sang khẽ giọng hỏi Tư Đồ Hồng:

- Hồng muội, phải chăng lệnh tôn định gả Hồng muội cho người ấy?

Tư Đồ Hồng hậm hực đáp lời:

- Tiểu muội thà cam đời goá bụa mang tiếng gái già, còn hơn là đi ưng hạng đầu đít một tấc ấy làm chồng!

Nàng cố ý nói lên khá to để cho Phạm Đán nghe rõ. Thật khác nào như lửa đã được châm thêm dầu sôi, Phạm Đán nghe xong càng tía tai đỏ mặt nộ khí xung thiên, trèo trẹo rít lên:

- Tên khốn, mi dụ dỗ gái đã có chồng, tội ấy thiếu gia hôm nay phải phân thây mi ra làm vạn đoạn mới vừa!

Tư Đồ Hồng giận tái cả mặt nạt to:

- Cây đinh ba tấc kia, dám buông lời bậy bạ, ai gả cho mi hồi nào mà bảo là gái có chồng?

Phạm Đán tuy giận đến run người, nhưng cố nén lòng nhỏ nhẹ:

- Tư Đồ cô nương, chuyện của chúng ta chút nữa hãy lý luận chưa muộn! Giờ đây xin cô tránh ra, để tại hạ thanh toán xong tên súc sinh này trước đã!

Hoa Sĩ Kiệt vốn chẳng có ý giết chết Phạm Đán, nhưng nghe đối phương mỗi lần mở miệng đều đòi giết chàng khác chi khơi động thêm lửa giận, chàng chỉ ngay Phạm Đán thét to:

- Ta cùng ngươi xưa nay chưa từng quen biết, chẳng dính dấp oán ân, nếu ngươi cứ cưỡng bức ta phải ra tay, đến lúc ấy muốn hối cũng chẳng kịp! Phạm Đán rít lên:

- Có chi mà phải hối hận?

Miệng thốt, gã vẫn lầm lì xê bước, cách Hoa Sĩ Kiệt còn độ năm thước, gã liền dừng lại, chỉa thẳng mũi kiếm vào ngực chàng, thét to:

- Rút khí giới ra!

Hoa Sĩ Kiệt nhếch môi khinh bỉ:

- Tại hạ biết rút khí giới khi cần! Vả lại đem Thất Độc Thần Kiếm ra giết hạng vô danh tiểu tốt như mi, tin lan đồn ra khắp giang hồ còn chi là danh tiếng của Thất Độc Thần Kiếm Khách ta?

Bị câu nói vừa rồi, Phạm Đán giận đến cơ hồ mắt bắn ra khói trắng, gầm lên một tiếng dữ dội, ngọn kiếm trên tay xỉa thẳng vào ngực chàng. Hoa Sĩ Kiệt nhếch người sang một phía, giơ tay ra chộp lấy chuôi kiếm của gã, tay trái đồng thời vỗ nhẹ vào đơn điền đối phương. Phạm Đán chỉ kịp hự lên một tiếng, hắn văng ra xa hơn năm thước, té oằn oại trên mặt đất. Thế chưởng dù rất nhẹ, nhưng đối với hạng võ công tầm thường như Phạm Đán thì làm sao chịu nổi! Ruột gan do đấy bị vỡ lòi cả ra ngoài. Tất cả những người trên trận cuộc đều khiếp hãi, không hẹn cùng buột miệng ồ lên. Cha con Tư Đồ Hạnh cũng lặng nhìn nhau sửng sốt!

Chương 43: Dập dồn biến đổi

Hoa Sĩ Kiệt nhìn sơ qua xác chết, nhếch môi cười lạnh, đoạn nhấc bước rời đi về phía thớt ngựa của mình. Đám thuộc hạ tùy tùng của Phạm Đán đổ dòn ánh mắt dõi theo từng hành động của chàng, không một tên nào dám tiến lên ra tay ngăn cản.

Tư Đồ Hồng vội phóng lên lưng ngựa, thúc giục người yêu :

- Kiệt huynh, chúng ta đi thôi !

Hao Sĩ Kiệt lặng lẽ gật đầu, vừa dợm chân phóng lên lưng ngựa, đột nhiên nghe Tư Đồ Hạnh quát vang :

- Con quỷ nhỏ, mi đã gây nên đại họa, còn định trốn theo trai nữa à?

Tư Đồ Hồng quay đầu lại, ánh mắt rưng rưng :

- Cha muốn con phải đền mạng cho tên khốn ấy hay sao?

Hoa Sĩ Kiệt phất tay ra dấu không cho Tư Đồ Hồng nói tiếp, đoạn dõng dạc nối lời:

- Mọi trách nhiệm đó, Hoa Sĩ Kiệt này gánh lấy cả, không dính dấp chi đến lịnh ái! Muốn đền mạng y, hay muốn bồi thường châu báu, xin cứ nói rõ !

Tư Đồ Hạnh ánh mắt duy nhất rực ngời sát quang, thanh âm cũng cực kỳ sắc lạnh :

- Tiểu nữ ngươi không được đem đi, còn việc sát tử con trai của Tử Vong Cốc

Chủ, ngươi đến đấy mà nói chuyện !

Hoa Sĩ Kiệt cười lạt :

- Lịnh ái của tôn giá đi hay ở không phải là quyền tại hạ bắc buộc nàng được. Món nợ máu cùng Tử Vong Cốc Chủ kia, tại hạ không có dư thì giờ để mà đến đấy kết liễu. Núi cùng núi khó mong chạm mặt, chứ người và người mỗi lúc vẫn có thể gặp nhau dễ dàng. Tại hạ lang bạt khắp giang hồ, nhưng tên tuổi chẳng đổi dời, lão

Cốc Chủ Tử Vong muốn tìm tại hạ lúc nào chẳng được.

Dứt lời, Hoa Sĩ Kiệt phóng gọn lên lưng ngựa, quay sang phía Tư Đồ Hồng vòng tay từ biệt :

- Hồng muội khá bảo trọng, tiểu huynh đi đây !

Dứt lời, chàng đã ra roi giục ngựa lao đi như bay.

Tư Đồ Hồng vành mi trào lệ nóng, vội gọi theo :

- Kiệt huynh chậm đã, em nhất định theo anh dù với giá nào !

Miệng gọi chân thúc mạnh vào hông ngựa phóng theo phía sau. Thớt ngựa của Hoa Sĩ Kiệt chưa rời đi hơn trượng, chợt thấy bóng xanh nhoáng động trước đầu ngựa. Thớt tuấn mã chàng đang cưỡi lập tức dựng cao hai vó trước, hí lên một tiếng

dài và đứng sững lại. Hoa Sĩ Kiệt trong cơn ơ hờ, suýt chút nữa là bị ngựa ném rơi xuống đất. Nhờ vào sự ứng biến nhanh lẹ, chàng chợt rời yên ngựa, nhấc người lên cao ba trượng, đoạn nhẹ nhàng đáp rơi xuống đất cạnh đấy. Qua chút định thần, đã thấy Tư Đồ Hạnh nắm chặt cương ngựa, mặt giận hầm hầm nhìn chàng trừng trừng. Cùng lúc ấy, Tư Đồ Hồng cũng đã giục ngựa đuổi kịp đến nơi và vội vàng nhảy xuống khỏi yên ngựa đứng khít bên chàng.

Hoa Sĩ Kiệt lạnh nhạt hừ to :

- Tư Đồ lão tiền bối muốn gì?

Tư Đồ Hạnh ánh mắt bắn ngời sát khí, hét to :

- Đầu dây mối nhợ đều tại mi, lão nhất định phải giết cho được mi để hả giận!

Hoa Sĩ Kiệt sắc mặt vụt rắn lại :

- Nể ở tình lịnh ái, tại hạ lần này chẳng nhắc đến mối cựu thù của Lang Sơn Quân, nhưng tiền bối cũng đừng nên khi người thái quá !

Tư Đồ Hạnh buông tiếng cười to :

- Ranh con, mi chẳng đề cập đến mối thù của Lang Sơn Quân càng hay cho mi. Giả như mi biết điều thêm một chút, đừng héo lánh đến Thanh Hải này để quyến rũ con gái ta, họa may lão phu có thể rộng dung mi được, song le…

Tư Đồ Hồng vụt xen lời :

- Cha lại nhắc đến mối thù hận cũ rích ấy ra rồi ! Người ta đã một lần cứu cho con mình trên Lạc Nhạn Phong, cha quên rồi sao?

Tư Đồ Hạnh nạt to :

- Con quỷ nhỏ, ai mượn mi thầy lay?

Hoa Sĩ Kiệt nghiêm mặt tiếp lời :

- Đoạn oán thù giữa Thất Độc Thần Kiếm Lang Sơn Quân cùng lão tiền bối, chờ khi nào xong xuôi mọi việc, nhất định tại hạ sẽ đến Độc Long Cốc để kết liểu cho phân minh, nhưng nếu lão tiền bối giờ đây cứ bức tại hạ phải ra tay, sợ rằng tự lão tiền bối chuốc lấy phiền não cho mình !

Tư Đồ Hạnh cười nhạt :

- Muốn ta không động thủ, trừ phi một là mi không được đem con gái ta theo. Hai, nếu mi tiếp nổi lão phu một chiêu Độc Long Trảo, ta sẽ dung tha cho mi thêm lần thứ hai.

Tư Đồ Hồng nghe cha mình sắp sữa giở Độc Long Trảo ra đối phó cùng người yêu, không khỏi thất sắc, chạy nhào tới ôm lấy chân cha khẩn cầu :

- Con van cha không nên giết chàng !

Nàng hớt hãi quay sang Hoa Sĩ Kiệt thúc hối :

- Kiệt huynh chạy đi, chạy mau đi !

Nhưng Hoa Sĩ Kiệt chỉ đứng yên cười khẩy :

- Hồng muội yên tâm tránh ra xa một chút, nhắm chiêu Độc Long Trảo của người chẳng làm gì nổi được tiểu huynh !

Lời lẽ của Hoa Sĩ Kiệt càng khơi động thêm nư giận trong lòng Tư Đồ Hạnh.

Ông xô mạnh Tư Đồ Hồng đang ôm chân ông bật lùi ra xa hơn ba thước, thét lên trong tiếng rít :

- Nếu chẳng hạ được mi bằng ngọn Độc Long Trảo, lão phu quyết từ bỏ mãi chốn giang hồ.

Nhìn thấy chiếc bào xanh của đối phương đã căn phồng lên khí kình, thân hình của lão đồng thời như thấp thêm phân nữa, cùng ánh mắt duy nhất của lão cũng trợn tròn to gấp đôi lúc bình thường, loé ngời tia sát khí khiếp người, Hoa Sĩ Kiệt không khỏi thầm giật mình kinh sợ :

- Rõ ràng trự già này đã quyết tâm liều mạng cùng ta, nếu chẳng hạ bớt phần nào uy phong của lão, tất lão chưa chịu thối lui…

Nghĩ đoạn, chàng hét to một tiếng, đôi mắt vụt bắn ra hai tia lãnh quang, vận khơi chất băng hàn trong nội thể, hé miệng phun ra một luồng sương trắng, tay phải loáng vung ngọn Thất Độc Thần Kiếm. Bảy đạo hào quang loè lên như màng lưới phủ chụp tới, cơ hồ đồng thời với luồng khí thế màu trắng nọ ! Tư Đồ Hạnh trước thế công liên hoàn hung tợn của đối phương, lòng kinh mang rúng động, vội vận lên ra thành chân lực dốc vào hai tay, tung ra hai trảo cùng một lúc để chận lại. Tiếng chỉ kình xé gió rít lên những âm thanh xói động cả màng tai, mường tượng như đất ngả trời nghiêng, núi rừng rung chuyển.

Tư Đồ Hồng sợ hãi réo lên :

- Kiệt huynh tránh mau !

Hoa Sĩ Kiệt cấp tốc dùng thượng đẳng khinh công Điệp Yến Xuyên Vân nhấc người lên cao ba, bốn trượng xông ra khỏi luồng chỉ kình lợi hại. Tư Đồ Hạnh trước tài nghệ khinh công tuyệt vời của Hoa Sĩ Kiệt không dằn được khen thầm, vừa ngẩng đầu lên nhìn, đã thấy chàng người theo ánh kiếm, phóng ra một chiêu Xạ Nguyệt từ trên cao lao nhanh xuống như một làn sao xẹt. Kình khí từ trên cao theo sức lao xuống của chàng tạo thành một áp lực khiến Tư Đồ Hạnh nghe nghẹn cả hơi thở, mường tượng bị một tòa núi cao từ từ trên cao đè áp xuống. Lão cả kinh, vội đề khí quát to một tiếng, kình lực từ cơ thể theo song trảo phát ra, gắp đôi uy lực. Nhưng sức kiếm của Hoa Sĩ Kiệt chụp xuống vô cùng hung mãnh, xé toạt vòng đai kình lực ngọn trảo của Tư Đồ Hạnh và vẫn y đà lao vút xuống… Ánh kiếm sắp sữa chạm lên người đối phương, chợt nghe Tư Đồ Hồng thét

lanh lảnh :

- Kiệt huynh ! Đừng…đừng giết cha em !

Tiếng kêu bi thiết của người yêu khiến chàng nguội đi lòng háo sát, thế công tự nhiên chậm hẳn lại. Luồng trảo phong của Tư Đồ Hạnh mất đi sức ngăn trở, được dịp vùng lên ào thẳng tận lòng ngực chàng trai. Vì thế công đã hơi chậm, chân khí không khỏi mất đi hết nữa phần uy lực, vã lại đang lúc lo ra, Hoa Sĩ Kiệt kịp khi nhìn thấy ngọn trảo bắn tới, dù nhanh nhẹn ứng biến cách nào, cũng vô phương tránh nổi ! Qua một tiếng thét đau đớn, chàng bị sức mạnh của ngọn trảo hất văng ra sau tám bước, một vòi máu tiếng đồng thời vọt trào ra khỏi miệng. Tư Đồ Hồng thất sắc lo âu, vội nhàu tới đỡ xốc chàng dậy, bệu bạo cất lời :

- Kiệt huynh thân thế có nặng chăng ! Mọi việc đều tại em cả. Nếu em chẳng lên tiếng gọi anh dừng tay, anh đâu đến đổi thế này ! Tư Đồ Hạnh vội rảo chân tiến đến, túm lấy người Tư Đồ Hồng kéo giật lại nạt:

- Con quỷ nhỏ, cấm không cho mi chạm vào mình gã. Hiện gã đã trúng phải Độc Long Trảo, không chết cũng thành tàn phế !

Hoa Sĩ Kiệt đang co quắp người trên đất nghe thế vụt nhảy dựng dậy, trỏ tay vào hướn lão rít lên :

- Nếu như Hoa mỗ không chết, một ngày nào đấy nhất định sẽ đến Độc Long Cốc để trả lại ngọn trảo hôm nay !

Dứt lời, chàng gắn gượng vận khí, phóng mình lên lưng ngựa ra roi phóng đi.

o0o

Vì thương thế khá nặng, nên sau khi điều khiển cho thớt ngựa quay đầu cất bước về hướng Thê Hà Cốc, chàng buông lơi dây cương, mọp người sát trên lưng thú, mặc tình cho thớt ngựa suốt ngày đêm bon bon trên dặm dài. Thỉnh thoảng chàng cố ngóc đầu dậy nhắm định lại phương hướng, đoạn giơ tay vuốt ve vào gáy ngựa, uể oải chất tiếng vỗ về :

- Ngựa rán đưa ta đến tận Thê Hà Cốc. Ta tuy bị thương khá nặng, nhưng chỉ cần đến nơi Thê Hà Cốc, lấy được chiếc chìa khóa ngọc mở cửa Băng Quốc, tất có thể trị lành thương thế mà còn luyện được một võ công siêu việt. Thớt ngựa dường như cảm thông qua ý người, phi nhanh tiếng lốc cốc vang dội phá tan không khí trầm mặc của rừng núi ! Đột nhiên, một tiếng quát to vang lên tù sau những mõn đá bên vệ đường. Tiếp theo đấy, năm bóng người nhảy vút ra. Người nào cũng sắc phục gọn ghẻ màu đen, trong tay cầm một ngọn Quỷ Đầu Đao ánh xanh ngập trời. Năm thanh Quỷ Đầu Đao nọ, cùng một động tác thật rập ràng chỉa mủi ra trước, chẹn lấy lối đi của chàng. Thớt ngựa đang lao đi ngon trớn, thình lình bị chắn mất lối đi, con thú vì kinh hãi bổ cao hai vó trước lồng lên, hếch mõm hí to một chuổi dài, suýt chút nữa là ném Hoa Sĩ Kiệt rơi xuống đất. Chàng hốt hoảng túm chặc bờm ngựa, gượng nhấc mắt nhìn lên, thấy kẻ chận đường là năm gã đại hán hoàn toàn xa lạ. Bọn chúng cũng đang gườm gườm ánh mắt nhìn về phía chàng. Một tên trong bọn lớn tiếng quát hỏi :

- Ranh con, khôn hồn khai rõ tên họ ra !

Hoa Sĩ Kiệt chẳng một chút dấu diếm :

- Tại hạ là Hoa Sĩ Kiệt, duyên cớ nào chư vị chẹn lấy lối đi của tại hạ?

Gả đại hán chẳng buồn đáp mà hỏi tiếp :

- Có phải ngoại danh gọi Thất Độc Thần Kiếm Khách đấy chăng?

Trước vẻ khinh khỉnh xấc xược của đối phương, Hoa Sĩ Kiệt đã phần nào nỗi nóng, xẵng giọng :

- Phải đã sao mà không phải đã sao?

Năm gã đại hán sắc mặt liền biến đổi, sợ sệt tháo lui sang hai bên vệ đường. Gả đại hán lên tiếng lúc nãy vội lấy trong người ra mọt chiếc pháo hiệu màu xanh, ném vụt lên không trung… Chỉ phút chốc sau, bốn bên tám hướng đều có pháo hiệu bắn lên đáp lại, khói

xanh tỏa nghi ngút khắp một khoảng không gian. Hoa Sĩ Kiệt tuy trúng phải một ngọn Độc Long Trảo, công lực đã mười phần giảm đi hết tám chín, nhưng thần trí còn tỉnh táo như thường. Nhìn thấy bốn phía quanh mình, pháo hiệu bắn lên tua tủa, biết ngay sự bất lợi đang chờ chực trong chốc lát thời gian, chàng lập tức giật mạnh cương cho ngựa

phóng nhanh về phía trước. Năm gã đại hán áo đen thấy Hoa Sĩ Kiệt giục ngựa chậy đi, một gã trong bọn liền thốt :

- Gã tiểu tử nọ dường như rất sợ hãi, trên thần sắc lại hiện vẽ bất an, chắc chắn là đang bị thương khá nặng !

Một gã khác gật đầu tiếp lời :

- Lão tam nói rất hữu lý, chúng ta hiện giờ muốn đuổi theo vẫn dư kịp. Nếu như bắt sống được gã ranh ấy, tất sẽ được Cốc chủ trọng thưởng.

Gả được gọi là lão tam lại bảo :

- Còn phải nói, từ lúc nghe con trai mình bị gã họ Hoa đó giết chết, Cốc chủ chúng ta hận gã đến thấu xương, mới động viên toàn thể cao thủ trong cốc, bổ ra bốn hướng để truy tìm hung thủ. Chúng ta đuổi theo mau !

Năm gã đại hán chẳng đợi giục lần thứ hai, vội giở thuật khinh công ùn ùn đuổi theo hướng Hoa Sĩ Kiệt. Chỉ độ thời gian một tuần trà sau, họ đã bắt kịp Hoa Sĩ Kiệt. Họ cùng hò hét thêm uy, chia ra năm hướng vấy lấy chàng vào giữa. Biết không phương tẩu thoát, Hoa Sĩ Kiệt lo lắng nghĩ thầm :

- Ta hiện giờ nội tạng bị trọng thương, công lực mất đi hết tám chín phần, nếu như miễn cưởng ra tay, tất nhiên không phải là đối thủ của chúng.

Nhưng nhờ vào sự bình tỉnh phi thường, chàng nghiến răng gượng vững thân hình, lạnh lùng cất tiếng :

- Chư vị lại lần nữa cản lối, định có ý chi?

Gả đại hán cầm đầu trong bọn trầm giọng thốt :

- Tên khốn, nếu biết rành lợi hại, mau xuống ngựa chịu trói, tránh năm anh em ông khỏi mất công ra tay !

Hoa Sĩ Kiệt dửng mày cười nhạt :

- Chư vị cùng tại hạ vốn xưa nay chưa từng quen biết. Giữa hoang sơn giá tuyết, đáng lý nên giúp đỡ nhau mới phải, sao lại thốt lên những lời toàn hận thù như thế?

Gả đại hán đầu dọc nọ bỉu môi hừ to :

- Chuyện tên khốn mi đã làm, tự mình phải biết lấy. Vì dù năm anh em ta có tha cho, mi cũng khó mà tránh khỏi vòng vây tai mắt của Cốc chủ !
Hoa Sĩ Kiệt nghe đến hai tiếng Cốc chủ, thầm giật mình rúng động hỏi ngay :

- Vị Cốc chủ nào?

Gả đại hán nọ cười âm trầm :

- Vậy ngoài huyện thành Đại Thông, mi đã giết chết chon trai của vị Cốc chủ nào?

Hoa Sĩ Kiệt thoáng biến sắc :

- Thế thì các ngươi đây là thuộc hạ của Tử Vong Cốc à?

Chàng vụt ngửa cổ cười khan :

- Thừa cái nguy của người, đâu phải là thái độ của hạng anh hùng hảo hán ! Hoa Sĩ Kiệt này dù đơn kiếm độc mã, chưa hẳn đã sợ các ngươi. Dù tên Cốc Chủ Tử Vong có thân hành đến đây, ta cũng chưa ngán lại là lủ ngươi !...

Gả đại hán gióng lên một tràng cười âm trầm ngắt lời :

- Nhãi con, đã bị trọng thương mà còn lớn lối, không cần Cốc chủ đến đây, năm anh em ta cũng dư sức tóm cổ mi đem về cốc ! Hoa Sĩ Kiệt trước tình thế không thể lùi bước, cố vận khí đơn điền, buông ra một chuổi cười hào sảng :

- Quả thật Hoa mổ đang bị trọng thương, nhưng nhắm lũ chuột nhắt chúng mi cũng chẳng phải là đối thủ !

Vì biết mình đang bị trọng thương, ra tay là nguy kịch đến sanh mạng, chàng cố ra vẻ bình tỉnh, mong với uy danh của ngày qua dọa lui năm đối thủ trước mắt.

Gả đại hán được gọi là lão tam kia có vẻ nóng nhất trong bọn, khua đao tiến lên quát vang :

- Ranh con gần chết đến nơi còn cố khua môi múa mép, nếm thử một đao của lão gia.

Lồng trong tiếng quát, thanh Quỷ Đầu Đao đã lia ngang ra một nhát. Con người gặp phải bước đường cùng, bản năng sinh tồn được dịp vùng lên dữ dội, khiến mọi sự đau đớn tạm thời lui mất, để nhường lại một dũng cảm phi thường. Hoa Sĩ Kiệt cũng đang lâm vào tình trạng đặc biệt ấy. Ngọn Quỷ Đầu Đao của đối phương vừa lia tới, một sức mạnh không hiểu từ đâu kéo đến đủ sức cho chàng nghiêng mình lăn tuột xuống yên ngựa ! Liền theo đó, con thú khốn khổ hí lên một tiếng, cả đầu lẩn hai vó trước bị chém rời khỏi thân sau, máu tươi loang đỏ cả một vùng đất tuyết. Hoa Sĩ Kiệt toát lạnh mồ hôi, liếc mắt nhìn thấy thớt ngựa thân yêu, đã hai đêm ngày vất vả với chàng trên cuộc hành trình, giờ đây lại chết để thay mạng cho chàng, dù là kẻ gan sắt dạ đồng, Hoa Sĩ Kiệt cũng cảm thấy cay cay ở mắt. Thấy thế đao mình vừa vung lên đã chém chết được thớt ngựa đối phương, gã đại hán càng đắc ý rống to :

- Nhải con, thử coi mi tránh được mấy đao cho biết.

Dứt lời, tay đao lại vung lên chém xả vào người Hoa Sĩ Kiệt. Lúc bấy giờ, Hoa Sĩ Kiệt đã đầu óc choáng váng, hai chân cơ hồ nhắc động chẳng nổi, vô phương đứng yên được, chỉ còn cách liên tiếp lăn tròn dưới đất để tránh né. Nhưng dù sao sức người chỉ có hạn, trong một loáng mắt chậm trễ vì mệt lã, tay phải chàng cùng cả ống tay áo bị thanh đao vạch rách một đường dài, máu tuôn xối xả. Gả đại hán thấy không sao giết chết được đối phương càng thêm điên tiết. gã thét lên một tiếng to, ngọn Quỷ Đầu Đao đã như một ánh chớp chém vụt xuống với tất cả sức lực bình sinh. Hoa Sĩ Kiệt vừa đau vừa mệt, biết không còn sức đâu lăn tránh, đành nằm im nhắm mắt đợi chết. Đột nhiên, một bóng trắng không biết từ đâu nhoáng đến. Thanh Quỷ Đầu Đao của gã đại hán sắp sửa xả xuống đỉnh đầu Hoa Sĩ Kiệt bổng dưng bị bắn văng hơn trượng xa, rơi đánh coong trên mặt đất. Gả đại hán nọ đồng thời bật lui hơn bảy bước, sắc mặt nhăn nhó tái trắng. Vừa

gượng vửng được thân hình, gã trố mắt kêu lên :

- Ngươi là ai?

Những tên còn lại đang phủ vây bốn phía cũng vô cùng kinh sợ nhấc bước tháo lui. Sau phút định thần, chừng nhìn kỷ lại, gã áo trắng vừa xuất hiện vóc dáng thật mềm mại trong chiếc áo choàng bằng da thú lông trắng như tuyết, trên mặt lại che kín bằng vuông lụa cũng màu trắng. Sau lưng nữ lang áo trắng nọ là hai thiếu nữ với sắc phục hồng, xanh khác biệt nhau, cùng bảy gã đại hán vận kình trang.

Nữ lang áo trắng buông giọng lạnh lùng :

- Lủ chó khốn có mắt không tròng cho đến bổn Giáo chủ cũng chẳng nhận ra à?

Trước khí chất cao sang cùng oai thế khiếp người của nữ lang, năm gã đại hán không hẹn cùng buông tiếng hỏi :

- Giáo chủ? Mà Giáo chủ chi?

Nữ lang hừ lên một tiếng to :

- Cho đến Cốc chủ của các ngươi thấy bổn Giáo chủ cũng phải cung kính khép nép, các ngươi lại dám buông lời hổn hào như thế à?

Thiếu nữ áo xanh đứng sau lưng nữ lang bị mặt trầm giọng quát tiếp :

- Lủ ngươi gặp Bình Thiên Giáo Chủ sao chưa chịu quỳ xuống vái chào?

Năm gã đại hán nghe xong, mặt đều biến sắc run rẩy từng bước tháo lui .Xà Hà Tiên Tử chợt buông tiếng cười lanh lảnh :

- Đã không biết, bổn Giáo chủ chẳng chấp nể làm gì, đừng sợ hãi quá thế ! Cốc chủ các ngươi ở đâu? Tại sao lại truy sát gã thiếu niên này?

Gả đại hán được gọi là lão đại vội đáp :

- Cốc chủ chúng tôi chỉ chốc lát sẽ đến nơi. Tên tiểu tử này vì sát hại Thiếu Cốc chủ của chúng tôi và trốn đến đây, cho nên…

Hoa Sĩ Kiệt chợt khi ấy khẻ ngẩn đầu lên, nhìn ra nữ lang áo trắng bịt mặt kia chính là Xà Hà Tiên Tử, mẹ ruột của chàng, ân thù phân vân khó xử, chàng không khỏi thở dài một tiếng, nhắm nghiền đôi mắt trầm tư. Xà Hà Tiên Tử lại tiếp :

- Gã này để cho bổn Giáo chủ xử trị, bọn ngươi hãy rời đi !

Năm gã đại hán nghe xong đồng kinh ngạc, muốn thốt lời cải lẻ nhưng lại không dám, cứ đứng xó ró một nơi. Thiếu nữ áo đỏ đứng sau lưng Xà Hà Tiên Tử thấy thế nổi giận hét to :

- Sao chưa rời đi ngay? Định ở đây chờ chết đấy chăng?

Gả đại hán lão đại mặt mày nhăn nhó thốt :

- Năm anh em của tại hạ phụng mệnh bắt sống tên ranh ấy, Giáo chủ bảo thế, chúng tôi làm cách nào về trình lới với gia chủ?

Xà Hà Tiên Tử nghiêm mặt :

- Các ngươi phụng mạng đến đây, vậy bây giờ hãy phụng mạng trở về là xong!

Thiếu nữ áo hồng bồi thêm một câu đe dọa :

- Nếu còn lãi nhãi, coi chừng chiếc sọ khỉ trên đầu mi !

Năm gã đại hán từ lâu đã nghe danh võ công kỳ diệu của Xà Hà Tiên Tử, không dám mạo muội ra tay, nhưng đã thọ mệnh của Tử Vong Cốc Chủ đến đây bắt Hoa Sĩ Kiệt, và con mồi sắp vào tay, bổng dưng Xà Hà Tiên Tử nữa chừng xen vào hững mất, bảo sao họ chịu xuôi tay bỏ đi? Nhất thời cả bọn ngần ngừ chố chốc lại nhìn nhau khó xử. Lão đại trong bọn dùng truyền âm nhập mật bảo đồng đảng :

- Chúng ta tạm thời tìm cách giử chân họ lại đây, chờ Cốc chủ đến liệu định !

Cô gái áo hồng Trịnh Bội Hà thấy năm người mãi chưa chịu đi, sợ e có điều bất lợi cho Hoa Sĩ Kiệt, nên lập tức rút phăng trưòng kiếm ra khỏi bao lia thẳng vào ngực gã đầu sỏ trong bọn, miệng thét vang :

- Lủ ngươi quả thật muốn chết !

Ánh thép lưỡi kiếm vừa nhoáng động và sắp sửa chạm vào da ngực địch thủ, từ mút cao khoảng không trung, một bóng người áo xanh bắn xuống trận cuộc nhanh như đường sao xẹt. Hai cánh tay áo đồng thời phất phới khua động, đẩy bay mũi trường kiếm của Trịnh Bội Hà bật ngược trở về. Trịnh Bội Hà bị phải luồng tụ kình mạnh bạo ấy xửng vửng thối lui một bước, giật mình trố mắt nhìn sững đối phương. Trận diện xuất hiện thêm một lão già áo xanh, râu dài đến ngực, bạc phếu óng ánh, mày rậm mắt tròn, mủi to miệng rộng, tuổi độ bảy mươi. Năm gã đại hán vừa tháay lão già áo xanh xuất hiện lập tức rạp mình vái chào :

- Cung nghinh Cốc chủ !

Lão già áo xanh chính Tử Vong Cốc Chủ Phạm Long quắc đôi mắt như sao đêm quát lớn :

- Lủ vô dụng, chưa cút đi cho khuất mắt?

Năm gã đại hán bị mắng riu ríu cúi đầu chuồn êm không dám hó hé nữa tiếng. Xà Hà Tiên Tử bật cười vang :

- Tử Vong Cốc Chủ oai phong quá nhỉ !

Tử Vong Cốc Chủ lừ mắt hằn học nhìn Xà Hà Tiên Tử đoạn quét nhanh bốn phía trận trường, lòng thoáng kinh hãi thầm :- Mụ Bình Thiên Giáo Chủ đem bao nhiêu cao thủ như thế đến Thanh Hải này để làm gì?

Nhưng ngoài mặt, lão vần thãn nhiên, nhướng mày cười nhạt :

- Không ngờ Tổng Giáo Chủ lại xa giá đến đây. Bổn Cốc chủ vì không hay trước nên không thể đón nghinh xa hơn. Chẳng hay Giáo chủ nhọc nhằng xa giá

đến đây có điều chi dạy bảo?

Tử Vong Cốc Chủ lòng vẫn không quên được mối thù trên Lạc Nhạn Phong độ nọ. Xà Hà Tiên Tử đã cho ông cùng các vị Cốc chủ khác uống vào chất rượu độc “thủng ruột”. Giá chẳng nhờ vị lão hòa thượng bịt mặt cứu ông ta và cho họ phục thuốc giải, có lẽ giờ đây ông chẳng còn đâu trên đời ! Xà Hà Tiên Tử âm trầm cười đáp :

- Đón nghinh hai chử quả chẳng dám ! Nhưng lời tục xưa nay thường bảo : gió trăng chẳng tuổi tác, núi rừng không chủ khách. Thanh Hải này người đi đứng được, chả lẽ không cho bổn Giáo chủ thong dong du ngoạn sao?

Tử Vong Cốc Chủ nghiêm mặt :

- Nào ai chẳng cho Tổng Giáo Chủ du ngoạn đâu? Nhưng giữa tôn giá cùng lão phu, xưa nay nước sông nước giếng chẳng phạm nhau, chuyện oán ân Lạc Nhạn Phong độ nọ không cầ nhắc tới làm gì, chỉ mong hiện tại, Tổng Giáo Chủ đừng nhúng tay vào là hơn !

Lời ông vừa dứt, Xà Hà Tiên Tử đáp bằng một chuổi cười lồng lộng.

Tử Vong Cốc Chủ biến sắc :

- Chuyện chi khiến Tổn Giáo Chủ cười to như thế?

Xà Hà Tiên Tử nghiêm hẳn nét mặt :

- Trước ngày đại hội, chúng ta vốn là đồng minh, nhưng nửa chừng ngươi lại bội ước, chẳng nhắc đến thì chớ, nhắc lại chỉ thêm tổn hại hòa khí giữa nhau mà thôi !...

Bà khẻ ngừng lại chốc lát và tiếp lời :

- Phạm Cốc chủ lúc nãy bảo sự việc hiện tạy, chẳng hay ám chỉ vào việc chi? Tử Vong Cốc Chủ hừ lên một tiếng, trỏ tay vào Hoa Sĩ Kiệt đang nằm dưới đất :

- Tổng Giáo Chủ đã thấy rõ rồi, còn chi phải hỏi? Gã này sát hại con ta, thù sâu tợ biển, không sao dung gã được !

Xà Hà Tiên Tử lại buông tiếng cười khanh khách :

- Ồ ! Té ra Phạm Cốc chủ ám chỉ gã đấy à? Được, ta để mặc tình cho Cốc chủ xử liệu, nhưng cần phải có một điều kiện đổi chác !

Phạm Cốc chủ hơi ngạc nhiên :

- Điều kiện chi?

Xà Hà Tiên Tử cười nhẹ :

- Rất đơn giản ! Cốc chủ tìm cho được chiếc chìa khóa ngọc để mở cửa Băng Quốc, đem đến ta sẽ đổi cho !

Phạm Cốc chủ nhíu mày trầm tư một lúc, vụt hỏi :

- Cái chi chiếc chìa khóa ngọc? Phải chăng là chiếc khóa mà mấy mươi năm nay võ lâm đồn đãi một lượt với bảy bức kỳ đồ vào Băng Quốc đấy chăng?

Xà Hà Tiên Tử gật đầu đổi sang vẻ tươi cười :

- Phải ! Phạm Cốc chủ trú ngụ tại Thanh Hải rất lâu, tất phải biết chiếc chìa khóa ngọc ấy cất giấu nơi nào của Thê Hà Cốc?

Phạm Long lắc đầu :

- Lời đồn đãi khó mà tin được ! Bổn Cốc chủ cư ngụ tại Thanh Hải hơn mấy chục năm lâu, chưa hề nghe chiếc chìa khóa ngọc chi nơi Thê Hà Cốc, có lẽ Giáo chủ đã lầm rồi !

Xà Hà Tiên Tử ánh mắt đầy quả quyết :

- Không lầm chút nào ! Nhưng bổn Giáo chủ đã sục sạo khắp Thê Hà Cốc dưới Tà Liên Sơn tìm mãi chẳng ra, bởi thế mới nhờ đến tôn giá ! Phạm Long cười chua chát :

- Tổng Giáo Chủ đã tìm khắp Thê Hà Cốc mà không được, càng đáng tin lời đồn kia là vô thật !

Xà Hà Tiên Tử lắc đầu :

- Chiếc chìa khóa ngọc kia trăm phần trăm chắc chắn là giấu ở Thê Hà Cốc. Chỉ vì bổn Giáo chủ không đủ thì giờ để tìm cho kỹ đấy thôi. Nếu Cốc chủ động viên cao thủ toàn Cốc nhất định là phải tìm ra, bổn Giáo chủ không khi nào nuốt lời đưa tên ranh này ra đổi ngay !

Trong lúc thốt, Xà Hà Tiên Tử xuất thủ nhanh như điện chớp điểm bế tất cả đại huyệt châu thân Hoa Sĩ Kiệt, khiến chàng nằm cứng đơ trên đất vô phương nhúc nhích. Hành động xong xuôi, bà cất tiếng cười to :

- Phạc Cốc chủ ! Giờ đây, rán mà tìm cho được chiếc khóa ngọc nọ, bổn tiên tử cam đoan tên ranh này chẳng trốn đi đâu được mà sợ ! Hoa Sĩ Kiệt lúc bấy giờ tuy huyệt đạo bị chế, nội tạng thương thế do Độc Long Cốc Chủ đánh, đang hồi muốn phát tán, nhưng thần trí chàng vẫn thanh tỉnh, miệng vẫn có thể mở lời.

Chàng lớn tiếng mắng vang :

- Ác tặc, yêu phụ, lủ ngươi đối đải với ta thế này, tất có ngày ta sẽ phân thây bọn ngươi ra làm vạn đoạn !

Xà Hà Tiên Tử buông tiếng cười khanh khách :

- Chờ khi già vào được Băng Quốc xong, luyện thành võ công cái thế, đến lúc ấy đã quét bằng được thiên hạ võ lâm, tên khốn miệng còn hôi sữa kia dù mọc ba đầu sáu tay cũng đành vô dụng thôi !

Hoa Sĩ Kiệt cười mỉa :

- Vong hồn của phụ thân ta sẽ không bao giờ cho hạng người như ngươi mở được cửa Băng khố !

Phạm Long trầm ngâm một lúc lại hỏi :

- Thê Hà Cốc có ba đường đi vào, chẳng hay Tổng Giáo Chủ định từ nẻo nào vào cốc?

Xà Hà Tiên Tử đáp :

- Ta do cửa Đông Nam đi vào, tìm luôn hai ngày trời không gặp, lại do ngã ấy trở ra.

Phạm Long mỉm cười :

- Tổng Giáo Chủ đã đi sai hướng và vào cũng chẳng trúng đường. Ba năm về trước, bổn Cốc chủ đã từng đến Thê Hà Cốc hái thuốc một lần, rảo chân suốt một ngày đêm trong cốc, thấy địa thế cùng phạm vi rất rộng, quả là một cỏi trời đất biệt riêng, hang hóc trùng trùng, thế nên chẳng dám vào sâu. Xà Hà Tiên Tủ nhẹ gật đầu :

- Chính thế, trong cốc âm phong mù mù, có nơi sình lầy lênh láng, gai góc chớn chở, nhấp nhô đá lồi, đường đi thật khó khăn !

Phạm Long lại tiếp :

- Lần này vào lại cốc, chúng ta nên nơi theo đường Tây Bắc đi vào, không chừng có thể tìm được chìa khóa ngọc ấy !

Hoa Sĩ Kiệt lặng im nghe câu chuyện đối đáp giữa hai người, được biết chiếc chìa khóa ngọc chưa lọt vào tay của Xà Hà Tiên Tử, lòng chàng đã yên ổn phần nào ! Chàng cắn môi suy nghĩ tìm phương cách mà thoát thân. Làm cách nào để cấp thời chữa trị nội thương trầm trọng để hỏa tốc đến Thê Hà Cốc đoạt trước chìa khóa ngọc nọ. Lợi dụng Xà Hà Tiên Tử đang bận đối đáp cùng Tử Vong Cốc Chủ, chàng ném nhanh về phía Trịnh Bội Hà một cái nhìn ngụ ý !Vốn là cô gái tuyệt đỉnh thông minh, Trịnh Bội Hà sau khi tiếp xúc tia mắt của chàng lập tức hiểu ngay ý định của người yêu. Nhưng nhắc mắt quan sát cuộc diện, hiện thời quả vô phương cứu Hoa Sĩ Kiệt được, vội ném lại cho chàng một ánh mắt. Hoa Sĩ Kiệt hội ý lớn tiếng mắng vang.

Trịnh Bội Hà mặt bừng sắc giận xốc tới :

- Tên khốn dám lăng nhục sư phụ ta, chiếc miệng dơ dáy thật đáng đòn !

Miệng thét, tay đã nhấc lên vả thẳng tới. Hoa Sĩ Kiệt chợt ngừng lời hé miệng, tư lòng bàn tay đối phương một hoàn thuốc màu trắng như bạc chui nhanh vào cổ họng chàng. Nhưng…đồng thời gò má chàng cũng lảnh trọn một cái tát tay khá mạnh !

Chát !... Nghe tiếng động, Xà Hà Tiên Tử cùng Tử Vong Cốc Chủ ngừng ngay câu chuyện quay đầu nhìn lại.

Trịnh Bội Hà vội lên tiếng thưa :

- Bẩm sư phụ, tên khốn này dám buông lời lăng nhục sư phụ, để tử trộm lịnh sư phụ trừng trị gã một tát tai !

Xà Hà Tiên Tử giận dữ :

- Tốt lắm, nếu gã còn dám mắng mỏ, con thay sư phụ vả miệng gã thêm vài tát nữa!

Trịnh Bội Hà lại kín đáo lừ mắt ra dấu, Hoa Sĩ Kiệt rất thông minh, viên thuốc tặng khi nảy vừa chui vào khỏi cổ họng, chàng liền cảm thấy một luồng khí mát xông vào đơn điền, đem đến cơ thể chàng một sự khoan khoái khác thường. Lòng mừng rở vô hạn, chàng lại lớn tiếng mắng vang. Trịnh Bội Hà với một thủ pháp cực nhanh, móc trong người ra hai viên thuốc một đỏ một xanh, kẹp vào giửa kẻ tay, mắt phụng vờ trừng trừng quát lớn :

- Ranh con, cái tát tay vừa rồi chưa đủ gãi ngứa mi à? Nếu còn mở miệng mắng người, coi chừng ta vả rớt hàm răng thối ra đấy !

Hoa Sĩ Kiệt càng mắng tợn :

- Hừ ta mắng đấy ! Huyệt đạo châu thân ta dù bị chế, không giết được lủ mi, bầm nát lủ mi ra thành thịt vụn. Mụ giặc già, lủ tinh cái, ta…

Trịnh Bội Hà lướt nhanh tới quát to :

- Câm chiếc miệng thối mi lại…

Liền theo đó, chưởng phải của nàng như chớp xẹt vung lên. Hai viên thuốc đỏ xanh liền từ kẻ tay nàng bay vọt vào miệng Hoa Sĩ Kiệt.

Nuốt vội hai viên thuốc vào cổ họng, trên sắc diện chàng không sao giấu được một niềm cảm kích dâng tràn… Tạ Trinh Trinh từ nảy giờ đứng im cạnh đấy, chợt bật cười khẩy một tiếng. Trịnh Bội Hà nghe qua giọng cười đầy ý mỉa mai, mặt hoa thoáng biến sắc vội

dùng thuật truyền âm nhập mật hỏi :

- Nhị sư tỷ vì cới nào mà cười?

Tạ Trinh Trinh cũng dùng thuật truyền âm đáp lời :

- Mừng cho tứ sư muội đấy !

Trịnh Bội Hà mặt càng đổi sắc hỏi tiếp :

- Có chi mà gọi là mừng?

Tạ Trinh Trinh hừ mủi một tiếng, đáp :

- Mừng chuyện chi, tứ sư muội tự mình hiểu lấy…Nhưng sư muội làm thế, thật nguy hiểm cho mình vô cùng. Ba viên Xà Tiên linh đơn còn lại cuối cùng, khi đi sư phụ đã trịnh trọng đem cất vào Trân Châu Tháp trong Xà Độc Cung. Sư muội dám trộm đi, sau này nếu như sư phụ tra hỏi, hai chúng ta phải nói sao đây?

Trịnh Bội Hà càng nghe càng biến sắc, nhất cử nhất động của nàng, dù khéo léo qua mắt được sư phụ, nhưng không sao giấu nổi vị sư tỷ tinh ranh. Nàng khiếp hãi đứng lặng một hơi không lời đối đáp. Cùng lúc ấy, Hoa Sĩ Kiệt cảm thấy châu thân gân cốt thư thái khác thường. Nội thương vì ngọn Độc Long Trảo của Độc Long Cốc Chủ trong khoảnh khắc đã giảm bớt gần như lành hẳn. Sự mừng rỡ của chàng lúc ấy thật vô phương mô tả, nhưng một sự việc khiến chàng hoang mang chẳng hiểu…

Vì chàng đã nhìn thấy Trịnh Bội Hà và Tạ Trinh Trinh bờ môi hai nàng không ngớt máy động, chứng tỏ cả hai người đang dùng thuật truyền âm nhập mật đàm thoại nhau. Tuy chàng không hiểu họ đang nói những gì, song qua sắc mặt biến đổi không ngừng của Trịnh Bội Hà, chàng cũng dư đoán được là câu chuyện có điều bất lợi cho nàng.

Chàng tự nhũ thầm :

- Không lẽ hành động cho thuốc của Trịnh Bội Hà đều bị Tạ Trinh Trinh phát giác cả chăng?...

Đột nhiên, chàng nhìn thấy Tạ Trinh Trinh nhét vào miệng Trịnh Bội Hà một

viên thuốc chi chi… Dùng rằng hành động giữa hai người rất nhanh, nhưng không sao giấu được qua ánh mắt chàng. Và là một điều là Trịnh Bội Hà không một chút ý chí tỏ vẻ phản kháng, trái lại hé miệng đón lấy viên thuốc và đôi mắt khẻ nhắm lại, đồng thời buông ra một tiếng thở dài ảo não, chừng như cam đành với số phận.

Chương 44: Tử vong cốc

Chợt nghe tiếng thở dài của Trịnh Bội Hà, Xà Hà Tiên Tử ngưng ngay câu chuyện cùng Tử Vong Cốc Chủ Phạm Long, quay sang hỏi Trịnh Bội Ha :

- Hà nhi, con chẳng được khoẻ chăng?

Sợ Xà Hà Tiên Tử khám phá ra bí mật của mình, Trịnh Bội Hà vội sửa sắc mặt đáp:

- Đa tạ sư phụ có lòng lo lắng, đồ nhi vì đứng ngoài trời tuyết quá lâu, trong người hơi cảm thấy lành lạnh đấy thôi !

Tử Vong Cốc Chủ cười lên ha hả xen lời :

- Chúng ta đứng ngoài trời tuyết quá lâu, công lực dù có thâm hậu cũng khó có thể chống nổi cùng tiết trời. Tệ cốc cách đây không xa lắm, nếu Tổng Giáo Chủ chẳng tị hiềm, xin quan lâm đến tệ cốc nghĩ ngơi, ngày mai chúng ta sẽ khởi hành vào Thê Hà Cốc tìm bảo vật cũng không muộn !

Xà Hà Tiên Tử trước lời mời mọc của đối phương, nghi ngại thầm nghĩ :

- Gã đã lên tiếng mơi như thế, nếu ta chẳng đi, chứng tỏ là mình thiếu gan. Nhưng nếu chấp nhận, thì Tử Vong Cốc ba tiếng cũng đủ nói lên sự vào dễ khó ra… Khẻ ngẩng mặt nhìn trời, thấy đã giữa trưa, tuyết vẫn rơi mù mịt chẳng dứt, gió lạnh từng cơn heo hắt thổi lồng… Lại nhìn quanh bốn hướng, hoang vắng trắng xóa một màu, trong vòng mười

dặm không một mái nhà con. Trù trừ giây lâu, bà liền gật đầu :

- Tốt lắm, nhưng bổng dưng kéo đến làm rộn như thế thật không phải chút nào!

Tử Vong Cốc Chủ lại ha hả cười vang :

- Được khách quý quan lâm, quả càng vinh hạnh cho tệ cốc có chi mà rộn !

Lão vụt quay ra sau, trừng mắt quát tháo năm tên bộ hạ :

- Còn chưa cút về trước, truyền lại lịnh của bổn Cốc chủ, tất cả đầu mục lớn nhỏ trong côc, cùng toàn thể cao thủ phải tập trung tại Tử Vong Cung để đón nghênh Bình Thiên Giáo Chủ.

Năm gã đại hán vòng tay lí nhí dạ vâng luôn miệng, đoạn vái từ đi ngay.

Tử Vong Cốc Chủ lại quay sang hướng Xà Hà Tiên Tử phất tay thành một cử chỉ mời mọc :

- Xin mời Tổng Giáo Chủ !

Xà Hà Tiên Tử quay sang một gã thuộc hạ của mình ra lịnh :

- Ngươi hãy kẹp tên ranh ấy vào nách và nhớ theo sát sau lưng ta, cẩn thận đấy nhé!

Gả đại hán nọ rạp mình tạ lệnh :

- Bẩm vâng !

Tử Vong Cốc Chủ thấy Xà Hà Tiên Tử đã nhận lời lập tức triển dụng thuật khinh công đi trước dẫn đường. Xà Hà Tiên Tử cùng nhóm hạ thuộc để tử nối gót phía sau. Tất cả đều là cao thủ nhất nhì trong võ lâm, nên thuật khinh công đã đạt đến mực Đạp Tuyết Vô Ngấn, vun vút thânh hình như bay lướt trên tuyết. Đoàn người đi như thế độ hơn tiếng đồng hồ đã đến dưới chân của hai ngọn núi trắng xóa. Xà Hà Tiên Tử khẻ ngước đầu quan sát, thấy mỏm núi như dính liền vào nền mây, nối dài hơn mấy dặm. Mối giáp giữa hai chân núi, tạo thành một tòa sơn cốc hiểm trở thiên nhiên.

Xà Hà Tiên Tử dừng bước hỏi :

- Nơi ấy là đâu?

Tử Vong Cốc Chủ cười nhẹ :

- Là tệ cốc, qua khỏi trường núi kia là tới !

Xà Hà Tiên Tử nhíu mày :

- Nghe đồn Thanh Hải nhị cốc, trừ hình thế hiểm yếu ra, sự bố trí trong cốc khéo léo hơn cả công trời, phải chăng…?

Phạm Long cười ha hả :

- Giáo chủ cứ vào cốc sẽ biết rõ mọi điều, lời đồn thiên hạ không ngoa đâu !

Xà Hà Tiên Tử cũng buông tiếng cười lạnh nhạt :

- Có lẽ Cốc chủ đã cho bố trí đủ cả ngưu đầu mã diện, cùng tiểu quỷ phán quan, nên mới có danh là Tử Vong Cốc đấy chăng?

Phạm Long càng cười to :

- Không đến nổi khủng khiếp quá như ý tưởng của Giáo chủ, nhưng chúng tôi đã khai sơn lập giáo nơi này, không lẽ chẳng bố trí một ít cơ quan để phòng vệ? Hai người vừa trò chuyện vừa tiến dần tới, đặt bước đến cửa Tử Vong Cốc lúc nào cũng chẳng hay !

Đột nhiên dưới lớp đất tuyết giữa hai chân núi bổng rung rinh chuyển động… Xà Hà Tiên Tử thoáng biến sắc dừng bước lại hỏi :

- Lớp băng kia sắp vở sụp đấy chăng?

Thì ra nơi vị trí bà đang đứng, lớp đất tuyết cũng đang rung chuyển lung lay mường tượng như muốn sụp xuống. Phạm Long từ trong túi lôi ra một chiếc còi nhỏ, liên tiếp thổi lên năm tiếng, mặt đất tuyết đang chuyển động lập tức dừng ngay lại. Tiếp theo đó, từng bụm hoa tuyết từ dưới đất bắn lên tung toé, rồi từ những nơi ấy nhô lên một lượt hằng mấy trăm gã đại hán. Tên nào cũng sắc phục trắng toát, xa xa trong lại tựa như những người tuyết, mặt mủi đều đanh ác tựa lệ quỷ, móng tay móng chân nhọ lêu lểu dàn hơn tấc. Những quái nhân ấy sau khi từ dưới lòng đất hiện lên, lập tức đứng im như

những pho tượng đá. Xà Hà Tiên Tử thình lình giơ tay ra chộp cứng cườm tay phải của Tử Vong Cốc Chủ. Phạm Long không ngờ Xà Hà Tiên Tử đột nhiên lại ra tay như thế, kịp khi phát giác được đã vô phương tránh né vào đâu. Lão biến sắc quay lại gằng giọng :

- Tổng Giáo Chủ định làm gì?

Xà Hà Tiên Tử cười nhếch mép :

- Phạm Cốc chủ đã quên câu cổ ngữ rồi chăng : Đàn bà là hạn yếu đuối, nhìn thấy những tên lệ quỷ gớm ghiết kia bảo sao bổn Giáo chủ chẳng sợ hãi?

Bà vờ ra rung rẩy tiếp lời :

- Thật Tử Vong Cốc danh bất hư truyền, khiếp chết đi được ! Phạm Long là tay kinh nghiệm lọc lỏi, trước thái độ vờ vĩnh của đối phương lẽ đâu chẳng biết, nhưng vì mạch môn bị kềm tỏa, kình lực không thể vận phát, đành mím môi mắng thầm trong lòng.

Ngoài mặt lão lại buông tiếng cười :

- Tổng Giáo Chủ võ công cái thế, lẽ đâu đi sợ loài quỷ nhỏ ấy? Nếu như Tổng Giáo Chủ chê bọn họ trái mắt khó nhìn, bổn Cốc chủ sẽ ra lịnh họ đổi đi khuôn mặt khác.

Tay lão liền theo lời nói phất lên ra dấu, mấy trăm quái nhân mặt mày gớm ghiết nọ lập tức thò tay xoa lấy mặt mình. Chỉ loáng mắt, họ đã trở thành những mụ đàn bà mặt đỏ tóc hoe, miệng rộng nanh lồi, trong càng khủng khiếp hơn lúc nãy thập bội.

Xà Hà Tiên Tử cười khanh khách hỏi :

- Trên khuôn mặt họ mang được bao nhiêu mặt nạ tất cả?

Phạm Long cũng buông tiếng cười vang :

- Người trong Tử Vong Cốc, trừ bổn Cốc chủ với gương mặt thật tiếp xúc với thế nhân ra, kỳ dư những người khác đều dùng mặt nạ để che dấu dạng hình. Bổn Cốc chủ khó mà đoán được họ có bao nhiêu mặt nạ !

Tạ Trinh Trinh đứng lặng yên từ nãy giờ, vụt lên tiếng :

- Phạm Cốc chủ thật lòng mời chúng tôi đến đây để trao đổi điều kiện, hay là đồ mưu chi khác?

Phạm Long cười âm trầm :

- Chuyện đó…

Xà Hà Tiên Tử nghiêm mặt quay lại bảo đồ đệ :

- Trinh Trinh không được nhiều lời. Cốc chủ tất nhiên phải thật tâm trao đổi điều kiện cùng ta, đã nghi nhau chỉ mất niềm hòa khí !

Tạ Trinh Trinh vẫn còn ấm ức :

- Thế tại sao họ còn biểu diễn những trò dọa dẫm kia làm gì?

Xà Hà Tiên Tử xua tay chặn lời :

- Trinh Trinh, nếu như người sợ hãi lại đây mà nắm tay trái của Phạm lão tiền bối cho vững bụng !

Cùng trong lời nói, bàn tay đang nắm Phạm Long kia đã tăng thêm hai thành lực đạo, như ngầm tỏ ý là nếu Tử Vong Cốc Chủ Phạm Long có một cử động gì khác, bà sẽ lập tức dùng nội lực chấn chết lão ngay ! Tạ Trinh Trinh rất mực thông minh, nghe xong lời Xà Hà Tiên Tử tức tốc xê mình đến, với một thủ pháp cực nhanh chộp lấy cườm tay của lão Cốc chủ. Phạm Long hai tay đều bị kềm chế, nhưng không lộ ra tỏ ý phản kháng nào,

thật là một điều bất ngờ ngoài ý liệu của Xà Hà Tiên Tử. Trong dự tính của bà, khi mà Tạ Trinh Trinh chộp lấy cườm tay lão, ít nhất lão phải có phản ứng. Nhưng Phạm Long vốn là một đại gian hùng và rất sâu sắc. Sớm đã nhìn thấu toan tính của Xà Hà Tiên Tử, cho nên thay vì phản kháng, lão vẫn giữ thái độ cười nói thản nhiên :

- Nếu Tạ cô nương thấy sợ hãi, nên nắm chặc tay lão hơn, chúng ta cùng vào !

Dứt lời, lão nhắc bước đi vào cốc, kéo cả thầy trò Xà Hà Tiên Tử cùng theo. Đám quái nhân thấy Cốc chủ của mình hai tay bị người ta giữ chặc, sợ ném chuột vỡ đồ, nên chẳng dám ra tay, chỉ đành đứng yên, miệng trố lên những chuổi hú kỳ dị. Nhất thời, tiếng hú dấy động, cả hai tòa sơn nhạc. Thanh âm như trào thoát đến tận chân mây, chuyển rung cả bầu không khí. Những tảng băng hai bên sườn núi, từng mảng long nứt rơi ầm ầm xuống đáy vực. Phạm Long sau khi đặt bước vào cốc, bộ pháp càng nhanh lạ thường. Phóng nhanh như thế, độ hơn thời gian tuần trà, đoàn người đặt chân đến một cánh rừng thưa thớt tuyết trắng xóa một màu. Xà Hà Tiên Tử dừng bước nhấc mắt quan sát sơ lược cụm rừng, thấy chỉ độ mười hai rặng cây bàng, mỗi rặng trồng tám cây, tất cả đều trụi lá, chỉ còn trơ lại những cành đọng đầy tuyết trắng, hàng lối thẳng tắp như được do bàn tay người sắp đặt.

Xà Hà Tiên Tử xem xong giật mình rúng động :

- Cụm rừng này rõ ràng án theo Ngũ Hành Bát Quái mà bố trí thành trận thế, bên trong tất sắp đặt lắm cơ quan lợi hại.

Đưa mắt nhìn sang phía tả, thấy trong đường thông qua, độc đạo duy nhứt là phải xuyên qua cụm rừng khả nghi ấy.

Tạ Trinh Trinh liền rĩ tai hỏi khẻ Xà Hà Tiên Tử :

- Cụm rừng này rất khác thường, sư phụ định lẻ nào?

Phạm Long chợt buông tiếng cười to :

- Cô nương nhãn lực quả không sai, cụm rừng tuyết này là một cửa ải hiểm ác để thông qua Tử Vong Cốc, đã không biết bao nhiêu võ lâm cao thủ tán mạng tại cụm rừng này.

Tạ Trinh Trinh cười lạnh nhạt :

- Phạm Cốc chủ định mời chúng tôi đến quý cốc để tránh tuyết giá kia mà. Nhưng nếu Cốc chủ định giở thủ đoạn chi, tôi e rằng chỉ uổng phí tâm cơ của tôn giá mà thôi !

Phạm Long cố nặn thành bộ mặt tươi cười :

- Cô nương bất tất đa nghi. Nếu như lúc này lão phu thi hành thủ đoạn chi cùng chư vị, có khác chi ngọc đá đều tiêu chăng?

Xà Hà Tiên Tử âm trầm nhếch mép :

- Cốc chủ nói chí phải, mong rằng người nên biết điều sắp đặt cho chúng tôi tạm trú ngụ qua đêm. Ngày mai, chúng ta cùng đến Thê Hà Cốc để hoàn thành điều kiện trao đổi !

Phạm Long liên tiếp gật đầu :

- Xin Giáo chủ yên tâm. Chỉ chốc sau là chúng ta đến Tử Vong Cung, lão phu sẽ theo lễ chủ khách, kính dâng Giáo chủ ba chung rượu nóng, giải nhọc đường xa.

Miệng thốt, chân đã sấn bước vào cụm rừng. Xà Hà Tiên Tử quay sang phía sau dặn dò bảy gã đại hán cùng Trịnh Bội Hà :

- Trong cụm rừng thưa kia, mỗi bước là một cạm bẩy hiểm hung, bọn ngươi phải bám sát phía sau lưng ta, bằng không một bước sơ xuất là mất mạng như chơi…

Gả đại hán đang vác Hoa Sĩ Kiệt trên vai vội tiến lên đầu đoàn theo sau lưng Xà Hà Tiên Tử dần bước vào rừng. Trịnh Bội Hà bước theo kế đấy để phòng hờ bất trắc cho người yêu. Sau lưng nàng là sáu gã đại hán kình trang còn lại. Xà Hà Tiên Tử cùng Tạ Trinh Trinh chia nhau giử chặc hai tay của Phạm Long, sát nách bước vào khu rừng. Phạm Long sau khi xuyên qua cụm rừng, bộ pháp càng tăng thêm nhanh dị thường. Giữa mười hai rặng cây bàng lưa thưa, ông quanh qua quẹo lại không biết bao nhiêu lượt, và rốt cuộc đến rặng cây cuối cùng. Đột nhiên… Chân ông dẫm bước vào khoảng trống và lập tức ngồi bẹp xuống mặt đất. Xà Hà Tiên Tử và Tạ Trinh Trinh thấy thế cũng người xuống theo. Rặng cây chót nọ, bỗng dưng lung lây chuyển động. Càng lúc tốc độ chuyển động càng nhanh. Phút chốc sau, Xà Hà Tiên Tử cảm thấy thân hình như tụt hẳn xuống khỏi mặt đất. Thầm kinh hãi, bà vội quay đầu nhìn lại, bảy gã đại hán kình trang cùng Trịnh Bội Hà đang còn ở rặng cây thứ chín, chưa bắt theo kịp. Xà Hà Tiên Tử giận dữ thét lên :

- Phạm Cốc chủ định làm gì thế?

Phạm Long cười ha hả :

- Dẫn đường Giáo chủ vào bổn cung, hai tay của lão phu đều bị nhị vị túm chặc, nhị vị còn sợ nổi gì?

Tạ Trinh Trinh lại quát lớn :

- Rõ ràng ngươi dụ chúng ta vào hiểm địa, nào có phải mời vào cung chi? Nếu chẳng thật tình nói rõ, bổn cô nương chỉ cho mi một chỉ là chết ngay !

Phạm Long sợ hãi vội thốt :

- Cô nương bớt giận ! Xà Yêu Chỉ của cô nương lão phu đã nghe danh, chớ khá hiểu lầm mà đem ra thi thố. Lão phu bảo hứa là tánh mạng của hai người an toàn.Tạ Trinh Trinh hừ nhạt :

- Ngươi cũng biết sợ chết đấy à? Sinh mạng của thầy trò ta an toàn đã đành, nhưng còn chín người kia thì sao?

Phạm Long cố giấu nụ cười đắc ý :

- Bọn họ không theo kịp, sao trở lại trách lão phu? Nhưng cô nương đừng vội lo, đợi chốc lão phu sẽ ra lịnh thả bọn họ khỏi Huyệt Đoạn Hồn là xong ! Giữa câu chuyện đối đáp, ba người đã được cơ quan đưa rơi xuống một tòa cung vi hoa lệ.

Xà Hà Tiên Tử đảo mắt nhìn quanh, cảnh sắc trước mặt khiến bà phải ngẩn ngơ sững sốt. Sự bày trí trong cung vô cùng hoa lệ. Đồ vật trần thiết toàn là những loại quý giá hạn hữu. Tất cả kỳ trân bảo vật trong thiên hạ dường như đều gom góp cả về đây. Tạ Trinh Trinh cũng nhìn sững quên nháy, cảm thấy tòa cung vi dưới lòng đất sâu này còn đẹp hơn cả cảnh Thiên Thai, sang hơn Cung Hằng trên thượng giới. Chiều sâu cũng như chiều rộng, mút mắt chẳng thấy là đâu, đã thế lại ấm áp lạ thường. Hai bên hành lang trồng đầy hoa thơm cỏ lạ, cùng nuôi vô số danh cầm quái thú.

Nàng lạ lùng nghĩ thầm :

- Trong cảnh núi non tuyết giá lạnh lẻo thế này, làm sao trồng được loại hoa tươi rực rờ đến thế?

Phạm Long chừng như đoán được ý nghĩ của nàng, cười nhẹ cất lời :

- Nếu Tạ cô nương có nhã hứng, chốc đây bổn Cốc chủ sẽ đưa cô đi viếng khắp thắng cảnh của bổn cốc, cô sẽ càng ngạc nhiên nhiều hơn nữa.

Xà Hà Tiên Tử không dằn được, chớp miệng ngợi khen :

- Không ngờ trong Tử Vong Cốc lại bày trí thanh tú thế này. Hôm nay bổn Giáo chủ được một phen mở rộng tầm mắt.

Phạm Long cười :

- Giờ đây nhị vị có thể buông tay lão phu ra chưa?

Xà Hà Tiên Tử bật cười lạnh nhạt :

- Trong Tử Vong Cốc, thiên biến vạn hóa, ai dám tin mà buông tay ngươi ra?

Phạm Long cười héo hắt :

- Lão phu dù sao cũng là thân phận một vị Cốc chủ, nếu để nhị vị giữ chặc hai tay như thế, còn chi mặt mũi với thuộc hạ cao thủ trong bổn cốc?

Xà Hà Tiên Tử không dằn được tiếng cười :

- Chúng ta buông tay ngươi, nguy hiểm càng nhiều, làm sao yên tâm được? Nhưng nếu cứ giữ chặc mãi cườm tay ngươi kể ra cũng kỳ. À…được rồi, bổn Giáo chủ có một biện pháp lưỡng toàn, nhưng ngươi phải chịu khó một chút.

Phạm Long vội vã hỏi :

- Biện pháp thế nào?

- Ngươi phải uống vào viên thuốc của bổn Giáo chủ. Đợi khi hiệp lực tìm xong chiếc chìa khóa ngọc và ngươi đưa chúng ta an toàn rời khỏi quý cốc. Khi đó, bổn Giáo chủ sẽ đưa thuốc giải cho ngươi. Như thế may ra chúng ta mới yên lòng mà buông tha ngươi được !

Phạm Long nhíu mày suy nghĩ khá lâu :

- Hiện giờ, tay đang bị hai ả kềm chế, mạng sống khác chi chỉ mành treo chuông. Chi bằng, chịu lép uống vào viên thuốc của ả, tạm thời cho họ khỏi nghi. Sau đấy ta sẽ thừa cơ hạ thủ, buộc họ phải đưa thuốc giải ra là xong.

Nghĩ đoạn ông liền mĩm cười gật đầu :

- Tổng Giáo Chủ khéo lo thì thôi ! Bổn Cốc chủ đã thỉnh chư vị đến đây, lòng chẳng một chút ác ý, nhưng Giáo chủ khư khư chẳng tin người, bổn Cốc chủ đành phải vâng lịnh tôn ý hầu cởi mở niềm nghi nan giữa nhau !

Xà Hà Tiên Tử móc trong người ra một viên thuốc màu tím và trao sang. Phạm Long vội đón lấy và bỏ tọt vào miệng và nuốt ngay. Thấy đối phương đã ngoan ngoãn nuốt xong viên thuốc của mình, Xà Hà Tiên Tử lòng mừng thầm, vội lừ mắt ra dấu cho Tạ Trinh Trinh, hai người cùng buông tay Phạm Long ra.

Xà Hà Tiên Tử cười an ủi :

- Xin Cốc chủ yên tâm, chờ khi sự việc xong xuôi, bổn Giáo chủ hứa chắc sẽ đưa thuốc giải ngay, quyết chẳng nuốt lời !

Phạm Long đã sắn ý định trong tâm, cười giả lã :

- Với địa vị của Tổng Giáo Chủ trên võ lâm hiện thời, lão phu đâu dám chẳng tin ! Mời nhị vị vào, lão phu sai người bày tiệc tẩy trần ngay !

Dứt lời tay vỗ vào nhau thành một âm vang hiệu lịnh.

Xà Hà Tiên Tử sấn bước đến sau lưng Phạm Long, giọng đầy đe dọa :

- Nếu Cốc chủ định giở trò chi, tức phải chết ngay dưới ngọ Yêu Xà Chỉ của bổn Giáo chủ. Viên độc dược trong bụng kia, đúng ba ngày sau mới bắt đầu phát tác. Lúc đó, trừ thuốc giải độc môn của Xà Yêu Hà ra, không một thứ thuốc nào cứu nổi !

Phạm Long buông tiếng cười vang :

- Tổng Giáo Chủ sao mà quá nghi nan đến thế? Nếu như lão phu có ý giở thủ đoạn ám muội, tất không khi nào chịu uống viên độc dược của người !

Cùng khi ấy, từ hậu cung bước ra hơn mười tên tiểu đồng áo gấm, lăng săn sắp bày tiệc rượu giữa sãnh đường. Phạm Long phát thành một cử chỉ mời mọc :

- Tệ cốc tạm bày một tiệc mọn, kính mời nhị vị tẫy trần !

Xà Hà Tiên Tử chẳng chút khách sáo, ngồi ngay xuống bàn tiệc. Tạ Trinh Trinh trước sau vẫn theo sát sư phụ, ngồi xuống cạnh đấy. Từ hai hành lang bên cung, liền khi ấy nối đuôi nhau bước ra hàng chục người. Phạm Long giới thiệu từng người một cùng Xà Hà Tiên Tử, từ bốn vị Đại Hộ Pháp, đến tám vị Trưởng Lão, đến hai mươi bốn cao thủ trong bổn cốc. Xà Hà Tiên Tử đưa mắt quan sát từng người một, thấy tên nào cũng nhãn quang sáng quắc, huyệt Thái Dương nhô cao, lưng giắt khí giới, thoáng nhìn qua cũng nhận ngay được là những cao thủ khiêm nội ngoại công phu vào hạng nhất nhì của võ lâm. Phạm Long sau khi giới thiệu xong, liền ngồi vào chủ vị, nâng chung mời

mọc:

- Với buổi tiệc đơn sơ tiếp đãi một vị khách quý phương xa như Tổng Giáo Chủ thật đáng gọi là khiếm lễ, nhưng may là Bình Thiên Giáo Chủ cùng bổn Cốc chủ đã bắt tay minh ước, kể ra cũng như là người nhà nhau, hẳn Tổng Giáo Chủ không trách lão phu bất kính !

Xà Hà Tiên Tử thoạt đầu còn e ngại trong rượu có độc, kịp khi thấy Phạm Long nâng chung uống trước, bao nhiêu hoài nghi nhất thời tiêu tan, và đúng theo lễ nghi, nâng chung mời lại chủ nhân. Lão già áo tím trong hàng Tứ Đại Hộ Pháp của Tử Vong Cốc ngồi nơi bàn tiệc phía trái bỗng dưng nân chung rượu ngang ngực, đứng lên tươi cười :

- Tại hạ lâu ngày hằng ngưỡng danh Giáo chủ. Thứ nhất là sau cuộc nhóm họp tại Lạc Nhạn Phong, danh tiếng càng dội động võ lâm, hôm nay may mắn được hội ngộ, thật là tam sanh hữu hạnh, xin kính Giáo chủ một chung !

Dứt lời ly rượu trên tay lão bỗng dưng thoát khỏi tay, chầm chậm bay ngang đến trước mặt Xà Hà Tiên Tử. Trước tuyệt kỹ của đối phương vừa biễu diễn, Xà Hà Tiên Tử không khỏi thoáng khiếp hãi… Nhưng trước mặt đông đủ đối phương, tánh háo thắng không cho phép bà chịu kém, lập tức hé miệng hút lấy chung rượu nọ bay kề lên môi, nốc cạn

và cười khẻ khen ngơi :

- Cám ơn chung mỹ tửu của Lưu hộ pháp !

Dứt lời, tay nhấc chung rượu chậm rải đứng lên. Trong thời gian bà đứng dậy, chung rượu trên tay bà sôi lên ùng ục và bắn tung toé ra bốn phía. Xà Hà Tiên Tử vẫn thung dung mỉm cười :

- Bổn Giáo chủ xin kính lại Lưu hộ pháp một chung !

Liền theo đó, chung rượu thoát khỏi tay và bay vào không khí. Ly rượu bay đến giữa vời, liền trút ngược miệng chung hướng xuống đất, đà bay vẫn hướng về phía lão già áo tím.

Lão Hộ Pháp họ Lưu thấy chung rượu trút ngược miệng và bay đi băng băng mà chất rượu đang đầy tràn trong chung không đổ ra ngoài một giọt, và chẳng dứt sôi lên ùng ục. Trước hiện trạng lạ lùng ấy, lão không khỏi lặng người trố mắt mà nhìn. Với chung rượi bay đến kia, đối phương đã thi thố luôn hai môn công lực tuyệt kỷ. Vừa dồn chân lực làm sôi chất rượu trong chung, đồng thời đưa ra một luồng hấp lực giử cho chung rượu bị trút ngược vẫn y nhiên không toé ra một giọt. Hai ngón thủ pháp tuyệt kỷ ấy nếu chẳng phải là một cao thủ thượng thặng không sao thi thố nổi. Qua sự biễu diễn của Xà Hà Tiên Tử vừa rồi, không chỉ riêng lão Hộ Pháp họ Lưu sững sờ kinh hãi, mà đến Tử Vong Cốc Chủ Phạm Long cũng rụng rời khiếp thầm cho võ công siêu đẳng ngoài sức tưởng tượng của Xà Hà Tiên Tử. Lão toan tính thầm :

- Thả hổ dễ nhưng bắt lại rất khó ! Chật vật lắm ta mới gạt mụ vào đây, không lẽ trơ mắt để nhìn mụ an lành để thoát khỏi bổn cốc?

Nghĩ đến đây, sát cơ không khỏi bừng lộ qua ánh mắt… Lão Hộ Pháp họ Lưu lúc ấy đã tỏ thái độ cung kính đón lấy chung rượu của Xà Hà Tiên Tử vừa bay đến uống cạn một hơi, đoạn cười khà khà cất lời :
- Võ công của Tổng Giáo Chủ như thế, thảo nào chẳng được người kính phục !

Xà Hà Tiên Tử cười khanh khách đắc ý :

- Lưu hộ pháp quá khen, thuật đuổi ruồi ấy có đáng chi khen ngợi !

Phạm Long lại khoát tay mời mọc mọi người :

- Hôm nay, chúng ta phải say vùi một bửa. Chuyện võ công sát máu ấy xin tạm gác lại một phía là hơn !

Lão dứt lời liền phát tay thành một cử chỉ. Đội âm nhạc ngồi sẵn hai bên cung lập tức run dây nắn phím, tấu lên những điệu nhạc vui tươi chúc tụng mọi người. Tử Vong Cốc Chủ Phạm Long lại khệnh khạng nâng ly mời mọc ân cần :

- Xin Giáo chủ hãy nếm thử mùi vị Tuyết Lê Tửu lâu năm này xem sao?

Xà Hà Tiên Tử dững dưng cười đáp :

- Không hổ là dang tửu danh cốc, tiếc là tửu lượng của bổn Giáo chủ không mạnh lắm !

Phạm Long vờ như say lè nhè :

- Sau này Giáo chủ bình xong thiên hạ võ lâm, lên ngôi bá chủ, lão phu xin dân đến vài vò chúc mừng.

Xà Hà Tiên Tử trước lời lẽ hợp ý, cười vang :

- Chỉ cần Cốc chủ bằng lòng hợp tác, cùng quét bằng thiên hạ võ lâm, ngày đó công lao của Cốc chủ đứng vào bậc nhất rồi, cần chi phải nhọc nhằn Cốc chủ tặng rượu nữa?

Phạm Long vờ như rất hân hoan, vỗ tay đôm đốp cười vang :

- Hay lắm ! Để mừng cho cuộc hợp tác mai sau, xin Giáo chủ cùng cạn với lão phu ba chung !

Xà Hà Tiên Tử đã ngà ngà say vì men rượu Tuyết Lê lâu năm kia, nhắm nháp vào miệng rất ngon ngọt, nhưng sức rượu say ngầm mà không hay. Tạ Trinh Trinh ngồi phía sau Xà Hà Tiên Tử, thấy thái độ của lão Cốc chủ có nhiều vẽ khả nghi, vội dùng truyền âm nhập mật cảnh cáo với sư phụ mình :

- Sư phụ không nên uống nhiều, cử chỉ của lão ta có nhiều chổ đáng nghi !

Xà Hà Tiên Tử cười cởi mở :

- Đồ đệ cứ yên tâm, trong rượu không có chất độc sợ chi?

Phạm Long cũng cười vang tiếp lời :

- Nếu như trong rượu có độc, chúng ta đã bỗn du cỏi ngoại từ lâu, có đâu đến

giờ, cô nương khá yên tâm !

Xà Hà Tiên Tử lại nân chung cạn luôn một hơi mấy chung đầy. Hơi rượu đã dần dần thấm vào não cân, Xà Hà Tiên Tử cảm thấy đầu óc hơi chếnh choáng, lắc nhẹ luôn mấy lượt, thốt :

- Bổn Giáo chủ tửu lượng quá kém, đã có phần choáng váng rồi đây !

Phạm Long liền phất tay cắt lời :

- Thôi vậy ! Tổng Giáo Chủ đã hơi say, hãy ngừng uống rượu, đem loại Tuyết Lê danh sản của Tuyết Sơn dâng lên cho Tổng Giáo Chủ giải rượu. Lũ nô tỳ dạ rang lên một tiếng, và khoảnh khắc sau liền bưng lên một mâm đầy trái lê, xây thành hình quả tháp, chót trên một trái lên vừa to vừa trắng.

Xà Hà Tiên Tử ngần ngừ chẳng giơ tay ra nhấc quả Tuyết Lê trên mâm. Phạm Long thấy thế cười to :

- Loại danh sản luôn luôn rất hiếm, Giáo chủ sau khi nếm thử giống Tuyết Lê này, sẽ thấy rõ mùi vị của nó hơn tất cả thứ lê trên toàn quốc !

Dứt lời, lão chọn lấy một quả lê nhỏ nhất trên mâm, bóc ra ăn trước mặt mọi người. Xà Hà Tiên Tử lòng mới hết nghi. Phạm Long khi ấy lại lừ mắt ra dấu gã tớ trai. Tên bưng mâm liền hội ý, vội nhón lấy một quả lê lớn nhất trên chót mâm, hai tay cung kính dâng đến trước mặt Xà Hà Tiên Tử. Trước cách thức mời mọc lễ nghi ấy, Xà Hà Tiên Tử dù muốn từ chối cũng chẳng được, giơ tay đón lấy quả lê đưa lên miệng cắn nhẹ nếm thử… Một mùi thơm ngọt ngào xông nhẹ cả mủi, bà gật gù khen ngợi :

- Ngon thật ! Lê miền Tuyết Sơn quả không ngoa tiếng đồn !

Và không còn một tí nghi ngại chi, bà chậm rải ăn hết quả lê ! Phạm Long bỗng đổi sắc mặt, buông tiếng cười âm trầm :

- Trên Lạc Nhạn Phong, mùi vị xuyên trường độc tửu của Tổng Giáo Chủ cũng ngon đáo để đấy !

Xà Hà Tiên Tử biến sắc, vỗ bàn đứng dậy thét to :

- Lão khốn Phạm Long, trong quả Tuyết Lê vừa rồi mi đã…

Phạm Long chẳng đợi Xà Hà Tiên Tử dứt lời, cười ta chặn ngay :

- Tổng Giáo Chủ, trước đây bà đã cho chúng tôi thưởng thức mùi rượu độc thủng ruột, may mà số lão phu chưa chết phải tay mụ, nên khiến xui có người cho thuốc giải cứu. Đã thế, khi nãy lúc chưa đặc chân vào cốc, bà lại buộc lão phu uống viên độc dược kỳ hẹn ba ngày mới phát tác. Thì giờ đây lão phu cho tôn giá nếm lại quả Tuyết Lê ngàn năm kỳ độc, giỏi lắm chỉ sống thêm được nửa giờ là cùng, kể như lão phu cả vốn lẫn lời đã thanh toán xong, ha ha…ha…ha…

Xà Hà Tiên Tử chẳng buồn đáp lời nhắm mắt vận khí thử cảm thấy nội thể chân khí có khá nhiều khác thường, thầm hiểu lời đối phương không phải là lời nói dối. Định tỉnh lại tinh thần, ba cười nhạt cất lời :

- Phạm Cốc chủ, thủ đoạn âm độc và sâu hiểm của ông thật ít ai sánh kịp, nhưng ba ngày sau, ngươi cũng chẳng sống được có chi đắc ý mà cười ! Phạm Long càng buông tiếng cười to :

- Xà Hà Tiên Tử đến lúc này còn khua môi lớn tiếng được à? Ba ngày sau, hừ, trong thời gian ba ngày ấy, lão phu còn chán kịp thì giờ để tìm ra thuốc giải độc. Chỉ có mụ chỉ còn nửa giờ nữa là vong mạng rồi, dù Hoa Đà tái thế cũng thúc thủ vô phương !

Xà Hà Tiên Tử nhếch môi cười :

- Lời của mi hoàn toàn không phịa ấy chứ?

Phạm Long cười đắc ý :

- Gạt mụ có ích gì? Suốt mấy mươi năm nay, bất kỳ cao thủ tuyệt nhân nào vào cốc, chưa một ai sống sót trở ra. Đó là định lệ bất di bất dịch của ba tiếng Tử Vong Cốc !

Xà Hà Tiên Tử lời lẽ đã hơi nhân nhường :

- Chúng ta còn cách nào thảo luận cuộc đổi trao nhau chăng? Thí dụ như chúng ta đổi thuốc giải cho nhau…

Phạm Long lắc đầu ngạo nghễ, cười vang :

- Đừng tính chuyện mơ lên cung trăng. Mụ chỉ còn sống độ nửa giờ nữa là cùng. Ta còn đến ba ngày trời thời hạn, dư đủ thì giờ tìm vị ẩn sĩ thần y nơi Thê Hà Cốc để nhờ chửa trị.

Xà Hà Tiên Tử nghe xong lòng rúng động nghĩ thầm :

- Nơi Thê Hà Cốc có một vị ẩn sĩ? Biết đâu trong vòng thời gian nửa giờ, ta có thể tìm được lão ẩn sĩ ấy?

Nghĩ thế bà vọt trợn mắt quát to :

- Lão khốn Phạm Long ngươi đừng vội đắc ý, dù bổn Giáo chủ chỉ được nửa giờ, nhưng trong khoảnh thời gian ấy vẫn dư đủ để làm cỏ tất cả nhân mạng trong Tử Vong Cốc ngươi.

Phạm Long dứt hẳn giọng cười, trỏ tay vào cao thủ Tử Vong Cốc ngồi quanh đấy, mỉa mai thốt :

- Trừ phi đôi cánh tay họ mềm nhủn như đậu hủ, mộng quét bằng Tử Vong Cốc của mụ mới đạt thành.

Xà Hà Tiên Tử quay ra sau bảo đồ đệ :

- Đồ nhi dùng Kim Xà Nô đối phó cùng chúng, để sư phụ rảnh tay trừng trị tên già khốn Phạm Long kia !

Phạm Long nghe thế cả sơ, vội ra lịnh :

- Các vị mau nhất tề ra tay, tóm lấy hai ả yêu quái cho lão phu !

Hiệu lịnh Cốc chủ vừa ban ra, toàn thể cao thủ Tử Vong Cốc có mặt, đều rầm rộ đứng lên, rút phăng khí giới, xô đến tấn công hai thầy trò Xà Hà Tiên Tử. Sảnh đường trong loáng mắt ngập chìm trong bóng kiếm ánh đao. Tiếng sát phạt vang động cả sơn lâm hoang vắng. Tạ Trinh Trinh lắc lia mái tóc mây trên đỉnh đầu, miệng đọc lẫm nhẫm khẩu quyết khiển xà, bầy rắn vàng li ti lập tức lúc nhúc quậy động, hàng ngàn con từ trên mái tóc tủa ra bốn phía, nhắm vào hướng những cao thủ Tử Vong Cốc. Những tiếng kêu ré đau đớn liên tiếp vang lên khắp cục trường, đám cao thủ Tử Vong Cốc bị phải bầy Kim Xà Nô đuổi cắn, rần rần tháo chạy thụt mạng. Phạm Long trước cảnh trạng ấy vô cùng kinh hãi, quay ngoắt người định thoát thân. Nhưng Xà Hà Tiên Tử dễ đâu buông tha, nhún chân phóng theo quát lớn :

- Chạy đâu? Hãy nếm một chỉ của ta !

Phạm Long cảm thấy phía sau có một luồng kình lực ập tới, cấp tốc quay người lại tung ra một đòn tuyệt kỷ Mãn Thiên Phong Vủ Chưởng đột kích. Nhưng chưởng phong chưa nhả ra khỏi bàn tay, chỉ kình của Xà Hà Tiên Tử tựa như một ánh chớp xẹt thẳng vào bụng lão, lôi cả ruột gan ra ngoài. Phạm Long chỉ kịp hự lên một tiếng và ngả vật xuống đất chết tốt. Chỉ vỏn vẹn một chỉ, Xà Hà Tiên Tử đã kết liễu tính mạng Phạm Long một cách dễ dàng. Tất cả cao thủ Tử Vong Cốc còn lại đều lặng người sợ hãi. Xà Hà Tiên Tử chân vừa chấm đất, đã với một thủ pháp cực nhanh, tóm lấy cổ tay của lão Hộ Pháp họ Lưu rít giọng âm trầm :

- Nếu mi chẳng lập tức đưa thầy trò ta ra khỏi cốc, ta sẽ giết ngươi ngay !

Đã khiếp sợ võ công cao siêu của Xà Hà Tiên Tử từ trước, giờ đây lại sa vào vòng uy hiếp của đối phương, lão Hộ Pháp họ Lưu riu ríu điều động cơ quan trong cung, đưa thầy trò Xà Hà Tiên Tử thoát ra Tử Vong Cung. Ra khỏi Tử Vong Cung, đến cạnh rừng bàng khi nãy, Xà Hà Tiên Tử tay vẫn không rời khỏi mạch môn Lưu hộ pháp, kẹp sát bên lão thoát ra khỏi khu rừng. Kịp đến lúc ấy, bà mới thở phào một tiếng nhẹ nhỏm, cất tiếng hỏi :

- Nơi đây còn cách Thê Hà Cốc bao xa?

Lưu hộ pháp sợ sệt đáp :

- Độ ba mươi dặm.

Xà Hà Tiên Tử nghiêm mặt hỏi tiếp :

- Lúc nãy Phạm Long bảo qua là nơi Thê Hà Cốc có một vị ẩn sĩ cao nhân, vậy người ở về phía nào của Thê Hà Cốc? Các hạ đã gặp qua vị cao nhân ấy lần nào chưa?

Lưu hộ pháp lắc đầu :

- Tại hạ thật chưa được dịp gặp qua, nhưng theo lời đồn thì vị ẩn sĩ áy xưa kia là một vị hòa thượng mà nghề thuốc cũng như võ công đều rất cao minh, ẩn cư tại phía Tây của Thê Hà Cốc !

Xà Hà Tiên Tử buông tay lão ra, dằn giọng bảo :

- Tạm tha mạng cho mi một lần, cút ngay !

Thì ra lúc ấy, bà đã cảm thấy chất độc trong cơ thể đang bắt đầu phát tác, nếu để lão Hộ Pháp khám phá ra, tất nhiều bất lợi cho bà, nên thừa cơ đuổi lão rời xa. Chờ đối phương khuất dạng, Xà Hà Tiên Tử ngửng mặt nhìn sắc trời, thấy thời gian vào độ giờ thân, cơn bảo tuyết đã dứt hẳn từ lâu. Bà thở dài một tiếng quay sang Tạ Trinh Trinh :

- Đồ nhi, sư phụ e trong nửa tiếng đồng hồ, khó mà đến kịp Thê Hà Cốc ! Ôi!...

Sau tiếng than dài nảo ruột, sắc mặt của bà trở nên thê thảm lạ thường. Một đời liệt oanh, quần hào võ lâm nghe danh đều khiếp vía, nhưng trước bên lề tử sinh không khỏi mềm lòng thở vắn than dài. Tạ Trinh Trinh suốt hai mươi năm trời chưa bao giờ thấy sư phụ mình có sắc thái bi thương đến thế, muốn an ủi sư phụ vài câu, nhưng chẳng biết lựa lời thế nào cho phải !

Xà Hà Tiên Tử chợt nghiến răng quả quyết :

- Đồ đệ, chúng ta mau đi ngay, Tử Vong Cốc càng xa càng tốt, sư phụ không muốn vùi xương tại chốn này.

Tạ Trinh Trinh cảm động rưng rưng vành lệ nóng :

- Sư phụ để con cõng cho !

Xà Hà Tiên Tử gật đầu buồn bả :

- Càng hay, chúng ta đi đến đâu hay đến đó !

Tạ Trinh Trinh vội xốc Xà Hà Tiên Tử lên lưng, trổ hết thuật khinh công, bắn mình vun vút về Thê Hà Cốc. Thời gian từng phút từng giây nặng nề trôi theo, đưa sinh mạng của Xà Hà Tiên Tử tiến dần đến cái chết…

Chương 45: Nên yêu hay hận

Trời dần dần tối hẳn…Tạ Trinh Trinh cỏng lấy Xà Hà Tiên Tử trên vai đặt chân đến cửa Thê Hà Cốc, mồ hôi nhuể nhại cả vầng trán, sau lưng. Xà Hà Tiên Tử chép miệng rên rĩ :

- Ruột gan sư phụ nghe như bị lửa đốt, nóng nãy không chịu được, đồ đệ hãy đỡ ta xuống nghĩ một chút !

Tạ Trinh Trinh vội đở nhẹ sư phụ xuống. Xà Hà Tiên Tử đã mất đi phong thái uy nghiêm lãnh đạm lúc bình thường. Bà bò lê trên mặt đất tuyết, hai tay bụm lấy từng mảnh băng rồi đưa vào miệng nhai ngốn ngấu như một kẻ chết khát từ lâu. Tạ Trinh Trinh lắc đầu khuyên lơn :

- Sư phụ rán chịu đựng thêm một chút, để đồ đệ đưa đi tìm vị ẩn sĩ cứu chửa cho sớm !

Xà Hà Tiên Tử lắc đầu ảo nảo :

- Trinh Trinh, con đừng vì thương thầy mà phí thêm sức vô ích. Trời đã sắp tối, Thê Hà Cốc lại mênh mông thế kia, biết đâu mà tìm?

Bà ngừng lại giây lâu, đoạn buông tiếng thở dài, cái thở dài của người bị khuất phục trước định mệnh và chậm rải thốt tiếp :

- Giờ đây nghĩ lại sư phụ mới thấy mình chẳng phải với các con ! Vốn ra sư phụ đã có ý định gã các con cho tên tiểu tử Hoa Sĩ Kiệt, nhưng giận cái là gã chẳng nhìn nhận tình mẫu tử, mà hố hận thù giữa mẹ con lại càng lúc càng sâu…

Tạ Trinh Trinh nước mắt rơi lã chả :

- Sư phụ đừng nhắc thêm chuyện thương tâm ấy làm gì, đồ đệ lòng riêng cũng rất yêu chàng, nhưng…

Xà Hà Tiên Tử thở dài ngắt lời :

- Nhưng thế nào? Trước giờ sư phụ sắp thở hơi cuối cùng, con mau nói rõ những gì u ẩn của lòng con cho sư phụ nghe !

Tạ Trinh Trinh bẻn lẻn ấp úng :

- Nhưng vì chàng là kẻ thù của sư phụ, đồ nhi không đành lòng phản bội sư ân để yêu chàng.

Xà Hà Tiên Tử nghẹn ngào vì cảm kích :

- Sư phụ rất cảm kích lòng trung thành của con. Vậy con hãy để mặc sư phụ ở đây, mau đi tìm gã ngay, rất có thể gã còn mắc kẹt giữa Tử Vong Cốc, cứu gã ra và hết lòng thương yêu gã. Thật ra gã có nhiều nét rất đáng được các con yêu thương. Những hành động cấm cản ngày qua của sư phụ giờ đây sư phụ mới nhận thấy là hoàn toàn quấy…

Giọng nói của bà càng lúc càng yếu dần, thân hình càng lúc càng co quắp lại trên mặt tuyết lạnh giá.

Tạ Trinh Trinh thấy thế sợ hãi thất sắc, khóc to :

- Sư phụ…sư phụ…

Cùng khi ấy từ xa xa vọng lại tiếng vó ngựa rập rồn mỗi lúc mỗi rõ thêm. Tạ Trinh Trinh vội quay lại nhìn, xa xa giữa màu tuyết trắng xoá, có hai thớt ngựa phóng đến như bay, chỉ thoáng mắt đã đến nơi. Tạ Trinh Trinh nhìn rõ hai người trên lưng ngựa, sắc mặt liền hiện lên vẻ mừng rỡ khác thường. Hai tay kỵ khách nọ sau khi nhìn rõ kẻ trước mặt là Tạ Trinh Trinh cùng Xà Hà Tiên Tử liền hừ lên một tiếng lạnh nhạt, và nhảy xuống lưng ngựa. Tạ Trinh Trinh vội kêu lên :

- Tứ sư muội, mau đến đây ! Sư phụ nguy lắm rồi !

Té ra hai người cởi ngựa vừa đến nơi kia chính là Trịnh Bội Hà và người kia không ai khác hơn là Thất Độc Thần Kiếm Khách Hoa Sĩ Kiệt mà uy danh đã rúng động giang hồ.

Trịnh Bội Hà cười nhạt đáp :

- Ai là sư muội của mi? Nếu mi niệm tình sư muội, tất không khi nào buộc ta phải uống viên độc dược của mi đưa !

Tạ Trinh Trinh nghẹn họng gầm đầu chẳng thốt được một tiếng. Giây lâu sau nàng mới ngững đầu lên tiếp lời :

- Dù cô nương không nhận ta là sư tỷ, nhưng sư phụ kia, chả lẻ cô chẳng nhìn? Mau đở sư phụ lên ngựa, đến Thê Hà Cốc tìm vị ẩn sĩ cứu mạng, nếu chậm trể ắt không xong.

Hoa Sĩ Kiệt bật cười nhạt :

- Đã gieo gió tất có ngày gặp bão, suốt đời tính chuyện ác, tất phải có hậu quả hôm nay. Mụ Xà Hà Tiên Tử có chết cũng là đáng tội !

Tạ Trinh Trinh xốc tới thét to :

- Làm con mà lăng nhục mẹ, quả là một tên đại bất hiếu trên trời đất ! Câm cái miệng khốn kia lại !

Hoa Sĩ Kiệt nghiêm mặt quát lại :

- Cổ nhân thường vì đại nghĩa diệt thân. Bà là một đại ác nhân trong trời đất, ta đã cắt tóc hoàn thể, tình mẹ con kể như đứt đoạn, máu mũ hết liên quan, giờ đây chỉ trong giới tuyến thù địch mà thôi !

Tạ Trinh Trinh hừ lại một tiếng, rút phăng khí giới trên tay xuống hỏi gằn :

- Đã kể là kẻ thù nhân, mi định làm gì người?

Hoa Sĩ Kiệt rắn rỏi đáp ngay :

- Tại hạ thay võ lâm để diệt trừ yêu phụ !

Ngọn Thất Độc Thần Kiếm liền theo đó loé ngời bảy đạo hào quang sáng ánh xỉa thẳng vào các yếu huyệt trên người Xà Hà Tiên Tử. Tạ Trinh Trinh vội vã phóng tới hét to :- Dừng tay ! Thừa nguy của người mà hạ thủ, đâu phải là bản sắc của kẻ anh hùng?

Xà Hà Tiên Tử nhắm mắt thở dài :

- Tạ Trinh Trinh con đừng ngăn trở gã, để gã giết ta cho hả lòng thù hận !

Hoa Sĩ Kiệt là tay nghĩa khí trung hậu, nghe đến bốn tiếng “thừa nguy của người” lập tức thu thanh thế kiếm trở về, ngần ngừ đứng lặng một nơi. Tạ Trinh Trinh thấy chàng đã trúng kế “khích tướng” của mình, nhếch môi cười đắc ý. Hoa Sĩ Kiệt đang cơn hầm hầm chưa tìm được nơi phát tiết, thấy vẽ cười khó thương của cô gái áo xanh, lửa giận càng phừng phừng, trợn mắt thét to :

- Cô cười giống chi?

Tạ Trinh Trinh xạm mặt trả treo :

- Ta cười là quyền của ta, mi cấm được chăng?

Hoa Sĩ Kiệt giọng sắc lại ghê rợn :

- Giữa chúng ta đã là thù, chẳng những ta cấm cô cười mà còn cấm cả cái sống của cô trên cỏi đời này nữa kìa !

Tạ Trinh Trinh chẳng chút sợ hãi còn tỏ vẽ thách thức :

- Nhưng nhắm mi có đủ bản lãnh ấy chăng?

- Sự việc sẽ trả lời thay tiếng nói ! Cô không bị trúng độc thọ thương, có kể là thừa nguy của người chăng?

Tạ Trinh Trinh vẫn điềm nhiên cười lạt :

- Mi giết chết ta rồi có một ngày mi sẽ hối hận !

Hoa Sĩ Kiệt bật cười to :

- Giết chết một kẻ thù chẳng đội trời chung mà có chuyện hối hận à? Khỏi nhiều lời, mau ra chiêu là vừa !

Lồng trong câu nói, ngọn Thất Độc Thần Kiếm trên tay chàng đã loé lên một vầng hào quang xanh biếc, tủa nhanh vào đối thủ. Tạ Trinh Trinh giận dữ hét lên một tiếng to, trường kiếm trên tay vung luôn một hơi ba chiêu nhắm vào ba đại huyệt Đơn Điền, Trung Đình, Thái Dương của chàng. Hoa Sĩ Kiệt thế kiếm vừa bung ra, thân hình đã theo kiếm quang nhích dời, vèo luôn hai kiếm đối kích. Một trận chiếc ác liệt theo đấy mở màn. Thoáng mắt đôi bên đã công hơn hai mươi chiêu, cuộc diện vẫn ngang ngữa cầm đồng. Hoa Sĩ Kiệt càng đấu càng âm thầm kinh hãi :

- Võ công của ả áo lục này quá phi phàm. Trời đã sắp tối, chất độc trong bụng Trịnh Bội Hà lại gần lúc phát tác, biết phải làm sao đây? Tạ Trinh Trinh trong dạ cũng chẳng kém phần bồn chồn lo lắng :

- Võ công của ta so ra vẫn kém hơn chàng, nếu kéo dài cuộc đấu, chẳng những bất lợi cho ta mà sợ e sư phụ khó thể cứu chửa… Nghĩ đến đây, thế kiếm trên tay nàng càng thúc động ào ào mãnh liệnt. Đã được Xà Hà Tiên Tử rèn luyện võ nghệ từ bé thơ đến tuổi trưởng thành, bao nhiêu sở đắc của bà gần như đã học hết, công lực của Tạ Trinh Trinh hiện thời khó ai sánh kịp. Thấy đấu đã lâu mà chẳng làm gì được đối phương, Hoa Sĩ Kiệt không dằn được giận dữ thét vang :

- Con liễu đầu hãy rán mà phá chiêu này !

Cùng theo lời nói, chàng vọt lui tám bước giơ cao ngọn Thất Độc Thần Kiếm khỏi đỉnh đầu, bảy ánh quang loé rộng như chiếc ô to xoay vần một chổ mà chẳng chuyển hướng tấn công ở phương nào. Tạ Trinh Trinh làm sao nhận thức được chiêu thế kỳ bí Thất Tuyệt Kiếm Pháp của Lang Sơn Quân truyền lại, lầm lì xông lên định phá. Xà Hà Tiên Tử nghe tiếng quát của Hoa Sĩ Kiệt vội mở choàng mắt ra, nhận được ngay chiêu thế Hoa Sĩ Kiệt đang thi thố là chiêu Triều Thiên Cử Đỉnh, một trong bảy thức tuyệt xảo của Thất Độc Thần Kiếm. Nếu để Tạ Trinh Trinh bừa bải xong tới phá chiêu, tất không tránh khỏi trọng thương. Bà vội kêu lên :- Trinh Trinh mau tránh ra, con không phá nổi chiêu ấy đâu !

Là một thiếu nữ bản tính vừa cao ngạo lại cứng cỏi, không tin là mình chẳng phá nổi chiêu kiếm xem ra rất đổi tầm thường kia. Nàng quay về phía sư phụ mỉm cười trấn an :

- Sư phụ yên tâm, đệ tử không tinh là mình thảm bại dưới chiêu ấy !

Xà Hà Tiên Tử lắc đầu thảm nảo :

- Bảy mươi năm về trước, Thất Độc Thần Kiếm Lang Sơn Quân cũng với chiêu ấy đã đánh bại vô số cao thủ võ lâm, con chớ nên khinh thường.

Tạ Trinh Trinh nghe xong hết dám khinh thường, cảnh giác càng đề cao, đưa toàn bộ chân nguyên dốc lên đầu kiếm, nhếch môi cười thách thức :

- Đa tạ lòng lo lắng của sư phụ. Chiêu Triều Thiên Cử Đỉnh của Lang Sơn Quân dù lợi hại, nhưng nay kẻ xử dụng đâu phải là Lang Sơn Quân, mà giá như Lang Sơn Quân còn tái sanh, đồ đệ cũng quyết tìm cho được người để thử xem chiêu ấy lợi hại đến bực nào?

Miệng vừa thốt dứt, thế kiếm tay phải đã vung lên, tay trái đồng thời bồi ra một chưởng, mái tóc trên đầu không ngớt rung rẫy lắc lia. Hàng ngàn con rắn li ti, từ trên mái tóc óng ả tủa ra như mưa giăng, mổ lia vào người Hoa Sĩ Kiệt. Chưởng thế, kiếm kình, hợp với bầy Kim Xà Nô, người thú cùng khí giới tạo nên một thế công hùng hổ như sấm sét nghìn cân… Trịnh Bội Hà đứng bên ngoài rất e ngại cho tính mạng của người yêu vội kêu lên :

- Kiệt huynh khá đề phòng !

Nhìn thấy bầy Kim Xà Nô hung hăng mổ tới, cảnh tượng thảm thê trên Kim Đỉnh Nga Mi độ nào, bất chợt hiện rõ lên trước mắt. Máu căm thù bỗng bốc dâng cao, chàng nghiến răng quát lên một tiếng cực to, chẳng tránh lui mà còn sắn tới, ngọn Triều Thiên Cử Đỉnh đang tích chế từ nãy giờ theo lửa giận tuôn ra như thác lũ. Vèo !... Vèo !... Ánh kiếm vừa phát động, bảy hào quang biên biếc quẩy lộn ngập ngời như bảy thớt giao long lồng lộn cuốn thẳng về phíc cô gái áo lục… Ầm !... Kình lực đôi bên tông thẳng vào nhau, tạo nên một tiếng nổ khủng khiếp ! Áp lực của âm thanh bắn vọt ra bốn phía, cuốn theo từng mãng băng to bay loạn trong không khí, trắn xóa cả một góc trời. Tạ Trinh Trinh hự lên một tiếng nặng nề, văng ngược ra sau bảy bước, té lên trên mặt tuyết không cựa quậy. Hoa Sĩ Kiệt mặt hơi tái màu, hai chân lún sâu vào tuyết hơn thước, thân hình trông như thun lại. Xà Hà Tiên Tử cùng Trịnh Bội Hà bên ngoài cuộc trận đều sửng sốt kinh mang. Tạ Trinh Trinh sau phút hồi tỉnh, lồm cồm gượng chổi dậy, hình dạng thậm thảm thê. Hoa Sĩ Kiệt nhìn thấy nàng, tóc tai dã dượi, khoé miệng rìn rịn máu tươi, lòng không khỏi phần nào bất nhẩn. Nàng cố gắng nhấc từng bước một, lừ lừ tiến về phía chàng, tia mắt vừa rưng rưng lệ nóng vừa loé bắn ánh căm thù, đôi hàm răng nàng nghiến chặc bật thành những tiếng rít rợn người :

- Không ngờ mi lòng dạ lại lang độc đến thế. Ta tiếc cho lòng ta bấy lâu nay đặt không phải chổ, giữa ta và ngươi hiện tại, nhất định phải có kẻ mất người còn. Trịnh Bội Hà vội lên tiếng bào chửa :

- Ngươi đừng trách chàng mà chỉ nên trách mình, nếu ngươi chẳng ra tay trước, thì Kiệt huynh đâu đến đổi hạ…

Tạ Trinh Trinh quay phắt lại, mắt long lên dữ dội :

- Câm mồm ! Ngươi đã uống vào viên độc dược Độc Xà Thích Hồn Hoàn của ta, nếu không được ta giải độc, khó sống nổi bảy ngày !

Hoa Sĩ Kiệt nhích lên một bước quát to :

- Tạ Trinh Trinh, thương thế của cô rất trầm trọng, nếu còn gượng sức ra tay, muốn hối cũng không kịp.

Tạ Trinh Trinh vụt cười lên the thé, thanh âm ấy nếu nghe bằng nội tâm thảm thiết bằng mười tiếng khóc :

- Vật không thể đến tay mình, thà hũy nó còn hơn ! Có thế lòng này mới đở tủi phần nào !

Tay trái run run nhấc lên, ngọn trỏ vụt chỉ thẳng về phía chàng, lay động chẳng ngừng, kình lực Yêu Xà Chỉ trên đầu ngón đã lo le sắp túa ra… Đột nhiên, từ xa xa vọng lại từng tiếng rú âm u quái đản, lê thê kéo dài trong không khí. Trịnh Bội Hà như gặp phải điều chi khủng khiếp, hớt hãi quay đầu lại nhìn và kêu thét lên :

- Ôi chao ! Cường Thi đến rồi kìa !

Tiếng kêu khác thường của Trịnh Bội Hà khiến Tạ Trinh Trinh giật bắn mình thâu nhanh kình lực Yêu Xà Chỉ trở về, đón hướng quay đầu. Giữa ánh hoàng hôn chập choạng, trên con đường phủ tuyết trắng hiện ra một bóng người cao lớn khác thường, đang xua một đoàn thi ma, rập rờn trên nẻo vắng như một đoàn âm binh tiến nhanh về phía cục trường. Hình dạng chiếc thi nào cũng thật khủng khiếp, tóc tai rối bời, da mặt trắng bệch, có cái lại le lưỡi ra dào xọc, ánh mắt lại phóng ra những tia sáng xanh leo lẽo… Ước lượng đoàng Cường Thi đông lố nhố kia có trên trăm chiếc, Hoa Sĩ Kiệt lòng thầm kinh hãi, quay sang bảo khẻ Trịnh Bội Hà :

- Đúng là bầy Cường Thi mà chúng ta gặp trong hầm Đoạn Hồn của Tử Vong Cốc!

Té ra Hoa Sĩ Kiệt, Trịnh Bội Hà cùng bảy gã vệ sĩ của Xà Hà Tiên Tử, nơi khu rừng tuyết giữa Tử Vong Cốc, khi đến hàng cây thức chín liền lạc mất lối. Sau một lúc loanh quanh, cả bọn lần lượt bị rới xuống Đoạn Hồn Khang và mắc kẹt tại đấy ! May là Hoa Sĩ Kiệt trước khi vào Tử Vong Cốc, đã được Trịnh Bội Hà lén cho uống ba hoàn Xà Tiên Linh Đơn, nội thương hoàn toàn lành hẳn. Ngay lúc đó, chàng liền xung phong mở đường xông ra khỏi vòng vây công hảm của bầy Cường Thi dưới Đoạn Hồn Khang, thoát khỏi Tử Vong Cốc và bương bã đến Thê Hà Cốc để cùng Xà Hà Tiên Tử tranh đoạt chiếc chìa khoá ngọc nọ. Tạ Trinh Trinh sau phút định thần, nhếch môi cười lạt :

- Đã là nhi nữ của võ lâm, há lại sợ Cường Thi à?

Hoa Sĩ Kiệt nghiêm mặt cảnh cáo :

- Bầy Cường Thi kia dường như đã trải qua một sự huấn luyện đặc biệt. Quyền, chưởng, đao, kiếm đều không e sợ. Tình thế trước mắt, nguy hiểm thập phần…

Tạ Trinh Trinh ngạo nghễ cười dài :

- Ý của ngươi phải chăng muốn chúng ta tạm gác thù hận, để bắt tay hợp tác, đồng tâm chung sức đẩy lui bầy Cường Thi đông đảo sắp đến kia?

Hoa Sĩ Kiệt thẳng thắn gật đầu :

- Phải ! Hiện giờ chúng ta tuy bốn người, nhưng hai đã trúng phải chất cực độc, khó thể động thủ. Tôi và nàng lại vì qua cuộc động thủ vừa rồi đều bị nội thương khá nặng, muốn đẩy luôi được lủ Cường Thi kia không phải là chuyện dể.

Tạ Trinh Trinh bậm môi để đè nén sự xúc động vào đáy tim, giọng trầm trầm :

- Đối với ngươi, lòng ta thật đủ cả yêu và hận, mà cả hai đều ở trên mức độ cực điểm cả, ta thấy khó mà trả lời nên hay không?

Chưa tròn dứt câu nói, bóng người cao lớn kỳ lạ kia đã xua đoàn Cường Thi ùn ùn nhào bổ đến tấn công bốn người. Hoa Sĩ Kiệt quát lên một tiếng to, thanh Thất Độc Thần Kiếm trên tay lóe lên thành một mảng lưới xanh óng ánh tỏa kín một khoảng không gian trước mặt. Đám Cường Thi nọ dường như đói khát đã lâu ngày, trước mùi thịt sống đầy sinh khí kia, tựa như hổ đói ngửi được mùi thịt dê tươi, bất kể sự ngăng trở trước mặt, liều lĩnh bổ chụp tới… Xà Hà Tiên Tử và Trịnh Bội Hà đang lúc trọng thương vì chất độc phát tác, không còn sức đâu phản kháng, mặc cho hai chiếc Cường Thi đang giương những chiếc móng nhọn quắc ra từ từ cắn sâu vào da thịt mình…

Nên dùng (←) hoặc (→) chuyển chương

Chương trước
Chương sau