LỤC MẠCH THẦN KIẾM

Nên dùng (←) hoặc (→) chuyển chương

Chương trước
Chương sau

Chương con truyện Lục mạch thần kiếm - Chương 136 - Chương 140

Chương 136: Ði dự yến uyển thanh trá hình

Ðoàn Dự thở hít khó khăn, nói không ra tiếng.

Vương Ngọc Yến cả kinh, thò tay ra kéo tay lão.

Nhưng Cưu Ma Trí đã nổi cơn điên, tuy lão không vận nội lực được theo ý muốn, mà khí lực lại mạnh phi thường.

Vương Ngọc Yến nắm lấy tay lão, chẳng khác nào chuồn chuồn lay cột đá, không chuyển động mảy may.

Ngọc Yến lại càng kinh hãi chỉ sợ Cưu Ma Trí bóp chết Ðoàn Dự vội la lên:

- Biểu ca! Biểu ca! Biểu ca mau viện trợ một tay! Lão sư này muốn bóp chết Ðoàn công tử!

Mộ Dung Phục ngần ngừ nghĩ bụng:

- Gã họ Ðoàn này bảo giúp mình làm phò mã nước Tây Hạ, chẳng hiểu y nói thật hay nói dối. Hắn đã làm mình mất mặt trên núi Thiếu Thất, thanh danh nhà Mộ Dung bị tiêu tan trên chốn giang hồ. Nay hắn gặp nạn, mình cứu hắn làm chi? Hơn nữa tên hung tăng này bản lĩnh ghê hồn, ta không địch nổi. Ðể hai người đánh nhau cho chết cả đi. Nếu ta nhúng tay vào vụ này, chẳng cũng ngu lắm ru?

Y vẫn bấm ngón tay vào kẽ gạch, dán người vào thành giếng chứ không tụt xuống cứu Ðoàn Dự.

Ngọc Yến kêu khan cả cổ mà Mộ Dung Phục vẫn lờ đi như không nghe tiếng.

Nàng vung quyền đánh tới tấp xuống đầu xuống lưng Cưu Ma Trí.

Cưu Ma Trí cười thật to hơn và ho rũ đi. Hắn càng bóp cổ Ðoàn Dự mạnh hơn trước.

Nhắc lại Ba Thiên Thạch cùng Chu Ðan Thần đến sáng thức dậy chẳng thấy Ðoàn Dự đâu. Hai gã lại qua buồng Vương Ngọc Yến và gọi cũng chẳng thấy ai thưa. Chúng thấy cửa phòng khép hờ liền mở ra coi mà chẳng có một ai.

Ba, Chu hai gã lo sốt vó. Chu Ðan Thần nói:

- Tiểu chủ mình cũng một kiểu như vương gia, đi đến đâu là tình ái đến đấy. Nhất định y cùng Vương cô nương nửa đêm lén đi rồi, mà không biết đi đâu?

Ba Thiên Thạch gật đầu nói:

- Tiểu vương gia là người phong lưu lãng mạn, chỉ thích gái đẹp, chẳng tưởng gì đến nước non. Y chung tình với Vương cô nương ai cũng nhìn thấy rõ. Bảo y đi làm phò mã Tây Hạ, chắc y cũng chẳng chịu nghe theo. Ngày trước đức Hoàng thượng cùng vương gia bảo y luyện võ thế nào y cũng không chịu. Sau bị bức bách gấp quá, y liền bỏ nhà đi biến.

Chu Ðan Thần nói:

- Chúng mình đành chia đường ra mà rượt theo rồi cố khuyên y vậy, chứ biết sao bây giờ?

Ba Thiên Thạch nắm chặt hai tay, nhăn nhó gượng cười.

Chu Ðan Thần lại nói:

- Ba huynh! Ngày nọ Vương gia sai tiểu đệ đi tìm Tiểu vương tử. Tìm được y có phải chuyện dễ đâu? Nào ngờ...

Nói đến đây y hạ thấp giọng xuống nói tiếp:

- Tiểu vương tử mê Mộc Uyển Thanh cô nương. Hai người đang đêm lẻn đi. May tiểu đệ còn hên vận, ra đón ở đầu đường mới đưa được y về phục mệnh.

Ba Thiên Thạch vỗ đùi đánh đét một cái nói:

- Trời ơi! Thế thì lỗi tại Chu hiền đệ rồi! Hiền đệ đã trải qua một lần, sao mà còn đi vào vết xe đổ? Sao hiền đệ không cho tiểu huynh hay để luân phiên coi giữ?

Chu Ðan Thần thở dài đáp:

- Tiểu đệ tưởng y phải nể mặt Tiêu đại hiệp cùng Hư Trúc tiên sinh, khi nào dám bỏ đi? Ngờ đâu...

Gã hạ thấp giọng nói tiếp:

- Ngờ đây y say hoa đắm nguyệt, quên tình hữu nghị.

Câu nói về sau phê bình người trên thế là phạm thượng nên gã không dám nói to. Vả lại Ðoàn Dự chơi thân với gã, nên gã không muốn dị nghị chàng nhiều.

Hai người không biết làm thế nào đành báo cho Tiêu Phong và Hư Trúc hay.

Mọi người chia đi các ngả tìm kiếm.

Ròng rã một ngày, chẳng ai được tin tức gì hết.

Tối hôm ấy mọi người ngồi trong phòng Ðoàn Dự để bàn bạc.

Giữa lúc mọi người đang lo buồn thì một vị chủ sự bộ Lễ nước Tây Hạ đến nhà quán dịch nói cho hay tối mai là ngày rằm tháng tám, Hoàng thượng Tây Hạ thiết yến ở Tây Hoa cung để khoản đãi những tân khách đến cầu hôn. Y mời Ðoàn vương tử nước Ðại Lý thế nào cũng tới dự.

Ba Thiên Thạch không biết nói thế nào, đành vâng dạ cho qua rồi sẽ liệu sau. Viên chủ sự này đã nhận của đút lót của Ba Thiên Thạch nên tỏ vẻ rất niềm nở.

Lúc cáo từ, Ba Thiên Thạch đưa chân ra cửa, y còn ghé tai nói nhỏ:

- Ba lão huynh! Tại hạ có tin này báo cho lão huynh hay: Sáng mai đức Hoàng thượng tứ yến. Trên bàn tiệc ngài sẽ nhận xét về tài mạo cùng cử chỉ các vị thiếu niên anh tuấn. Sau yến tiệc, không chừng còn có cuộc ngâm thơ vịnh phú, bắn tên thi võ, để các giai khách tỷ đấu đặng phân cao thấp. Vị nào được làm phò mã sánh duyên cùng công chúa nương nương phải là tay đặc biệt lắm mới được. Vậy Ba huynh dặn Ðoàn công tử chuẩn bị cẩn thận.

Ba Thiên Thạch vái chào tạ ơn, rồi lấy trong tay áo ra một đĩnh vàng nhét vào tay chủ sự.

Ba Thiên Thạch tiễn chân chủ sự, rồi trở vào nhà tân quán kể lại cho mọi người nghe. Gã nói tiếp:

- Trấn Nam vương dặn đi dặn lại là phải tìm cách sao cho Tiểu vương tử lấy bằng được công chúa Tây Hạ. Anh em mình không tròn phận sự thì chẳng còn mặt mũi nào trở về nhìn thấy Vương gia nữa.

Trúc kiếm toét miệng cười nói:

- Ba lão gia! Tiểu tỳ muốn nói một câu được chăng?

Ba Thiên Thạch nói:

- Tỷ tỷ cứ nói đi!

Trúc kiếm cười nói:

- Phụ vương Ðoàn công tử muốn cho y lấy công chúa nước Tây Hạ chẳng qua là vì mục đích để Tây Hạ cùng Ðại Lý thành thân gia, đặng nương tựa lẫn nhau phải không?

Ba Thiên Thạch đáp:

- Ðúng thế!

Trúc kiếm lại hỏi:

- Còn như công chúa nước Tây Hạ đẹp tựa thiên tiên hay xấu hơn Vô Diệm, Ðoàn vương gia chẳng cần để ý, có đúng thế không?

Chu Ðan Thần nói:

- Ðãlà một vị công chúa chí tôn thì dù nhan sắc chẳng chim sa cá lặn, tất cũng vào hàng dễ coi.

Mai kiếm nói:

- Chị em tiểu nữ có ý kiến là cần sao lấy được công chúa đưa về nước Ðại Lý, còn tìm được Ðoàn công tử kịp thời hay không cũng chẳng quản ngại gì đến đại cuộc.

Lan kiếm cười nói:

- Y cùng Vương cô nương đi du ngoạn giang hồ đến năm bảy tháng hay một vài năm rồi trở về Ðại Lý cùng công chúa động phòng hoa chúc cũng không muộn.

Ba Thiên Thạch cùng Chu Ðan Thần vừa kinh hãi vừa mừng thầm, đồng thanh hỏi:

- Bốn vị cô nương có diệu kế gì, xin nói rõ cho nghe?

Mai kiếm đáp:

- Mộc cô nương đây cải dạng nam trang thật là một chàng thư sinh mỹ mạo, há chẳng đẹp hơn Ðoàn công tử nhiều ư? Ngày mai mời cô nương phó yến thì dù trên tiệc có hàng trăm hàng ngàn thiếu niên anh hùng cũng chẳng ai ăn đứt được.

Lan kiếm nói:

- Mộc cô nương là em gái Ðoàn công tử, đi lấy chị dâu về thay anh, lập công lớn cho nhà nước, làm hài lòng Vương gia. Có phải nhất cử lưỡng đắc không?

Trúc kiếm nói:

- Mộc cô nương đi làm phò mã, từ lúc bái đường đến lúc thành thân còn khá nhiều ngày giờ để tìm cho thấy Ðoàn công tử thì Mộc cô nương thay công tử đi bái đường cũng chẳng sao.

Nói xong ai cũng bưng miệng mà cười. Bốn cô này ý nghĩ như nhau, khẩu âm cũng giống hệt.

Bốn người nói mà chẳng khác chi thanh âm một người.

Ba, Chu ngơ ngác nhìn nhau, đều biết rằng kế hoạch này thiệt quá táo bạo. Nếu bị nước Tây Hạ khám phá ra thì chẳng những thân gia không thành lại kết thành oan gia. Hoàng đế nước Tây Hạ nổi cơn thịnh nộ, hạ lệnh khởi binh thì vạ lớn không biết đến đâu mà lường?

Mai kiếm đoán đúng ý nghĩ của hai người liền nói:

- Nghĩa huynh của Ðoàn công tử là Tiêu đại hiệp kể ra không nên đến Tây Hạ làm gì, mà chỉ là vâng lời Trấn Nam vương. Vạn nhất xảy ra đại biến, Tiêu đại hiệp là Nam viện đại vương nước Ðại Liêu, trong tay nắm mấy chục vạn hùng binh, y chỉ nói một câu là ngăn cản được Tây Hạ không dám sinh sự với Ðại Lý nữa.

Ba Thiên Thạch là một trong tam công nước Ðại Lý, thông minh cơ biến cực kỳ mau lẹ. Y cầm quyền chính trong nước, làm việc rất chắc chắn. Y đã nghĩ đến Tiêu Phong là một tay viện trợ rất đắc lực cho Ðại Lý, nhưng không tiện nói ra.

Ba Thiên Thạch nghe Mai kiếm nói vậy, lại thấy Tiêu Phong gật đầu, cái gật đầu của ông mạnh bằng thiên binh vạn mã, y nghĩ thầm:

- Mưu kế của bốn cô bé này nghe như trò trẻ. Song ngoài kế ấy cũng không còn phương sách nào khác. Chẳng hiểu Mộc cô nương có chịu mạo hiểm không?

Y nghĩ vậy liền hỏi:

- Lời đề nghị của bốn cô nương đây thật là diệu kế nhưng nguy hiểm vô cùng. Vạn nhất mà bại lộ cơ mưu, Mộc cô nương có thể bị bắt. Huống chi, tuấn kiệt thiên hạ đến đây rất đông, kể về nhân phẩm thì Mộc cô nương là nhất rồi, nhưng về tỷ thí võ công chẳng hiểu cô có áp đảo quần hùng được chăng?

Mọi người chú ý nhìn Mộc Uyển Thanh để xem nàng chủ trương thế nào?

Bỗng nghe Mộc Uyển Thanh nói:

- Ba tiên sinh! Tiên sinh đừng nói khích ta nữa. Ca ca ta... Ca ca ta...

Nàng nói hai câu "Ca ca ta" rồi đột nhiên nước mắt tuôn rơi. Lòng nàng dường như có những điều mâu thuẫn nhau. Nàng nhớ tới Ðoàn Dự lén đi cùng Vương Ngọc Yến, cũng như tình trạng năm trước đây cùng nàng canh khuya ra đi. Giả tỷ chàng không phải là huynh trưởng nàng chắc không đến nỗi thay lòng đổi dạ.

Bây giờ chàng cùng kẻ khác thân ái mặn nồng khác nào cảnh thần tiên vui thú, còn nàng chịu lạnh lẽo cô đơn ở đây. Thần tử nước Ðại Lý vì quốc gia và công tử mà xuất lực, song nàng bản tính bướng bỉnh, lòng bi phẫn nổi lên, nàng đẩy đổ cái bàn phía trước, chén ấm loảng xoảng rớt xuống đất.

Mọi người nhìn nhau ngơ ngác và đều cụt hứng.

Ba Thiên Thạch kinh hãi nói:

- Việc này tại hạ có điều lầm lỗi. Giả tỷ tại hạ dùng lời nói khéo cầu khẩn thì Mộc cô nương dù chẳng chịu cũng bỏ qua. Nhưng tại hạ dùng lời nói khích khiến cô nương phải nổi giận.

Sáng sớm hôm sau, mọi người lại chia ngả đi tìm Ðoàn Dự.

Ngoài đường phố không biết bao nhiêu thiếu niên công tử, phục sức cực kỳ hoa mỹ, qua lại lũ lượt. Ðại đa số bọn này sẽ vào hoàng cung dự yến. Ðột nhiên có tiếng chửi mắng và ẩu đả om sòm.

Nguyên đó là bọn võ sĩ Thổ Phồn vẫn hết sức giảm bớt những tay địch thủ đến cạnh tranh với Tiểu vương tử nước họ.

Tối đến, mọi người quay về nhà quán dịch.

Tiêu Phong nói:

- Tam đệ đã bỏ đi rồi. Chúng ta cũng đi thôi. Ai làm phò mã, mặc ai, chả liên quan gì đến chúng ta.

Ba Thiên Thạch nói:

- Tiêu đại hiệp nói phải đó. ở đây ngồi nhìn người ngoài làm phò mã càng thêm tức mình.

Chung Linh đột nhiên hỏi:

- Chu tiên sinh! Tiên sinh đã lấy vợ chưa? Ðoàn công tử không muốn làm phò mã sao tiên sinh lại không làm? Tiên sinh lấy được công chúa nước Tây Hạ há chẳng giúp cho Ðại Lý rất nhiều ư?

Chu Ðan Thần cười đáp:

- Chung cô nương khéo nói giỡn. Vãn sinh đã có vợ con rồi.

Chung Linh thè lưỡi ra.

Chu Ðan Thần lại nói tiếp:

- Ðáng tiếc là cô nương non mặt quá lại má lúm đồng tiền chẳng giống đàn ông chút nào, không thì có thể thay cho ca ca được.

Chung Linh hỏi giật giọng:

- Sao? Thay ca ca ta ư?

Chu Ðan Thần biết mình lỡ lời. Gã nghĩ bụng:

- Cô cũng là con gái tư sinh của Trấn Nam vương. Nhưng việc này chưa thành công khai, mình chẳng nên nói càn.

Thốt nhiên ngoài cửa có người lên tiếng:

- Ba tiên sinh! Chu tiên sinh! Chúng ta đi thôi chứ!
Rèm cửa mở lên, một chàng thiếu niên tuấn nhã bước vào.

Chính là Mộc Uyển Thanh đội lốt thư sinh.

Mọi người vừa kinh ngạc vừa mừng thầm đồng thanh hỏi:

- Sao? Mộc cô nương chịu đi ư?

Mộc Uyển Thanh đáp:

- Tại hạ họ Ðoàn tên Dự, là thế tử của Trấn Nam vương nước Ðại Lý. Các vị ăn nói phải biết lựa lời mới được!

Nàng nói dõng dạc, tuy thanh âm chưa hết vẻ con gái nhưng là tiếng nói sắc sảo của chàng thiếu niên.

Mọi người thấy nàng học tiếng nói rất giống đều cười ha hả.

Nguyên Mộc Uyển Thanh lúc trước tức mình chạy về phòng khóc một hồi. Sau nàng nghĩ lui nghĩ tới, thấy mình đắc tội với mọi người, trong lòng rất áy náy, liền giả mạo làm Ðoàn Dự để đi lấy công chúa Tây Hạ. Vụ này khiến cho nàng có những ý nghĩ rất ngộ nghĩnh. Nàng lẩm bẩm:

- Ca ca cùng Vương cô nương như chim chắp cánh thật là sung sướng. Ta cũng lấy công chúa nước Tây Hạ để rồi về quấy rầy chơi làm cho ca ca phải phiền não mới nghe.

Nàng nhớ lại buổi đầu vào thành Ðại Lý, lúc song thân Ðoàn Dự gặp nhau mà bẽn lẽn dị thường. Rồi đây Ðoàn Dự có một cô vợ chính thất là công chúa nương nương lại đủ minh môi chính thú. Như thế thì Vương Ngọc Yến không thể làm vợ y được. Mình đã không được lấy y, cũng không để một cô gái xinh đẹp khác được vào làm vợ y cho bõ tức!

Nàng càng nghĩ càng lấy làm đắc ý, phưỡn ngực ra để quyết chí mạo xưng là Ðoàn Dự. Ba Thiên Thạch tinh thần phấn khởi, vội vàng chuẩn bị mọi việc.

Mộc Uyển Thanh nói:

- Tiêu đại ca! Hư Trúc nhị ca! Hai vị cùng đi phó yến với tiểu đệ thì tiểu đệ chẳng còn sợ hãi gì nữa. Nếu không, lúc xảy ra cuộc động thủ, sao tiểu đệ đánh nổi bọn họ? Trong hoàng cung mà tiểu đệ phải phóng độc tiễn giết người, thì còn ra thể thống gì nữa?

Lan kiếm cười nói:

- Phải đó! Nếu Ðoàn công tử mà phóng tên độc ra bốn phía thì trong hoàng cung nước Tây Hạ thây chết ngổn ngang. Tiểu nữ e rằng công chúa nương nương không chịu lấy công tử đâu!

Tiêu Phong cười đáp:

- Ta cùng nhị đệ đã chịu lời ủy thác của Ðoàn bá phụ. Dĩ nhiên là phải tận lực giúp tam đệ.

Mọi người thay đổi y phục xong, đi về phía hoàng cung.

Tiêu Phong cùng Hư Trúc giả làm người tuỳ tùng trong phủ Trấn Nam vương nước Ðại Lý. Chung Linh và Tứ kiếm cung Linh Thứu đều muốn cải dạng nam trang, để đi coi vụ náo nhiệt này, nhưng Ba Thiên Thạch ngăn cản nói:

- Một mình Mộc cô nương cải trang còn sợ hành tung bại lộ. Nếu những năm vị cô nương cùng cải trang thì thế nào cũng bị bại lộ hành tung.

Bọn Chung Linh đành thôi vậy.

Ðoàn người vừa đi ra khỏi cửa quán dịch, Ba Thiên Thạch bỗng la lên:

- Trời ơi! Suýt nữa thì nguy to! Gã Mộ Dung Phục cũng đến đây tranh ngôi phò mã. Gã nhận biết Ðoàn công tử rồi. Bây giờ biết làm thế nào?

Tiêu Phong tủm tỉm cười nói:

- Ba huynh bất tất phải lo ngại. Mộ Dung công tử cùng Ðoàn tam đệ không từ biệt bỏ đi. Vừa rồi tại hạ đã thăm nhà thấy bọn Ðặng Bách Xuyên, Bao Bất Ðồng cũng đang nóng nẩy chẳng khác gì kiến bò trong chảo nóng.

Mọi người cả mừng. Chu Ðan Thần khen rằng:

- Tiêu đại hiệp thật là chu đáo, đã do thám cả bên Mộ Dung công tử rồi!

Tiêu Phong mỉm cười nói:

- Nếu mình không lo nghĩ cho trọn vẹn thì e rằng Mộ Dung công tử võ nghệ cao cường, y tất là một tay kình địch với Mộc cô nương.

Ba Thiên Thạch cười nói:

- Chắc Tiêu đại hiệp tìm đến khuyên can y tối nay đừng đi phó yến nữa.

Chung Linh giương cặp mắt thao láo lên hỏi:

- Y chẳng quản đường xa ngàn dặm đến đây chỉ vì mục đích muốn làm phò mã Tây Hạ, dù đại hiệp có khuyên can, nào y chịu nghe theo? Tiêu đại hiệp! Ðại hiệp cùng Mộ Dung công tử chắc là chơi thân với nhau lắm?

Mộc Uyển Thanh cười nói:

- Tiêu đại hiệp cùng y không hiểu giao tình thế nào chưa biết. Có điều quyền cước và khẩu tài Tiêu đại hiệp rất giỏi, y không nghe cũng không được.

Chung Linh bây giờ mới hiểu, cười nói:

- Quyền cước đi đôi với lời khuyên là người ta phải nghe ngay.

Mộc Uyển Thanh, Tiêu Phong, Hư Trúc, Ba Thiên Thạch và Chu Ðan Thần năm người vào tới hoàng cung.

Ba Thiên Thạch đưa danh thiếp vào.

Quan Thượng thư bộ lễ nước Tây Hạ thân hành ra nghênh tiếp, tiến dẫn vào điện Trung Hoà.

Nơi đây có chừng hơn trăm thiếu niên đến dự yến, ngồi rải rác khắp nơi. Giữa điện kê một bàn tiệc phủ khăn gấm thêu rồng vàng. Ðó là chỗ ngự toạ của Quốc vương nước Tây Hạ. Hai hàng bàn hai bên đều trải khăn hàng đoạn tía.

Bàn tiệc bên đông có một thiếu niên mặt rậm mày to ngồi. Thiếu niên người to béo, mình mặc áo đại hồng bào. áo bào thêu một con cọp nhe nanh giơ vuốt, hình thù cực kỳ uy mãnh. Sau y có tám tên võ sĩ đứng hầu.

Bọn Ba Thiên Thạch vừa nhìn thấy đã biết ngay đó là Tôn Tản, vương tử nước Thổ Phồn.

Quan Thượng thư bộ lễ đưa Mộc Uyển Thanh vào ngồi riêng bàn tiệc ở đầu mé Tây, chứ không ngồi chung với người khác.

Xem cách trình bày đủ biết trong đám thiếu niên đến cầu thân thì Vương tử nước Thổ Phồn và công tử nước Ðại lý là hai nhân vật tôn quý hơn hết, được Quốc vương nước Tây Hạ đối đãi một cách đặc biệt.

Ngoài ra các quan to cùng những người tuấn kiệt trong dân gian thì ngồi cùng một bàn.

Các bàn tiệc đã ngồi đông đủ cả rồi, hai vị trị điện tướng quân tuyên bố:

- Tôn khách đến đông đủ rồi, đóng cửa điện lại.

Âm nhạc bắt đầu nổi lên, hai cánh cửa điện rất dày do bốn tên chấp khích thị vệ từ từ đẩy vào.

Cửa điện đóng rồi. Trong những dãy hành lang có một đoàn kim giáp thị vệ mặc giáp vàng tay cầm trường kích. Ðầu kích đều có đốt đuốc để soi sáng.

Tiếp theo tiếng âm nhạc, hai đội thị vệ từ nội đường đi ra. Tay gã nào cũng bưng một lò hương bằng bạch ngọc. Trong lò hương khói xanh bốc lên nghi ngút.

Mọi người đều biết nhà vua sắp ra. Ai nấy nín thở chờ đợi, không dám lên tiếng. Sau cùng là bốn tên thị vệ mặc áo cẩm bào, trong tay không cầm một vật gì, chia ra hai bên bàn ngự toạ đứng đó.

Tiêu Phong thấy bốn người này huyệt thái dương nhô lên thì biết là những nhân vật võ công cao cường, làm thị vệ bên cạnh nhà vua.

Một tên nội thị dõng dạc tuyên bố:

- Hoàng thượng giá lâm! Chuẩn bị nghênh giá!

Mọi người quỳ cả xuống, bỗng có tiếng giày nhà vua lẹp xẹp từ trong đi ra ngồi vào ghế ngự tỷ.

Gã nội thị lại hô:

- Ðứng dậy!

Mọi người đều đứng lên. Ðức vạn tuế tứ toạ!

Tiêu Phong quay mặt nhìn về phía Hoàng đế thấy thân hình nhà vua không cao lớn lắm, song vẻ mặt cũng có dáng anh hùng, một nhân vật anh hùng ngoài cõi biên cương.

Chương 137: Mất nội lực nhà sư tỉnh ngộ

Quan Thượng thư bộ Lễ đứng bên ngự toạ, mở cuốn trục ra lớn tiếng đọc:

- Thuận thiên thừa vân, Quảng Thánh thần võ Tây Hạ Hoàng đế xuống sắc chỉ: "Các khanh nghe lời hiệu triệu, từ xa đến đây, trẫm rất khen ngợi và ban ngự yến. Khâm thư"

Mọi người đứng dậy tạ ơn.

Hoàng đế nâng ly để lên môi ra hiệu rồi dời chỗ ngồi quay về nội đường.

Bọn nội thị cũng theo sau.

Ai nấy đều ngạc nhiên không ngờ vị Hoàng đế này chẳng nói một câu mà cũng không uống một ly rượu, chỉ ra thi lễ tiếp khách rồi trở vào cung ngay.

Mọi người đều tự hỏi:

- Sao nhà vua chẳng nhìn một ai thì biết mình thế nào được? Cách tuyển lựa phò mã chẳng hiểu theo phương pháp nào?

Quan Thượng thư bộ Lễ lên tiếng:

- Xin mời các liệt vị tuỳ tiện ăn uống.

Nhà bếp đưa các thức ăn lên. Tây Hạ là một nơi rất giả lạnh, ngày thường chỉ lấy thịt bò, thịt cừu làm món ăn chính.

Bữa ngự yến trong hoàng cung cũng rất nhiều thịt bò, thịt cừu.

Mộc Uyển Thanh thấy bọn Tiêu Phong đứng chầu hầu một bên, trong lòng rất lấy làm n, khẽ nói:

- Tiêu đại ca! Hư Trúc nhị ca! Các vị ngồi cả xuống đây uống rượu.

Tiêu Phong cùng Hử Trúc mỉm cười lắc đầu.

Mộc Uyển Thanh biết Tiêu Phong thích rượu liền nghĩ ra một kế vẫy tay nói:

- Rót rượu đi!

Tiêu Phong vâng lời, rót rượu vào bát.

Mộc Uyển Thanh nói:

- Ngươi hãy uống thử đi!

Tiêu Phong sướng quả, đưa bát rượu lên, miệng uống một hơi cạn sạch.

Mộc Uyển Thanh lại hô:

- Ngươi uống nữa đi.

Tiêu Phong lại uống thêm một bát.

Vương tử nước Thổ Phồn ngồi bàn tiệc bên Ðông uống mấy hớp rượu rồi gắp một miếng thịt bò lớn lên ăn. Y ăn thịt rồi, còn lại miếng xương. Chẳng hiểu vô tình hay hữu ý, liệng về phía Mộc Uyển Thanh. Kình phong rít lên veo véo, nội lực y thiệt vào hạng ghê gớm.

Chu Ðan Thần giơ quạt lên quạt một cái. Khúc xương bò bay lộn trở về nhằm bắn vào Tôn Tân Vương tử. Một tên võ sĩ Thổ Phồn vươn tay ra chụp lấy, chưi đổng một câu, rồi cầm lấy một chiếc bát lớn liệng lại Chu Ðan Thần.

Ba Thiên Thạch phóng chưởng ra. Chiếc bát còn lơ lửng trên không đã bị chưởng phong đạp vỡ tan tành thành mấy chục mánh. Những mánh bát nhằm bắn vào bọn võ sĩ Thổ Phồn.

Một tên võ sĩ Thổ Phồn vội cởi áo ngoài ra phất một cái, cuốn hết mấy chục mánh bát vỡ vào trong áo. Thủ pháp gã rất là lanh lẹ.

Mọi người lúc đến hoàng cung dự yến cũng đã nghĩ đến cuộc hội họp này chẳng có gì là hứng thú, yến ẩm cũng chẳng có gì là ngon lành. Họ cầm chắc trong yến tiệc sẽ xảy ra cuộc tranh đấu. Nhưng họ không ngờ người ta chưa nói đã đánh, chưa hầm hè đã động thủ.

Mọi người nhốn nháo cả lên. Những tiếng đĩa bát chạm nhau choang choảng.

Ðột nhiên có tiếng chuông boong boong nổi lên.

Hai hàng người từ trong nội đường đi ra, kẻ cao người thấp, chẳng ai giống ai. Có người mặc võ sinh, có người mặc áo bào rộng thùng thình mà số đông trong tay cầm những thứ khí giới kỳ lạ.

Một người mặc áo cẩm bào ra kiểu quan to nước Tây Hạ, lớn tiếng quát:

- Ðây là nội điện trong hoàng cung, các vị không được vô lễ. Nhất phẩm đường tệ quốc, không thiếu gì tay háo thủ, nếu các vị cao hứng thì từng người một đứng ra tỉ thí, chứ đừng kéo bè đánh ẩu, không được đâu!

Bọn Tiêu Phong đều biết Nhất phẩm đường nước Tây Hạ là nơi chiêu tập anh hùng háo hản thiên hạ và đã thâu nạp được vô số anh hùng háo hản.

Bọn Ba Thiên Thạch lập tức ngừng tay. Bát đĩa cùng đồ vật do bọn võ sĩ Thổ Phồn liệng tới, bên này chỉ đón lấy rồi để xuống chứ không ném lại.

Người mặc áo cẩm bào nhìn Vương tử Thổ Phồn dằn giọng nói:

- Xin điện hạ ra lệnh cho thuộc hạ ngừng tay.

Tôn Tản Vương tử thấy quần hùng trong Nhất phẩm đường ít ra cũng có đến dư trăm. Nếu họ trở mặt động thủ thì mình lâm vào tình trạng quả bất địch chúng, liền vẫy tay một cái cho bọn thuộc hạ ngừng tay.

Quan Thượng thư bộ Lễ nước Tây Hạ nhìn viên quan mặc áo cẩm bào chắp tay kính cẩn hỏi:

- Hách Liên chinh Ðông! Không hiểu công chúa nương nương có điều chi dặn bảo?

Nguyên vị quan mặc áo cẩm bào đó là tổng quản Nhất phẩm đường tên gọi Hách Liên Thiết Thụ, được phong làm chinh Ðông đại tướng quân. Năm trước y đã dẫn bọn võ sĩ và Nhất phẩm đường vào Trung Nguyên, rồi bị Mộ Dung Phục giả làm Lý Diên Tông tung "Hồng Hoa Hương Vụ" ra làm cho bọn này phái hôn mê. Hách Liên Thiết Thụ bị thua bỏ về. Y đã được thấy A Châu giả làm Tiêu Phong và Ðoàn Dự giả làm Mộ Dung Phục. Bây giờ có Tiêu Phong thật và Ðoàn Dự giả mà y vẫn không nhận ra.

Bọn Ðoàn Diên Khánh, Nam Hải Ngạc Thần cũng về đầu Nhất phẩm đường, vì họ có mục đích riêng. Không ngờ lúc này triều đình Tây Hạ lại phái bọn họ canh giữ phía ngoài Thanh Phụng Các là chỗ ở của công chĩa.

Hách Liên Thiết Thụ lớn tiếng đáp:

- Công chĩa nương nương có chỉ dụ mời quý vị tân khách sau khi yến ẩm xong vào cả thư phòng bên ngoài Thanh Phụng Các dùng trà. Mọi người nghe nói đều "Ồ" lên một tiếng. Văn Nghi công chúa ở Thanh Phụng Các. Ðó là một điều ai cũng biết rồi. Nàng mời hết thảy mọi người đến đó dùng trà để chính nàng lửu ý lựa chọn.

Bọn thiếu niên thấy thế, ai cũng phấn khởi tinh thần và có một ý nghĩ như nhau:

- Dù ta không trúng tuyển, nhưng cũng được thấy dung nhan công chĩa. Người Tây Hạ thường đồn công chĩa họ trăm nghìn vẻ đẹp, thiên hạ vô song. Mình đến đây được thấy mặt nàng, thiệt không uổng một phen bặt thiệp.

Vương tử nước Thổ Phồn là người nóng nảy nhất.

Y đứng dậy nói:

- Ngày nào mà chẳng ăn thịt, uống rượu? Bây giờ không cần ăn uống nữa, chúng ta hãy đi coi công chúa đã!

Tám tên võ sĩ tuỳ tùng lên tiếng dạ ran.

Vương tử nước Thổ Phồn nhìn Hách Liên Thiết Thụ nói:

- Các hạ dẫn đường cho bọn ta!

Hách Liên Thiết Thụ đáp:

- Vâng! Xin mời điện hạ!

Y quay lại chắp tay nói với Mộc Uyển Thanh:

- Xin mời Ðoàn điện hạ!

Mộc Uyển Thanh giở giọng ồm ồm đáp:

- Tướng quân đi trước đi! Cả đoàn người do Hách Liên Thiết Thụ dẫn đường, đi xuyên qua một vườn hoa rộng lớn, rồi quanh co mấy dãy hành lang đến một trái núi non bộ.

Mộc Uyển Thanh bỗng thấy có một người đi sát bên mình. Nàng liếc mắt nhìn qua, bất giác khẽ la lên một tiếng kinh ngạc. Nguyên người này mình cẩm bào, lưng đeo đai ngọc chính là Ðoàn Dự.

Ðoàn Dự mỉm cười khẽ nói:

- Ðoàn điện hạ! Chắc điện hạ kinh hãi lắm thì phải?

Mộc Uyển Thanh hỏi:

- Công tử biết cả rồi ư?

Ðoàn Dự cười đáp:

- Ta có biết gì đâu? Nhưng cứ trông kiểu cách thế này cũng đoán ra được một hai phần. Thật là phiền cho Ðoàn điện hạ.

Mộc Uyển Thanh đáo mắt nhìn hai bên xem có quan viên Tây Hạ nào đi gần không. Nhưng nàng chỉ thấy phía sau Ðoàn Dự có hai thanh niên công tử. Một chàng chừng ba chục tuổi, cặp lông mày xếch lên trông ra vẻ một người cao ngạo. Còn một chàng nữa thì dung mạo tuyệt đẹp.

Mộc Uyển Thanh chú ý nhìn lại thì chàng thiếu niên xinh đẹp này do Vương Ngọc Yến cái trang.

Mộc Uyển Thanh tức giận nói:

- Ðại ca tệ thật! Bỏ đi với Vương cô nương mà chẳng báo ai một lời để tiểu muội phái đóng vai này.

Ðoàn Dự nói:

- Muội Muội đừng nổi nóng nữa! Chuyện này nói ra dài lắm. Tiểu huynh bị người ta quăng xuống giếng khô cơ hồ chết đói tại đó.

Mộc Uyển Thanh nghe Ðoàn Dự nói vừa gặp tai nạn thì hết giận ngay, vội hỏi:

- Ca ca có bị thương không? Tiểu Muội coi vẻ mặt đại ca tươi lắm mà!

Nguyên Ðoàn Dự ở đáy giếng bị Cưu Ma Trí bóp cổ, hơi thở không thông rồi sau ngất đi.

Mộ Dung Phục dán lưng vào thành giếng đứng trên cao chỉ mong Cưu Ma Trí bóp cổ Ðoàn Dự cho chàng chết đi.

Vương Ngọc Yến liều chết đánh Cưu Ma Trí mà vẫn không làm được cho hắn phái buông tay.

Trong lúc nguy cấp, đột nhiên nàng hả miệng cắn vào vai bên hữu Cưu Ma Trí.

Cưu Ma Trí chợt thấy huyệt "Khúc Trì" bị đau nhói. Nội lực trong người hắn, chạy tứ tung rồi tràn ra ngoài.

Từ lúc hắn đửa tay ra bóp cổ Ðoàn Dự nội tức bành trướng, toàn thân như muốn nổ tung, tự nhiên nội lực có chỗ tiết ra ngoài, hắn cám thấy trong mình khoan khoái. Bàn tay hắn nắm chặt cổ họng Ðoàn Dự cũng từ từ buông ra.

Nên biết rằng, nội lực Cưu Ma Trí cực kỳ thâm hậu. Thật là một bậc kỳ tài ít thấy trong võ lâm. Chỉ vì lúc vận công, hắn phái ngửng tụ kình lực không cho rung chuyển, nên tuy hắn đã đụng vào người Ðoàn Dự mà Chu Cáp thần công không hút nội công của hắn.

Ðến lúc Vương Ngọc Yến cắn vào huyệt Khúc Trì, hắn giật mình kinh hãi, huyệt "Tức Quan" mở rộng. Nội lực trong người hắn tiết ra ngoài. Ðã có đường thông ra, chân khí không còn bị bế tắc rồi cứ ùn ùn tuôn vào người Ðoàn Dự không ngớt.

Cưu Ma Trí đang thần trí mê man, nội lực hắn sau khi toát ra mất nửa phần, hắn mới tỉnh lại thì giật mình kinh hãi, la hoảng:

- Úi chao! Nội lực mình cứ cuồn cuộn bị gã hút đi mất thì chỉ trong vòng một giờ nữa là mình biến thành phế nhân. Bây giờ biết làm thế nào?

Hắn liền hết sức chống cự nhưng đã muộn mất rồi.

Nửa phần nội lực Cưu Ma Trí đã trút vào người Ðoàn Dự thì sự mạnh yếu hai bên chênh lệch rất nhiều. Hắn không còn cách nào chống đối được. Tuy hắn cố sức ngưng tụ mà cũng không tài nào ngăn trở nội lực thoát đi.

Vương Ngọc Yến thấy mình cắn Cưu Ma Trí một miếng mà hắn phái nới tay không bóp chặt cổ họng Ðoàn Dự nữa thì trong lòng rất là an ủi. Nhưng nàng thấy một bàn tay Cưu Ma Trí vẫn áp vào cổ Ðoàn Dự chứ không chịu buông hẳn ra, nàng liền thò tay vào kéo hắn.

Ngờ đâu bàn tay Cưu Ma Trí tựa hồ như đóng chặt vào cổ chàng, nàng muốn hết sức kéo thế nào cũng không rút ra được.

Vương Ngọc Yến là người hiểu biết những tuyệt kỹ của các phái võ, mà nàng đoản mãi không ra chiêu thức của Cưu Ma Trí, đây là công phu gì? Nhưng nàng kết luận, đây không phái là một háo sự mà chỉ là yêu thuật tà pháp, nhất định có hại cho Ðoàn Dự.

Cưu Ma Trí cũng nóng ruột, mong sao Vương Ngọc Yến kéo được bàn tay mình ra khỏi cổ Ðoàn Dự.

Ngờ đâu Vương Ngọc Yến đột nhiên run lên, rồi lập tức cảm thấy nội lực trong người không ngớt thoát ra ngoài và không có cách nào ngăn trở được.

Nguyên Ðoàn Dự lúc này đã mê rồi mà "Chu Cáp thần công" không phân biệt được ai là bạn ai là thù. Chẳng những Cưu Ma Trí bị hút mất nội lực, nó còn hút luôn cả nội lực của Vương Ngọc Yến nữa. Một lát sau cả Vương Ngọc Yến lẫn Cưu Ma Trí đều ngất đi.

Mộ Dung Phục hồi lâu không thấy tiếng tăm gì của ba người dưới đ giếng. Y gọi luôn mấy tiếng cũng chẳng thấy ai thưa, liền tự hỏi:

- Phải chăng cả ba người chết hết rồi? Y nghĩ vậy mà mừng thầm trong bụng. Nhưng y nhớ tới mối tình giữa Vương Ngọc Yến cùng mình thì không khỏi đau thương.

Sau y chợt nhớ ra điều gì, bất giác la lên:

- Trời ơi! Chúng ta bị những tảng đả phong toả miệng giếng! Ba người kia có còn sống thì cả bốn hợp lực lại may ra còn có cơ thoát nạn. Hiện giờ chỉ còn lại có một mình ta thì khó lòng thoát ra được. Chao ôi! Các ngươi muốn chết, sao không chờ ra khỏi giếng này rồi hãy quyết sống mái? Y toan nhảy xuống để coi kỹ thì bỗng nghe trên miệng giếng có tiếng người huyên náo. Thanh âm phức tạp dường như đây là bọn nông dân Tây Hạ.

Nguyên bốn người lục đục ở dưới đáy giếng từ nửa đêm đến bây giờ trời đã sáng tỏ. Những người ở trong làng đem rau cỏ vào thành Linh Châu bản đi qua giếng này.

Mộ Dung Phục nghĩ thầm:

- Dù ta có kéo bọn này lại cứu mình, nhưng vị tất họ đã chuyển được khối đả nặng tới mấy nghìn cân. Họ lay không chuyển, chắc lại bỏ đi liền. Âu mình phái lấy lợi nhử họ.

Nghĩ vậy y lớn tiếng gọi:

- Tại hạ ở trong này. Nếu các vị cứu tại hạ ra được thì tại hạ xin biếu ba ngàn lạng để các vị chia nhau. Tiếp theo Mộ Dung Phục lại cất giọng the thé lên nói:

- Trong này có rất nhiều vàng bạc châu báu. Lẽ đương nhiên ai có mặt ở đây cũng được dự một phần.

Mộ Dung Phục còn giả vờ nói:

- Ðừng để người khác nghe thấy nữa. Vàng bạc châu báu tuy nhiều, nhưng chia làm nhiều phần, mỗi người sẽ được ít đi. Y vừa nói vừa dùng nội lực cho thanh âm truyền ra thật mạnh.

Bọn nông dân nghe rất rõ. Ai nấy vừa kinh ngạc vừa mừng thầm. Họ xúm vào hết sức vần khối đả ra. Khối đá tuy nặng nhưng đông người hợp lực cũng di chuyển được.

Mộ Dung Phục không chờ cho khối đả hoàn toàn chuyển ra khỏi miệng giếng. Y vừa thấy lộ ra một kẽ hở đủ lách mình liền chuồn mạnh lên đánh vèo một tiếng chui ra khỏi giếng.

Bọn hương nông giật mình kinh hãi. Ai nấy trố mắt ra, mà nhìn người ở trong giếng chui ra rồi chạy biến, chớp mắt đã mất hút.

Bọn dân quê này ngỡ y là quỷ thần! Tuy trong lòng sợ hãi nhưng họ nghĩ đến tiền tài lại nổi lòng tham. Họ tiếp tục vần mười mấy khối đả lớn sang một bên rồi dùng dây thừng thả một đại hán gan dạ xuống đáy giếng.

Người này vừa xuống tới nơi thò tay ra mò thì lập tức đụng phái Cưu Ma Trí. Trong lòng gã vốn đã hồi hộp, nên vừa sờ thấy người đã tưởng ngay là thây ma. Y sợ hết hồn, vội giật dây cho người bên trên miệng giếng kéo lên. Mọi người vẫn không nản lòng, bàn tính một lúc, rồi đốt một cành thông để xuống soi xem.

Xuống tới nơi thấy ba xác chết nằm trong bùn lầy không nhúc nhích, gã tưởng những thây ma này chết đã lâu. Ngoài ra, gã chẳng thấy vàng bạc châu báu chi hết.

Bọn dân quê coi nhân mạng là việc tày đình, nếu để động tới tai quan nha thì biết đâu chẳng bị khép vào tội lấy của giết người. Ai nấy đều sợ vỡ mật bỏ chạy. Chẳng mấy chốc đã thấy bọn ngu phu, ngu phụ đồn đại những tin giật gân. Cứ mỗi đêm trăng tỏ là bên giếng lại có ba người khắp mình bùn lầy lem luốc hiện lên. Ai nhìn thấy tất mắc bệnh nhức đầu, phát nóng, phát rét. Cần phải mở đàn tế tự. Ðến khoảng giờ ngọ thì ba người mới dần dần tỉnh lại. Người tỉnh đầu tiên là Vương Ngọc Yến. Vì công lực nàng kém rồi, nên tuy bị mất hết cũng chỉ có bao nhiêu và nàng cũng chẳng tổn thương gì mấy. Nàng nhớ tới ngay Ðoàn Dự. Lúc đó tuy trời đã ban ngày, nhưng đáy giếng tối mò, nàng không trông rõ chi hết, nàng đửa tay ra sờ đụng phái Ðoàn Dự liền cất tiếng gọi:

- Ðoàn lang! Ðoàn lang!...

Không thấy Ðoàn Dự trả lời, nàng cho là chàng bị Cưu Ma Trí bóp chết rồi, liền gục xuống thây mà khóc.

Nàng ôm chặt lấy Ðoàn Dự vừa khóc vừa nói:

- Ðoàn lang! Ðoàn lang!... Ðoàn lang đối với tiểu muội tình thâm nghĩa trọng. Tiểu muội chưa có một lúc nào niềm nở cùng Ðoàn lang. Những mong sau đây cát nương nhờ bóng cây, đồng thời để báo đáp ơn Ðoàn lang. Ngờ đâu... Ðoàn lang lại chết vào tay ác tăng.

Bỗng thấy Cưu Ma Trí lên tiếng:

- Cô nương chỉ nói đúng có một nửa. Ta tuy là ác tăng, nhưng Ðoàn công tử không phái chết vì tay ta.

Vương Ngọc Yến cả kinh hỏi lại:

- Chẳng lẽ... biểu ca ta đã hạ độc thủ? Lòng dạ y lại độc đến thế?

Giữa lúc ấy Ðoàn Dự cũng tỉnh lại, nghe tiếng Vương Ngọc Yến nói bên tai thì trong bụng rất mừng. Chàng lại cám thấy người mình đang được nàng ôm vào lòng, nên chàng không dám nhúc nhích, sợ nàng phát giác rồi đẩy mình ra.

Bỗng Cưu Ma Trí lại nói tiếp:

- Ðoàn lang của cô nương chẳng những không mất mạng về tay ác tăng mà trái lại suýt nữa ác tăng bị uổng mạng về tay Ðoàn lang.

Vương Ngọc Yến sa nước mắt nói:

- Ðến lúc này mà lão còn nói giỡn được ư? Lão không biết ta đây lòng đau như cắt? Sao lão không bóp cổ ta chết nốt đi cho rồi? Ðể ta theo Ðoàn lang xuống cửu tuyền.

Ðoàn Dự nghe miệng nàng nói ra những câu ân tình thắm thiết thì trong lòng sung sướng vô cùng.

Cưu Ma Trí tuy mất hết nội lực nhưng tâm thần hắn vẫn rất tỉnh táo và kiến thức vẫn siêu phàm như cũ. Hắn nghe rõ Ðoàn Dự cố nín thở rất khẽ thì biết ngay chỗ dụng ý của chàng, liền thở dài nói:

- Ðoàn công tử! Ta nghĩ lầm, học cả bảy mươi hai môn tuyệt kỹ phái Thiếu Lâm, suýt nguy hiểm đến tính mạng. Nếu không được công tử hút nội lực đi thì đến phát điên lên mà chết. Bây giờ tuy ta đã mất hết võ công, nhưng còn bảo toàn được tính mạng. Vậy ta phái tạ ơn công tử đã cứu sống cho.

Ðoàn Dự vốn là người quân tử khiêm nhượng, nghe Cưu Ma Trí chuyện tạ ơn không nhịn được nữa, liền nói:

- Ðại sư bất tất quả khiêm nhượng. Tại hạ có tài đức gì mà dám tự nhận là đã cứu

được tính mạng cho đại sử?

Vương Ngọc Yến đột nhiên thấy Ðoàn Dự lên tiếng thì nỗi mừng biết lấy chi cân. Nhưng nàng hiểu ngay là chàng cố ý không nhúc nhích để cho mình ôm lấy người chàng thì bất giác thẹn đỏ mặt lên, vội vàng đứng dậy tựa vào thành giếng.

Cưu Ma Trí nói:

- Lão tăng tuy là đệ tử nhà Phật nhưng lòng hiếu thắng còn mạnh hơn cả người thường, cái quả ngày nay là do cái nhân ba mươi năm trước mà ra. Hỡi ơi! Bây giờ còn biết nói sao được nữa?

Ðoàn Dự trong lòng hoang mang không hiểu được Vương Ngọc Yến có giận mình không? Chàng nghe Cưu Ma Trí nói mấy câu chản đời bỗng sinh dạ đồng tình với hắn, liền hỏi:

- Sao đại sử lại thốt ra những lời chản nản như vậy? Lúc nãy trong người đại sư khó chịu lắm hiện bây giờ đã đỡ chưa?

Cưu Ma Trí yên lặng hồi lâu không đáp. Hắn ngấm ngầm vận khí thì quả nhiên công trình mấy chục năm tu luyện bị mất hết trong một lúc. Nhưng hắn nguyên là người đại trí tuệ. Về Phật học cũng rất là sâu rộng, chỉ vì luyện nhiều nội công mà lòng hiếu thắng trở nên cực thịnh, đồng thời, tấm lòng hướng về Phật sinh ra hững hờ.

Bữa nay ngồi trong đống bùn lầy, hắn chợt tỉnh ngộ lẩm bẩm:

- Nhà Phật giới tham, giới sân, giới si, giới vọng mà mình đã đều phạm vào. Bữa nay, võ công mất hết. Biết đâu đó chẳng là Phật Tổ điểm hoả cho mình biết cái tà quy chính?

Hắn nghĩ lại từ đầu, tưởng đến những hành động trong mấy chục năm, mồ hôi toát ra đầm đìa. Hắn vừa xấu hổ vừa đau lòng.

Ðoàn Dự thấy Cưu Ma Trí không trả lời liền hỏi Vương Ngọc Yến:

- Mộ Dung công tử đâu rồi?

Ngọc Yến "Ồ" lên một tiếng, rồi đáp:

- Biểu ca tiểu muội ư? Trời ơi! Suýt nữa tiểu muội quên mất!

Ðoàn Dự nghe nàng nói đến câu: "Suýt nữa tiểu muội quên mất" thì mừng rỡ quả. Chàng biết là trước nay nàng để hết tâm trí vào Mộ Dung Phục mà hiện giờ hàng nửa ngày, nàng đã không nghĩ tới y nữa. Như vậy đủ tỏ nàng chí thành để tâm đến mình thay thế vào con người Mộ Dung Phục ngày trước.

Chương 138: Vào gác phượng quần hùng khiếp vía

Ðoàn Dự đang lấy làm khoan khoái trong lòng thì Cưu Ma Trí lại lên tiếng:

- Công tử là người nhân hậu, sau này tất được hưởng hạnh phúc dồi dào. Lão tăng hôm nay xin cáo biệt. Từ đây về sau xa cách ngàn trùng, e rằng khó có ngày tái ngộ nữa. Cuốn kinh này xin gửi lại công tư. Nếu khi nào tiện dịp, nhờ công tư trả lại chùa Thiếu Lâm giùm cho. Lão tăng kính chúc hai vị nâng án ngang mày, trăm năm đầu bạc.

Cưu Ma Trí nói xong, đưa cuốn "Dịch cân kinh" giao lại cho Ðoàn Dự.

Ðoàn Dự hỏi:

- Bây giờ đại sư định về Thổ Phồn ư?

Cưu Ma Trí đáp:

- Cái đó chưa nhất định. Lão tăng hay đâu chầu đấy, về cũng nên mà không về cũng chưa biết chừng.

Ðoàn Dự hỏi:

- Vương tử bên quý quốc đang đến Tây Hạ cầu thân với công chúa. Ðại sư không chờ xong việc này rồi hãy đi ư?

Cưu Ma Trí mỉm cười nói:

- Lão tăng muốn làm người thoát tục thì còn chen chân vào chốn bụi trần làm chi. Từ đây lão tăng hạc nội mây ngàn tới đâu hay đó. Lão nói xong cầm đầu dây rút thư thì biết là đầu trên đã buộc vào một khối đã lớn. Lão liền từ từ bám vào dây trèo lên.

Cưu Ma Trí nhân kỳ giác ngộ này sau quả nhiên thành một bậc cao tăng nước Thổ Phồn.

Ðoàn Dự cùng Vương Ngọc Yến ngồi đối diện nhau yên lặng không nói câu gì nghe rõ cả từng hơi thở. Tuy hai người ở chốn bùn lầy mà trong lòng cực kỳ hoan lạc, chẳng ai muốn ra khỏi giếng khô này nữa. Hai người từ từ giơ tay ra nắm lấy tay nhau, tâm đầu ý hiệp, hai trái tim cùng hoà một nhạc điệu êm đềm.

Hồi lâu Vương Ngọc Yến mới lên tiếng:

- Ðoàn lang! Tiểu Muội e rằng Ðoàn lang bị thương ở cổ họng. Chúng ta phái đi lên trên xem sao?

Ðoàn Dự đáp:

- Ta chẳng thấy đau đớn chút nào hết, cần gì phái lên vội!

Vương Ngọc Yến dịu dàng nói:

- Ðoàn lang đã không muốn lên thì tiểu muội cũng ở lại đây bầu bạn với chàng.

Ðoàn Dự thấy điều gì nàng cũng theo ý mình, không muốn phản đối, thì chàng lại chiều ý nàng, cười nói:

- Nhưng để Yến muội ngồi mãi trong bùn lầy há chẳng tội nghiệp ư?

Rồi tay trái chàng ôm lấy tấm lưng thon của Vương Ngọc Yến, tay phái kéo đầu dây. Sức chàng mạnh vô cùng, chỉ hơi chuyển mình một cái là đã cao lên mấy thước.

Ðoàn Dự rất lấy làm kỳ, chàng có biết đâu mình đã hút thêm được toàn bộ công lực của Cưu Ma Trí. Hơn nữa lòng chàng khoan khoái, tinh thần phấn khởi nên khí lực gia tăng rất nhiều.

Hai người ra khỏi giếng rồi. Ánh dương quang chiếu vào mặt đối phương trông rất lem luốc. Hai người cùng hiểu là mặt mình cũng vậy thì không khỏi bật cười. Chàng và nàng tìm đến chỗ khe suối nhỏ, để cả quần áo lội xuống nước tắm rữa đồng thời giặt giũ quần áo cho sạch.

Vương Ngọc Yến đã hết nội lực, may mà gặp tiết Trung thu trời chưa giá lạnh nên còn chịu đựng được khi dầm mình xuống nước suối.

Hai người đầm đìa những nước ở dưới suối bước lên lại nhớ đến đêm trước Ðoàn Dự rớt xuống hồ. Cũng trong tình trạng này nhưng tâm tình lại khác hẳn, tưởng chừng như đã đổi sang cuộc đời mới.

Vương Ngọc Yến nói:

- Chúng ta ở trong hoàn cánh này mà để cho người ngoài trông thấy thì thật thẹn chết đi được.

Ðoàn Dự nói:

- Vậy chúng ta ở đây phơi nắng cho khô đi, chờ đến tối hãy về.

Vương Ngọc Yến gật đầu khen phái rồi tựa vào bên táng đã núi.

Ðoàn Dự ngắm nghía nàng thấy người đẹp như ngọc, tóc xanh như mây thì trong lòng vui sướng khôn tả.

Vương Ngọc Yến thấy tình lang đứng ngó qua ngó lại thì mặt thẹn đỏ bừng.

Hai người mãi cuộc say sữa vui thú, nào hay ngày vui ngắn chẳng tày gang, trông ra ác đã ngậm gương non đoài.

Góc trời Ðông, mãnh gương nga tròn vành vạnh mà sáng tỏ, từ từ đi lên ngọn cây tùng.

Ðoàn Dự đang lúc vui say, chợt nhớ tới Mộ Dung Phục liền nói:

- Yến muội! Hôm nay tâm niệm ta được đền bồi, tưởng thần tiên cũng không bằng. Nhưng chẳng hiểu biểu ca nàng đến cầu hôn công chúa Tây Hạ, việc biết có thành không?

Vương Ngọc Yến nguyên đã nặng tình với Mộ Dung Phục. Mỗi khi nàng tưởng đến tâm sự mình thì đâu lòng muốn tự tuyệt. Bây giờ nàng đã biến đổi tâm tình, nhưng đối với Mộ Dung Phục không khỏi có chút lòng vấn vương. Nàng rất mong cho biểu ca lấy được công chúa Tây Hạ, liền nói:

- Phải đấy! Chúng mình qua đó ngó xem vụ này ra sao?

Hai người lật đật đi về phía nhà tân quán.

Khi tới cữa ngoài, bỗng nghe trong bóng tối có tiếng người nói:

- Các người cũng đến đây ư? Chính là thanh âm Mộ Dung Phục.

Ðoàn Dự cùng Vương Ngọc Yến mừng rỡ đáp:

- Phái rồi! Té ra ca ca cũng ở đây!

Mộ Dung Phục hắng giọng một tiếng, rồi nói:

- Ta vừa mới đánh nhau với bọn võ sĩ Thổ Phồn, hạ sát hơn mười đứa. Chúng làm mất thì giờ của ta khá nhiều. Gã họ Ðoàn kia, sao ngươi không tự mình đi dự yến, lại nhờ một vị cô nương giả mạo làm chi? Ta không để cho ngươi giáo quyệt thế đâu và nhất định nói toang vụ này ra.

Ðoàn Dự ngạc nhiên hỏi:

- Cô nương nào mà lại giả trang làm tại hạ? Tại hạ thiệt không biết chi hết.

Vương Ngọc Yến cũng nói:

- Biểu ca! Ðoàn lang cùng tiểu muội vừa mới ra khỏi giếng...

Nàng nói tới đây thì nhận thấy rằng, mình đã nói dối, vì nàng cùng Ðoàn Dự ra khỏi giếng còn quấn quít với nhau bên suối nước hàng nữa ngày trời, thì không thể nói là vừa mới ra được. Bất giác nàng đỏ mặt lên. May mà trời đêm tối, Mộ Dung Phục không để ý nên không biết vẻ mặt nàng bẽn lẽn. Y còn mãi để tâm vào việc tới hoàng cung, nên y cũng không để ý tới người nàng đã hết bùn lầy, chứ không phái vừa mới ra khỏi đãy giếng.

Vương Ngọc Yến lại nói tiếp:

- Y... y đã nhận lời giúp biểu ca một tay để thành hôn sự với công chúa Tây Hạ. Tiểu muội mà được một vị công chúa nương nương làm biểu tẩu thì cũng nức lòng hả dạ lắm.

Mộ Dung Phục tinh thần phấn khởi hỏi:

- Biểu muội nói thật không?

Mộ Dung Phục sau khi ra khỏi giếng khô, liền gặp bọn võ sĩ Thổ Phồn, rồi xảy ra cuộc ác đấu. Tuy y đắc thắng, nhưng người đã mệt mỏi. Y về đến nhà tân quán, vừa đúng lúc bọn Mộc Uyển Thanh, Tiêu Phong, Ba Thiên Thạch đi ra.

Mộ Dung Phục liền đứng nép vào chân tường để dò la động tĩnh. Ðồng thời tìm kiếm bọn Ðặng Bách Xuyên, Công Dã Càn để trù tính kế hoạch, thì Ðoàn Dự và Vương Ngọc Yến về tới nơi.

Mộ Dung Phục nghĩ thầm:

- Anh đồ gàn này quả nhiên nhất tâm muốn lấy biểu muội mình. Gã kết nghĩa anh em với Tiêu Phong, Hư Trúc, nếu chịu chân tình giúp mình, thì thật rất được việc!

Bỗng nghe Ðoàn Dự nói:

- Mộ Dung huynh là biểu ca của Yến muội, tức cũng là biểu ca tiểu đệ. Biểu ca có việc thì khi nào tiểu đệ lại đứng ngoài tự thủ bàng quan?

Mộ Dung Phục cả mừng nói:

- Bây giờ chúng ta không nên chậm trễ, phái tới hoàng cung ngay mới được.

Ðoàn Dự còn nghe Mộ Dung Phục kể chuyện Mộc Uyển Thanh cái dạng nam trang, liền đoán ra mọi sự.

Chàng nghĩ rằng:

- Mình mất tích rồi, bọn Ba Thiên Thạch, Chu Ðan Thần vì đã vâng lệnh phụ vương không biết làm thế nào? Trong tình trạng cấp bách, họ đành nhờ Mộc Uyển Thanh cái trang để thay mặt mình đi cầu thân.

Ba người về đến trụ sở của Mộ Dung Phục.

Bọn Ðặng Bách Xuyên thấy công tư trở về thì mừng rỡ khôn xiết! Ai nấy hấp tấp thay đổi y phục.

Ðoàn Dự không muốn xa rời Vương Ngọc Yến.

Mộ Dung Phục đành bảo Vương Ngọc Yến giá trai cùng đi vào cung. Lúc ba người dẫn bọn Ðặng Bách Xuyên, Công Dã Càn, Bao Bất Ðồng, Phong Ba Ác đến hoàng cung thì cữa cung đã đóng rồi.

Mộ Dung Phục khi nào chịu thôi liền đi vòng phía ngoài, tìm chỗ vắng vẻ nhảy qua tường mà vào.

Phong Ba Ác nhảy lên đầu tường, gã đữa tay ra nắm lấy Ðoàn Dự.

Ðoàn Dự tay trái ôm lấy Vương Ngọc Yến, nhảy tung lên một cái. Chàng đưa tay phải ra định nắm lấy tay Phong Ba Ác.

Không ngờ vừa nhảy một cái hai người đã vượt cao khỏi đầu gã đến ba bốn thước, rồi từ từ hạ xuống nhẹ nhàng như một chiếc lá rơi không một tiếng động.

Mộ Dung Phục đã nhảy vào trong tường rồi. Trên mặt tường là Phong Ba Ác.

Ngoài tường còn Ðặng Bách Xuyên và Công Dã Càn.

Cả mấy người nhìn thân pháp của Ðoàn Dự khẽ la lên:

- Khinh công tuyệt diệu!

Chỉ có Bao Bất Ðồng không phục, nói:

- Ta coi cũng bình thường thôi!

Mấy người nấp cả vào trong Ngự hoa viên để ý dò xem Ngự cung ở phía nào, đặng kiếm cách trà trộn vào.

Ngờ đâu, bữa nay Ngự yến chỉ trong khoảnh khắc đã giải tán. Những thiếu niên đến cầu hôn đã nghe lời mời của Văn Nghi công chúa đưa nhau vào Thanh Phụng Các uống trà.

Bọn Ðoàn Dự, Mộ Dung Phục, Vương Ngọc Yến đang ở trong vườn hoa thì gặp Mộc Uyển Thanh.

Bọn Tiêu Phong, Ba Thiên Thạch thấy Ðoàn Dự bình yên trở về thì vừa kinh ngạc vừa mừng thầm.

Mọi người khẽ bàn định:

- Việc cầu hôn bữa nay rất đông người, vị tất nước Tây Hạ đã biết rõ chân tướng từng người. Vậy cả đoàn cứ trà trộn vào Thanh Phụng Các rồi sẽ liệu. Bây giờ thấy chính Ðoàn Dự đến đây lại càng không sợ tiết lộ cơ mưu. Mấy người liền tiến vào ngự hoa viên, xa xa nhìn thấy một toà lầu các trong đám cây hoa rậm rạp.

Bên lầu có treo hai ngọn đèn lồng rất trang nhã. Hách Liên Thiết Thụ dẫn mọi người vào đến cữa lầu, dõng dạc lên tiếng:

- Giai khách tứ phương đến yết kiến công chúa. Cữa lầu vừa mở, bốn tên cung nữ đi ra. Trong tay mỗi cô điều xách một chiếc đèn lồng. Sau cùng một vị nữ quan mình mặc áo tía, tóc buông rủ, lên tiếng:

- Các vị từ xa đến đây thiệt là cực nhọc. Công chúa mời các vị tiến vào Thanh Phụng Các dùng trà.

Tôn Tản Vương tư đáp:

- Hay lắm! Hay lắm! Ta đang khát dữ đây, ta đang khát dữ đây! Vì muốn được yết kiến công chúa, thì dù có đi xa đến đâu cũng chẳng quan tâm. Làm chi có chuyện cực nhọc? Ha ha!...

Hắn vừa cười lớn vừa ngang nhiên đi vào. Hắn lướt qua mặt mấy cung nữ mà tiến.

Mọi người cũng tranh nhau kéo ồ vào để tranh chỗ ngồi thuận tiện, càng gần công chúa càng hay.

Trước Thanh Phụng Các là một toà đại sảnh. Dưới thềm trái đệm da cừu rất dày. Trên mặt đệm thêu hoa ngũ sắc trông rất rực rỡ. Những bàn trà được bày thành hàng tề chỉnh. Trên bàn có những hộp đậy nắp, bên cạnh hộp đều đặt đĩa hoa xanh đựng kẹo mứt cùng các thứ điểm tâm. Ngoài ra có một chiếc bàn tròn phủ khăn gấm. Mọi người đều tưởng đây là chỗ ngồi của công chúa liền tranh nhau đến ngồi gần đó.

Ðoàn Dự cùng Vương Ngọc Yến dắt tay nhau ngồi vào chiếc bàn nhỏ ở góc sánh đường thì thầm với nhau, không hiểu nói gì.

Mọi người an toạ rồi.

Vị nữ quan cầm chiếc dùi đồng nhỏ bé gõ vào một tấm bạch ngọc"keng keng"ba tiếng.

Trong sánh đường yên lặng hẳn lại.

Cả Ðoàn Dự cùng Vương Ngọc Yến cũng không nói nữa, lặng lẽ chờ công chúa đi ra. Lát sau nghe tiếng ngọc bội leng keng. Tám tên cung nữ mặc áo màu lục từ nội đường đi ra đứng hai bên.

Hồi lâu một thiếu nữ mặc áo màu xanh lạt thoăn thoắt đi ra. Mọi người mắt sáng rực lên chăm chú nhìn thiếu nữ.

Thiếu nữ thân hình mãnh dẻ, cư chỉ nhàn nhã, dung nhan cực kỳ xinh đẹp.

Mọi người đều khen thầm trong bụng:

- Người ta đồn Văn Nghi công chúa nhan sắc vô song, quả nhiên danh bất hư truyền.

Tôn Tản Vương tử và bọn Mộ Dung Phục đều lẩm bẩm:

- Lấy được cô vợ như nàng thiết chẳng uổng một đời.

Mộ Dung Phục còn tự an ủi:

- Ban đầu mình tưởng Văn Nghi công chúa dung mạo tầm thường. Nhưng bây giờ xem ra, tuy nàng dường như có kém biểu muội một chút, nhưng cũng vào hạng mỹ nhân chọn trong muôn người chưa được một, thì ra mối lo của mình đã quả thừa. Thiếu nữ từ từ bước tới trước cầm đôn, khẽ khom lưng thi lễ, ai nấy trầm trồ khen ngợi.

Thiếu nữ thái độ nghiêm trang, cặp mắt thuỷ chung vẫn không chăm chú nhìn một ai, tỏ ra là một vị khuê nữ cao quý, thủ lễ. Do đó dù là người gan dạ đến đâu cũng không ai dám lên tiếng vì sợ làm kinh động công chúa. Hồi lâu thiếu nữ mặt đỏ lên cất tiếng nói bằng một giọng nhỏ nhẹ:

- Công chúa nương nương có huấn dụ: Liệt vị giai khách từ xa đến đây. Thanh Phụng Các này rất lấy làm xấu hổ không có trà ngon đãi khách. Xin mời chư vị tuỳ tiện uống trà đi!

Mọi người nghe nàng nói đều run lên ngơ ngác nhìn nhau. Có người không nhịn được la thầm:

- Chết chưa! Té ra ả không phái là công chúa mà chỉ là một cung nữ hầu cận nàng. Nhưng rồi lại nghĩ rằng:

- Cung nữ còn đẹp thế này thì công chúa khỏi cần phái nói.

Tôn Tản Vương tử lên tiếng:

- Té ra cô không phái là công chúa. Vậy mau mời công chúa ra đây! Ðến thịt béo rượu ngon ta còn chẳng thiết ăn, chứ đừng nói là trà ngon nữa.

Cung nữ đó đáp:

- Chờ các vị dùng trà rồi, công chúa nương nương sẽ có huấn dụ.

Tôn Tản cười nói:

- Hay lắm! Hay lắm! Công chúa nương nương đã có lệnh vậy ta phái kính cẩn tuân theo.Gã nói xong mở nắp ra, nghiêng bình nước đi cho nước thanh trà cùng bã đều chảy vào miệng. Gã nuốt nước ừng ực, miệng tóp tép nhai bã trà.

Nguyên ngày xưa người Thổ Phồn uống trà rồi lấy cả lá trà nhai nuốt đi. Vậy đây là một phong tục của nước Thổ Phồn chứ không phái Tôn Tản Vương tử vô lễ hay thô tục.

Tôn Tản chưa nuốt hết lả trà đã cầm bánh điểm tâm đút cả vào miệng nhai nhồm nhoàm nói:

- Ta đã tuân lệnh ăn uống xong rồi. Cô vào mời công chúa ra.

Ả cung nữ dạ một tiếng, nhưng vẫn không chuyển mình, ả còn chờ cho mọi người ăn uống xong đã, rồi mới đi thông báo.

Tôn Tản trong lòng nóng nảy không nhẫn nại được giục luôn miệng:

- Ăn uống lẹ lên! Làm gì mà lâu thế?

Lát sau, số đông đã uống trà và ăn điểm tâm xong.

Tôn Tản Vương tử lại giục cung nữ:

- Bây giờ ngươi vào mời được rồi đó.

Ả cung nữ nét mặt ửng hồng, dường như cực kỳ bẽn lẽn ả nói:

- Công chúa nương nương mời các vị giai khách vào thư phòng ngoạn thưởng tranh vẽ cùng bút thiếp.

Tôn Tản cười ha hả nói:

- Tranh vẽ với bút thiếp thì có gì mà coi? Tuy gã nói vậy nhưng cũng đứng lên.

Mộ Dung Phục mừng thầm tự nhủ:

- Thế thì càng hay! Công chúa mời khách vào thư phòng, tuy tiếng nói để thưởng ngoạn hoạ đồ cùng bút thiếp mà thực ra chắc là để thư văn tài. Thằng cha Tôn Tản này coi bộ quê mùa hủ lậu, còn hiểu gì thi ca từ phú cùng tranh vẽ và bút thiếp. Không chừng gã chỉ nói vài ba câu là đã bị công chúa tống cổ ra khỏi thư phòng.

Y lại lẩm bẩm:

- Công chúa chỉ bắt tỷ thí nguyên một võ công ta đây cũng đủ để ảp đáo quần hùng rồi. Bây giờ nàng muốn thư văn tài thì nhất định mình chiếm thượng phong, không còn sai nữa.

Y hớn hở vui mừng vừa đứng lên, thì ả cung nữ lại nói:

- Công chúa nương nương đã hạ dụ: Bất luận là gái giả trai hay các vị lão tiên sinh đã ngoại tứ tuần xin ở lại đây nghỉ ngơi xơi nước. Còn các vị giai khách xin mời vào thư phòng.

Mộc Uyển Thanh cùng Vương Ngọc Yến đều trầm ngâm kinh hãi lẩm bẩm:

- Té ra họ đã biết mình cái trang rồi.

Bỗng có người lớn tiếng nói:

- Không phải đâu là không phải đâu!

Người cung nữ đỏ mặt lên, suốt đời ả ở thâm cung trừ viên Thái giám ra ả chưa gặp người đàn ông nào. Nay đột nhiên ả thấy rất nhiều chàng trai thì không khỏi hoang mang, vô cùng bẽn lẽn.

Hồi lâu nàng mới lên tiếng hỏi:

- Không hiểu vị tiên sinh này có cao kiến gi?

Bao Bất Ðồng đáp:

- Cao kiến thì không đâu, chỉ có một chút đê kiến thôi.

Bao Bất Ðồng ăn nói chất chưởng kiểu này, ả cung nữ chưa từng thấy qua, nên không biết đối đáp thế nào cho phải.

Bao Bất Ðồng lại nói:

- Chắc cô định hỏi ta: Không hiểu vị tiên sinh này có điều chi đê kiến? Nhưng ta thấy cô thẹn thùng e lệ, nên miễn cho cô hỏi lại mà ta đã nói trước.

Ả cung nữ mỉm cười đáp:

- Ða tạ tiên sinh!

Bao Bất Ðồng nói:

- Bọn ta đường sá xa xôi, kể hàng muôn dặm đến đây với mục đích để được nhìn thấy mặt công chúa. Dọc đường đã bị trăm cay nghìn đắng. Có người phơi thây ngoài bãi sa mạc vì không chịu nổi phong sương, có kẻ mất mạng nơi hàm heo miệng cọp. Mười phần đến Linh Châu chỉ còn được một hai mà thôi. Tất cả những người đến đây với mục đích duy nhất là được thấy dung nhan công chúa. Chỉ vì gia nương sớm sinh ra mất mấy năm tuổi ngoài tứ tuần. Nếu không đạt được mục đích thì thật uống công một phen lặn lội gian nan. Giả tỷ tại hạ biết công chúa có dụ này thì nay ta quyết ra đời muộn mấy năm.

Ả cung nữ không nhịn được phái toét miệng ra cười nói:

- Tiên sinh nói giỡn rồi! Con người ta sinh ra sớm hay sinh muộn, đâu có phái tự ý mình được.

Tôn Tản thấy Bao Bất Ðồng nói lăng nhăng hoài thì quắc mắt lên nhìn gã, quát hỏi:

- Công chúa nương nương đã có huấn dụ, ai nấy đều phái tuân theo. Sao ngươi còn già giọng mãi?

Bao Bất Ðồng cả giận đã muốn nổi hung.

Nhưng đột nhiên gã nghĩ ra một kế, thản nhiên nói:

- Vương tử! Tại hạ nói vậy là cho Vương tử. Năm nay Vương tư đã bốn mươi mốt tuổi, tuy chưa phải là hạng già nua, nhưng cũng đã ngoại tứ tuần rồi. Theo chỉ dụ của công chúa thì Vương tử cũng không được vào. Hôm trước tại hạ đoán số cho Vương tử nên nhớ rõ ràng Vương tử sinh năm Bính Dần, tháng Canh Tý, ngày Ất Sửu, giờ Nhâm Thìn. Như vậy tính ra vừa đủ bốn mươi mốt tuổi.

Thực ra Tôn Tản Vương tư mới hai mươi tám tuổi. Nhưng gã râu ria đầy mặt, khó mà ước lượng được tuổi gã. Huống chi ả cung nữ bữa nay mới thấy mặt đàn ông là lần đầu thì đoán tuổi họ thế nào được? Ả lại không biết Bao Bất Ðồng nói thật hay nói dối, và thấy Tôn Tản Vương tử mặt giận hầm hầm muốn sấn lại đánh Bao Bất Ðồng thì trong lòng khiếp sợ, vội nói:

- Tại hạ nói... là các vị tự nhớ rõ ngày sinh của mình hơn, vậy vị nào ngoài bốn chục tuổi xin ở lại đây. Vị nào chưa đầy bốn chục tuổi xin mời vào thư phòng.

Tôn Tản nói:

- Hay lắm! Tại hạ ba chục còn chưa đến, dĩ nhiên là vào thư phòng được.

Gã dứt lời liền lạng người tiến vào.

Ả cung nữ muốn ngăn lại nhưng sợ hết hồn, không dám nói gì.

Mọi người chen lấn nhau kéo ùa vào.

Cả đến hạng năm sáu mươi tuổi cùng vô số người tiến vào.

Chỉ có mười mấy vị bản tính nghiêm trang, hành động mực thước mới ngồi lại ngoài sảnh đường.

Mộc Uyển Thanh cùng Vương Ngọc Yến cũng ở lại.

Ðoàn Dự muốn ở lại bầu bạn với Ngọc Yến, nhưng bị nàng thúc giục phái theo vào để giúp đỡ Mộ Dung Phục.

Ðoàn Dự tiến vào mà lòng quyến luyến không nỡ dời tay.

Mỗi bước chân đi chàng quay đầu lại đến ba bốn lần, tưởng chừng như phái đi xa muôn dặm ra nước ngoài và phái cách biệt năm ba năm mới có ngày tái hội.

Ðoàn người đi qua một con đường khả dài, ai cũng nóng nảy lẩm bẩm:

- Coi bề ngoài Thanh Phụng Các này tưởng không có gì là rộng lớn cho lắm. Ngờ đâu bên trong còn có bầu trời khác và một khu vực bát ngát thế này.

Ðoàn người đi hết con đường dài mấy chục trượng, đến trước hai cánh cổng đá lớn.

Ả cung nữ lấy ra một miếng sắt đập vào cánh cổng lạch cạch mấy tiếng.

Cánh cổng kêu cót két một hồi rồi mở ra.

Ðoàn người này phần nhiều là những tay kiến thức rộng rãi, thấy cánh cữa đã dày đến một thước, kiên cố dị thường, liền nghĩ ngay:

- Chúng mình vào rồi họ đóng cữa đá lại, chẳng khác gì chui đầu vào lưới. Biết đâu nước Tây Hạ chẳng mượn tiếng vời phò mã để quét một mẻ anh hùng hảo hán khắp thiên hạ?

Tuy ai cũng nghĩ vậy, nhưng vì đã xem hội thì phái vào chùa, có lý đâu lại trở ra tỏ vẻ con người khiếp nhược?

Mọi người bước qua cữa đã rồi, quả nhiên cánh cữa từ từ đóng lại.

Bên trong cữa đá lại còn một lối đi rất dài. Hai bên đường đèn thắp sáng trưng.

Ði hết con đường đã lại đến một tầng cổng đá khác. Qua cổng đã thứ hai lại đi một lúc nữa vào đến trước ba cổng đá lớn.

Lúc này dù là người gan dạ đến đâu cũng không khỏi cảm thấy trong lòng hồi hộp.

Chương 139: Những đồ hình quái dị trong thư phòng

Ðoàn người đi thêm vài khúc quanh nữa, bỗng nghe tiếng nước chảy róc rách. Họ đã đến bên cạnh một khe suối. Trong chốn cấm cung mà đột nhiên thấy lạch nước sâu này, ai cũng không khỏi đem mối nghi ngờ.

Mọi người ngơ ngác nhìn nhau, có kẻ nóng tính đã toan nổi hung.

Ả cung nữ kia nói:

- Muốn vào trong thư phòng kia phải qua dòng suối U Lan này. Mời các vị sang qua đi.

Hai bên suối có bốn bó đuốc ánh sáng lập loè.

Ðoàn người nhìn thấy ả cung nữ thò chân xuống suối được bất giác đều la hoảng.

Ngờ đâu thân hình ả mềm mại, nhẹ nhàng lướt trên mặt nước như đi trên không.

Ai nấy đều lấy làm kinh dị và ngờ là dưới nước suối có nhu cầu bằng dây sắt để người đặt chân xuống mà đi, chứ có lý nào người lại đi trên mặt nước được?

Mọi người chú ý nhìn thì quả nhiên thấy một đường dây sắt rất nhỏ buộc từ bờ bên này sang bờ bên kia. Sợi dây sắt này đã nhỏ lại đen sì trông lẫn với màu nước suối, hơn nữa trời đêm tối, dưới ánh đuốc chập chờn khi tỏ, khi mờ nên không nhìn thấy rõ.

Mọi người thấy dòng suối này khá sâu nếu xẩy chân ngã xuống dù chẳng đến nỗi chết đuối, cũng bị ướt hết quần áo nhơ nhớp khó coi. Nhưng những người này đến Tây Hạ cầu thân hoặc đi theo chủ nhân để hộ vệ nên võ công đều rất cao thâm, họ liền thi triển khinh công đi trên dây sắt để sang bờ bên kia.

Ðoàn Dự tuy không hiểu võ công, nhưng phép Lăng Ba Vi Bộ chàng đã luyện rất thành thuộc.

Ba Thiên Thạch dắt tay chàng, hai người nhẹ nhàng đi trên sợi dây bắt ngang suối.

Thực ra bây giờ Ðoàn Dự đã được thêm nội lực của Cưu Ma Trí, khinh công chàng có phần hơn cả Ba Thiên Thạch mà chàng không tự biết.

Ðoàn người đi qua suối rồi, ả cung nữ không hiểu có bấm vào cơ quan nào ở bên vách đá mà thấy đánh véo một tiếng. Sợi dây sắt đã tự co về ẩn vào trong đám cỏ rậm không thấy đâu nữa.

Mọi người kinh hãi vô cùng. Họ nghĩ thầm:

- Dòng suối này rất sâu và khá rộng, thiệt khó mà bay qua được. Hay là nước Tây Hạ quả có lòng mờ ám? Không thế thì sao công chúa ở trong khuê phòng lại còn đặt cơ quan này?

Mọi người đều ngấm ngầm đề phòng, nhưng không ai lên tiếng và chỉ âm thầm hối hận:

- Sao mà mình ngu dại đến thế? Lúc vào cung lại không đeo tuỳ thân binh khí.

Người cung nữ kéo sợi dây sắt xong rồi nói:

- Xin mời các vị vào trong này!

Ðoàn người đi theo ả xuyên qua khu rừng trúc lớn đến trước một sơn động.

Ả cung nữ gõ lên mấy tiếng.

Cánh cửa động mở ra, ả cung nữ giơ tay ra nói:

- Mời các vị! Rồi đi vào.

Ba Thiên Thạch khẽ hỏi Chu Ðan Thần:

- Chu hiền đệ tính sao?

Chu Ðan Thần trong lòng cũng hoang mang bất định, chẳng hiểu nên bảo Ðoàn Dự ở lại hay để chàng cùng dấn thân vào nơi nguy hiểm? Nhưng gã lại nghĩ rằng nếu không tiến vào sơn động thì cố nhiên không có cách nào bắn sẽ trúng đích được.

Hai gã còn đang ngần ngừ thì Ðoàn Dự đã cùng Tiêu Phong sánh vai đi vào, Ba, Chu đành dắt tay nhau đi theo sau.

Ðoàn người vào sơn động, đang tiến theo một con đường hầm thì đột nhiên có ánh sáng loà.

Mọi người đã vào đến một toà đại sảnh.

Toà sảnh đường này so với căn nhà ngồi uống trà vừa rồi rộng gấp ba lần.

Nguyên là một chỗ sơn động thiên nhiên và đã được vô số nhân công kiến trúc tu chỉnh lại. Tường vách cực kỳ nhẵn nhụi, chỗ nào cũng treo tranh vẽ hoặc đối liễn. Ðại khái các sơn động đều ẩm ướt, song nơi đây lại rất khô khan sạch sẽ.

Những tranh vẽ cùng chữ viết không bị ẩm ướt chi hết. Một bên sảnh đường có kê một giá sách lớn. Trên bàn có đủ văn phòng tứ bảo và bốn cái ghế đá, bàn đá.

Ả cung nữ lại lên tiếng:

- Ðây là thư phòng của công chúa nương nương. Xin mời liệt vị ngoạn thưởng bút thiếp cùng tranh vẽ.

Mọi người thấy cách trang trí trong sảnh đường không ra vẻ một chốn thư phòng của công chúa đều lấy làm kinh ngạc. Nhưng nơi đây đủ cả án sách cùng tranh vẽ, bút thiếp thì đúng là một căn thư phòng. Ðoàn người này số đông là hạng võ biền, nên ít hiểu về bút thiếp và tranh vẽ.

Tiêu Phong và Hư Trúc tuy võ công cao cường, nhưng về văn học không am hiểu gì mấy.

Hai người sóng vai ngồi xuống đất để ý xem động tĩnh bọn người cùng đi với mình.

Về đường lịch duyệt, kiến thức Tiêu Phong còn cao hơn Hư Trúc gấp mười. Tuy bề ngoài chàng không tỏ vẻ quan tâm đối với những đối liễn cùng tranh vẽ trên tường, không tỏ vẻ gì sốt sắng hết, mà thực ra lúc nào cũng chầm chập để ý đến ả cung nữ, ông biết ả cung nữ này rất quan hệ. Nếu nước Tây Hạ đặt mai phục hay có giảo kế gì, đều do cô bé mặt mũi xinh đẹp đó quyết định hay phát động.

Lúc này Tiêu Phong đã biết trong bóng tối có người dòm ngó mà bề ngoài tuyệt nhiên không thấy động tĩnh gì, tinh thần ông cực kỳ căng thẳng. Ông định bụng nếu xảy ra biến cố gì, lập tức nắm lấy ả cung nữ rồi sẽ nói chuyện, không để cho ả kịp trốn tránh.

Bọn Ðoàn Dự, Chu Ðan Thần, Mộ Dung Phục, Công Dã Càn mấy người chạy lại gần vách để xem chữ viết và tranh vẽ.

Ðặng Bách Xuyên là con người tâm cơ tinh tế, lại thẳng án sách để xem những bức danh hoạ, nhưng thực ra là gã để ý xem xét các bức tường vách có cơ bí ẩn gì không, hoặc có đường nào thoát ra chăng?

Chỉ có Bao Bất Ðồng là bẻm mép, miệng không ngớt chê những bức vẽ trên tường. Y không bảo tranh xấu mà chỉ chê nét bút, nét vẽ không có gân. Tây Hạ tuy là một xứ hẻo lánh tận biên thuỳ, lập quốc chưa được bao lâu nên tranh vẽ cùng bút thiếp ở trong cung hãy còn kém nhà Ðại Tống và nước Ðại Liêu xa lắm. Nhưng là chỗ Ðế vương thì cũng khác với thường dân nhiều.

Trong thư phòng của công chúa cũng có nhiều bút thiếp từ đời Tấn, đời Ðường cùng những tranh vẽ đời Nam Tống, Bắc Tống mà Bao Bất Ðồng chê bai chẳng còn giá trũ gì nữa.

Hồi ấy, bút thiếp của bốn nhà Tô, Huỳnh, Mễ, Thái được lửu truyền khắp thiên hạ. Trong cung nước Tây Hạ mua được khá nhiều tự tích của Tô Ðông Pha, Huỳnh Sơn Cốc. Chẳng những Bao Bất Ðồng chê bút thiếp của Tô, Huỳnh, Mễ, Thái chẳng vào đâu, gã còn cho cả bút thiếp của Chung, Vương, Chử, Âu cũng không đáng lọt vào mắt gã.

Ả cung nữ nghe gã nói thiên hô bát sát, phê bình loạn xạ chẳng kiêng nể gì ai thì kinh hãi vô cùng, liền chạy lại gần khẽ hỏi:

- Bao tiên sinh! Những chữ này viết không tốt thật ử? Công chúa nương nương cho là bút pháp cực kỳ tinh diệu đấy!

Bao Bất Ðồng đáp:

- Công chúa nương nương ở nước Tây Hạ hẻo lánh chưa được thấy bút pháp của những tay đại danh sĩ, đại tài tử đất Trung Nguyên. Nương nương cần phải vào Trung Nguyên mới biết rõ được. Tiểu Muội tử cô cũng nên đi theo công chúa nương nương vào Trung Nguyên để mở rộng tầm con mắt, chứ cứ ở lỳ đây hoài không đi đến đâu, thì suốt đời quê kệch hủ lậu.

Ả cung nữ gật đầu khen phải.

Ðoàn Dự đi xem kỹ từng bức một. Ðột nhiên chàng thấy bức tranh vẽ một người nữ sĩ ăn mặc theo thời cổ, chàng bất giác giật mình kinh hãi "Ồ" lên một tiếng.

Nguyên người trong đồ hình này là một vũ nữ giống Vương Ngọc Yến như đúc. Nhưng tay trái nàng cầm kim tay phải cầm sợi chỉ. Nàng ngồi bên cửa sổ xỏ kim khâu. Trên đầu gối nàng đặt một tấm đoạn bằng tơ, dường như đang thêu hoa.

Ðoàn Dự không nhẫn nại được nữa, la lên:

- Nhị ca! Lại đây mà coi! Hư Trúc theo lời chạy đến gần. Y vừa nhìn thấy cũng lấy làm kinh dị , tự hỏi: Bức hoạ Vương cô nương sao lại xuất hiện ở nơi đây. Bức hoạ này sao lại giống cả bức đồ hình mà sư phụ đã đửa cho mình, tướng mạo không sai một chút nào mà chỉ hơi khác về xuân sắc.

Ðoàn Dự càng nghĩ càng lấy làm kỳ, chàng không nhũn được đưa tay ra sờ vào bức hoạ đồ. Ngón tay chàng vừa chạm vào tường vách liền phát giác ra trên tường có rất nhiều nét vẽ. Chàng nhích gần lại coi, té ra trên vách khắc rất nhiều hình người. Có người đang ngồi, có người đang nhảy lên. nhiều kiểu rất kỳ lạ. Những hình người này phần nhiều khắc trong một vòng tròn. Chung quanh vòng tròn chứa những chữ về thiên can đũa chi, cùng những chữ về số mục.

Hư Trúc vừa nhìn thấy đã nhận ra ngay những đồ hình này rất giống đồ hình trên vách đá trong nhà mật thất cung Linh Thứu. Y biết đây là những yếu quyết về võ công thượng thặng, nếu ai nội lực không đủ thâm hậu xem vào ắt phải mê đi, bị nặng thì bại lực mà nhẹ cũng hôn mê bất tỉnh. Hôm trước bốn cô Mai, Lan, Cúc, Trúc đã vì coi những đồ hình trên vách đá mà bũ té nhào rồi trọng thương.

Hư Trúc sợ Ðoàn Dự bị thương vội nói:

- Tam đệ! Những đồ hình này tam đệ không được coi đâu.

Ðoàn Dự hỏi lai:

- Tại sao vậy?

Hư Trúc khẽ đáp:

- Ðây là những võ học rất cao thâm, nếu luyện tập không đúng phương pháp thì chỉ có hại chứ chẳng ích gì.

Ðoàn Dự vốn chẳng ưa gì võ công, nên nghe Hư Trúc nói là những võ học cao thâm gì đó liền day mặt lại nhìn bức Thiên song thích Tú Ðồ tức là bức hoạ mỹ nhân ngồi tựa cửa sổ thêu thùa.Mấy bữa nay chàng cùng Vương Ngọc Yến thân mật dị thường, cả những điểm tiêm tế trên nét mặt nàng chàng cũng nhớ rõ mồn một. Chàng nhìn lại bức hoạ đồ liền phân biệt được ngay những chỗ khác nhau giữa Vương Ngọc Yến và người trong tranh so với Vương Ngọc Yến còn mập hơn. Mắt người trong tranh cũng sắc hơn không giống như Vương Ngọc Yến ôn nhu, thuỳ mị. Nhất là về tuổi rõ ràng lớn hơn Vương Ngọc Yến đến ba bốn năm.

Bao Bất Ðồng tuy miệng nói huyên thuyên nhưng từ một cử động tới lời nói của Ðoàn Dự và Hư Trúc đều không qua khỏi tai mắt gã.

Gã vừa nghe Hư Trúc nói những đồ hình trên vách đều là võ học cao thâm thì khịt mũi hỏi:

- Cái gì mà võ học cao thâm? Tiểu hoà thượng lại gạt người ta rồi!

Ðoạn gã để ý nhìn vào những bức đồ hình trên tường.

Ả cung nữ nói:

- Bao tiên sinh! Những bức đồ hình này không coi được đâu. Công chúa nương nương đã biểu là ai công phu chưa đến nơi coi vào chỉ có hại mà thôi chứ ích gì.

Bao Bất Ðồng nói:

- Nếu người công phu đã luyện tập đến nơi thì sao? Chắc là chỉ có ích thôi chứ chẳng hại gì. Có đúng thế chăng? Công phu ta đã luyện đến nơi, tưởng cần phải xem.

Gã thấy đồ hình thiên biến vạn hoá, không biết đâu mà dò.

Thốt nhiên gã phỏng tay giơ chân, bất giác học theo tử thế trong đồ hình. Chỉ trong khoảnh khắc mọi người bỗng để ý đến tình trạng quái dị của Bao Bất Ðồng, rồi phát giác do những đồ hình trên vách gây ra.

Bỗng một người đứng bên lên tiếng:

- Ồ! Trong này có đồ hình!

Người đứng mé tường bên kia lên tiếng:

- Bên này cũng có đồ hình!

Rồi mọi người xô lại xem những bức hoạ trên vách.

Họ thấy đủ thứ nào hình người nào thú vật.

Sau khi xem một lúc ai nấy đều giơ chân múa tay.

Hư Trúc trong lòng ngấm ngầm kinh hãi, vội chạy đến bên Tiêu Phong nói:

- Ðại ca! Những đồ hình này không coi được đâu. Những người coi vào, e rằng sẽ bị trọng thương! Nếu họ mắc chứng điên cuồng tất làm náo loạn cả lên!

Tiêu Phong lớn tiếng quát:

- Các vũ đừng nhìn vào đồ hình trên vách nữa! Chúng ta đã vào nơi hiểm địa, phải mau mau họp lại mà thương nghị!

Ông vừa quát lên, mấy người quay lại để hội họp với nhau.

Nhưng những bức đồ hình trên vách có một sức quyến rũ rất mãnh liệt, nên ai đã coi đồ hình, ngẫm nghĩ một chút rồi, tưởng mình có thể giải đáp ngay được những chiêu thức mà mình thường suy nghĩ đã bao lâu không ra. Thế rồi mọi người lại suy nghĩ mông lung, sau cùng đi đến chỗ để hết tâm trí vào việc nghiên cứu đồ hình.

Tiêu Phong thấy số đông vẻ mặt thẫn thờ như ngây, như dại, thì không khỏi ngấm ngầm kinh hãi, mặc dầu ông là người gan dạ xửa nay.

Bỗng có tiếng người rú lên:

- Úi chao! Rồi người ấy quay tít đi mấy vòng ngã lăn xuống đất. Có người chỉ phát ra âm thanh rất khẽ trong cổ họng, rồi nhảy xổ vào vách đá mà cào mà giật tưởng chừng như muốn kéo những bức đồ hình trên vách xuống.

Tiêu Phong biết rằng nếu không ngăn trở mọi người để họ chăm chú nhìn vào đồ hình thì chẳng mấy chốc sẽ gây thành tai vạ lớn. Ông liền nghĩ ra một kế. Nắm lấy sau lưng chiếc ghế gỗ bẻ đánh "rắc" một tiếng, mặt ghế gãy ra, rồi hai bàn tay ông lại bóp mạnh cho nát nhừ ra. Ông vung tay ném những mảnh gỗ vụn phát ra tiếng kêu veo véo không ngớt.

Bao nhiêu đèn lửa hoặc đuốc đều tắt dần. Ông liệng vài lần, mấy chục ngọn lửa đều tắt hết và trong động trở nên tối mù.

Trong bóng tối chỉ còn nghe tiếng người thở hồng hộc hoặc tiếng la khẽ:

- Nguy quá!

Tiêu Phong dõng dạc nói:

- Xin các vị chỗ nào ngồi nguyên chỗ ấy, đừng đi lại nhộn lên để khỏi dẫm vào các cơ quan trong nhà này. Những bức đồ hình trên vách có thể làm mê lòng người. Các vị đừng sờ mó vào mà nguy đấy. Có người đang đưa tay ra sờ vào những bức đồ hình, chợt nghe lời Tiêu Phong liền miễn cưỡng rụt tay về.

Bỗng nghe tiếng Tiêu Phong khẽ nói:

- Tại hạ đắc tội! Cô nương miễn trách! Xin cô nương mở cửa để buông tha mọi người ra.

Nguyên khi Tiêu Phong liệng những mảnh gỗ cho tắt hết đèn, ông chạy vội lại để nắm lấy ả cung nữ.

Ả cung nữ này võ công cũng không phải là hạng tầm thường. Trong lúc kinh hãi, ả vung tay trái lên đánh.

Tiêu Phong liệng mảnh gỗ cho tắt hết đèn rồi tiện tay ông nắm lấy cổ tay ả.

Ả cung nữ vừa kinh hãi vừa xấu hổ, ả không dám cử động, nghe Tiêu Phong nói vậy liền đáp:

- Các hạ hãy buông tay ta ra đã...

Tiêu Phong buông tay ả ra.

Tuy ở trong bóng tối, nhưng ông liệu chừng vẫn có thể theo dõi ả được, không sợ ả giở trò gì.

Ả cung nữ nói:

- Tại hạ đã bảo Bao tiên sinh là không thể xem những đồ hình này được. Người nào công phu không đến nơi mà coi vào chỉ có hại chứ không có ích gì. Song y nhất định đòi coi.

Bao Bất Ðồng ngồi dưới đất cảm thấy đầu nhức kịch liệt, tâm thần hoảng hốt rất là khó chũu, bụng lại buồn nôn. Thế mà y vẫn còn gắng gượng nói bướng:

- Nếu ngươi bảo ta coi thì ta không coi đâu. Nhưng ngươi lại bảo ta đừng coi thì ta phải coi cho bằng được.

Tiêu Phong nghĩ thầm:

- Quả nhiên ả cung nữ này đã khuyên can mọi người đừng coi đồ hình trên vách, dường như ả thiệt tình không có ý gia hại ai. Nhưng nàng công chúa Tây Hạ kia mời bọn ta đến chỗ này chẳng hiểu có dụng ý gì? ...

Ông còn đang ngẫm nghĩ, đột nhiên một mùi hương thoang thoảng đửa vào mũi.

Mùi hương này rất nhẹ nhàng và chỉ phảng phất mà thôi, nhưng Tiêu Phong vừa ngửi đã thấy giật mình kinh hãi, vội đửa tay lên bịt mũi, vì ông nhớ lại hồi còn làm Bang chúa Cái Bang, quần Cái Bang đã bị một nhân vật trong Nhất phẩm đường nước Tây Hạ dùng Muội hương làm cho hôn mê. Ông ngấm ngầm chuyển vận chân khí thấy không có gì trở ngại.

Bỗng thanh âm một thiếu nữ thỏ thẻ cất lên:

- Văn Nghi công chúa nương nương giá lâm!

Mọi người nghe nói công chúa đến thì vừa kinh hãi vừa mừng thầm. Có điều đáng tiếc là trong bóng tối không được nhìn rõ mặt nàng.

Thanh âm thiếu nữ trong trẻo, uyển chuyển lại nói:

- Công chúa nương nương có nhiều lời hiểu dụ: Những bức đồ hình về võ học khắc trên vách đá trong thư phòng không muốn để nhân sĩ phái khác dòm ngó nên đã dùng các tranh vẽ cùng đôi liễn che khuất đi. Thế mà không ngờ cũng có người ngó vào. Công chúa nương nương xin các vị đừng bật lửa lên, e rằng sẽ gây ra những hiểm hoạ chẳng nhỏ. Công chúa nương nương xin có lời thanh minh trước với quý vị giai khách là để quý vị phải ngồi tối tăm như vậy thật là bất kính, xin quý vị lượng thứ.

Rồi lại nghe tiếng lách cách vang lên, cánh cửa đã mở ra.

Thiếu nữ lại nói:

- Nếu các vị không muốn lưu lại nơi đây thì lui ra nhà sảnh đường uống trà nghỉ ngơi. Có người dẫn đường hẳn hoi không sợ lạc lõng.

Mọi người nghe nói công chúa đã đến thì còn ai muốn trở ra nữa. Hơn nữa ả cung nữ này giọng nói rất ôn tồn, tuyệt không có ác ý gia hại. Nên cửa mở ra rồi mà mọi người đều giảm bớt lòng kinh hãi, mà không ai chịu lui ra.

Hồi lâu thiếu nữ lại nói:

- Các vị không muốn rời khỏi nơi đây. Công chúa nương nương rất cảm thịnh ý. Các vị từ xa đến, nương nương không có vật gì đáng giá để tặng, xin kính cẩn đem những bức vẽ cùng những bút thiếp mà công chúa thưởng ngoạn hàng ngày tặng mỗi vị một tấm. Ðó đều là những bút tích của danh gia, xin các vị thu nhận cho. Khi nào các vị ra về cứ tự tiện tháo lấy đem đi.

Các hào khách giang hồ thấy công chúa có tặng vật, nhưng chỉ là chữ viết cùng tranh vẽ, ai nấy không được vui lòng. Nhưng cũng có một số lõi đời biết rằng những bức này đem về Trung Nguyên bán được nhiều tiền, quý hơn cả vàng bạc châu báu thì lại mừng thầm.

Ðoàn Dự là người vui sướng hơn hết. Chàng quyết ý lấy bức tranh "Thiên song thích tú đồ" để rồi cùng Vương Ngọc Yến sóng vai mà thưởng ngoạn.

Tôn Tản Vương tử nghe đi nghe lại thấy ả cung nữ đại diện cho công chúa để phát ngôn, trong lòng nóng nảy vô cùng.

Gã lớn tiếng nói:

- Công chúa! Chỗ này không tiện thắp đèn lửa. Công chúa không nhìn thấy tại hạ mà tại hạ cũng không nhìn thấy công chúa. Vậy chúng tôi đến nơi khác để diện kiến được chăng?

Ả cung nữ lại lên tiếng:

- Các vị muốn được thấy dung nhan công chúa nương nương cũng chẳng gì là khó. Trong bóng tối hàng trăm tiếng la:

- Chúng tôi chỉ muốn thấy dung nhan công chúa!

Lại có nhiều người hét lên:

- Mau mau thắp đèn lên! Chúng tôi nhất định không xem những đồ hình trên vách nữa!

Có người lại nói:

- Chỉ cần thắp mấy ngọn đèn quanh mình công chúa là đủ. Chúng tôi chỉ muốn xem công chúa chứ không muốn xem đồ hình.

Có người phụ hoạ:

- Phải đó, phải đó! Xin công chúa nương nương xuất hiện.

Tiếng người huyên náo một lúc rồi dần yên lặng trở lại.

Ả cung nữ lại từ từ lên tiếng:

- Công chúa nương nương mời các vị đến Tây Hạ là cốt ý để hội kiến cùng giai khách. Hiện công chúa có vấn đề đưa ra hỏi các vị. Vị nào trả lời trúng sẽ được công chúa mời vào tương kiến.

Mọi người nghe nói tinh thần lại phấn khởi.

Có người nói:

- Té ra đây là một vụ khảo thí.

Có người nói:

- Tại hạ chỉ biết vung đao múa thương thì làm sao mà trả lời được những đề mục về thi thư? Thế này thì chết tại hạ rồi!

Ả cung nữ hỏi:

- Những đề mục công chúa muốn hỏi đã bảo cho tỳ tử hay. Vậy tiên sinh nào muốn trả lời?

Mọi người lại tranh nhau lên tiếng:

- Tại hạ xin trả lời trước! Tại hạ xin trả lời trước!

Thấy mọi người nhao nhao cả lên, ả cung nữ cười khanh khách nói:

- Các vị bất tất phải tranh nhau. Người trả lời trước thường hay bị loại.

Mọi người nghĩ lại thấy ả nói có lý. Càng để về sau càng được nghe khuynh hướng của nhiều người rồi mình thâu thập ý kiến để đáp lại, chắc là đúng hơn.

Mọi người nghĩ thế rồi chẳng ai tiến lên nữa.

Bỗng có tiếng người nói:

- Các vị lên trước tại hạ sẽ theo sau. Nếu các vị sợ đi trước bị loại thì để tại hạ xung phong cho. Tại hạ là Bao Bất Ðồng đã có vợ con rồi. Chỉ cần nhìn phương dung công chúa một cái, chứ không có ý gì khác cả.

Chương 140: Trúng ðề thi hư trúc nên duyên

Ả cung nữ nói:

- Bao tiên sinh thật là người mau lẹ. Công chúa nương nương có ba vấn đề thỉnh giáo: Một là trong đời Bao tiên sinh cho nơi nào là nơi khoái lạc hơn hết?

- Tại hạ thích thú nhất là khi còn học nghề nắn đồ sứ trong một tiệm kia. Lão chủ suốt ngày cáu kỉnh đánh mắng tại hạ. Một hôm tại hạ điên tiết lên, bao nhiêu bình trà chén uống nước, cho chí lọ hoa tượng phật, tại hạ đập vỡ tan tành không còn một cái nào nguyên vẹn, rồi bỏ đi. Ðó là một việc thích thú nhất trong đời tại hạ. Cung nữ cô nương! Tại hạ trả lời như vậy có trúng tuyển chăng?

Cung nữ đáp:

- Trúng hay không tỳ tử chẳng biết. Cái đó phải do công chúa nương nương quyết định. Bây giờ đến vấn đề thứ hai:

- Bao tiên sinh bình sinh yêu ai nhất, người đó tên là gì?

Bao Bất Ðồng không suy nghĩ gì đáp ngay:

- Tại hạ yêu nhất là Bao Bất Tịnh.

Cung nữ hỏi:

- Ðiều thứ ba là tướng mạo người mà Bao tiên sinh yêu đó ra sao?

Bao Bất Ðồng đáp:

- Người này mới lên ba tuổi. Một mắt nhỏ, mũi hếch lên trời, vành tai vảnh ra. Bao mỗ bảo gì y cũng nhất quyết phản đối, bảo y khóc thì y cười, bảo y cười thì y lại khóc. Y thường khóc đến hai giờ không nín. Y chính là đứa con gái của Bao mỗ tên gọi là Bao Bất Tịnh.

Ả cung nữ cười khẽ một tiếng.

Các hào khách thì cười ồ cả lên và đều cho Bao Bất Ðồng mau mồm lẹ miệng.

Ả cung nữ lại nói:

- Xin Bao tiên sinh hãy qua mé bên nghỉ ngơi và xin mời vị thứ hai.

Ðoàn Dự chỉ nóng lòng được ra ngoài thủ thỉ với Vương Ngọc Yến, còn chuyện thấy hay không thấy công chúa chàng chẳng lấy chi làm quan hệ.

Chàng liền tiến lên xá dài nói:

- Tại hạ là Ðoàn Dự ở nước Ðại Lý kính cẩn dâng lời vấn an công chúa nương nương. Tại hạ ở nơi hẻo lánh tận biên cương miền Nam bữa nay được đến thượng quốc và được hậu đãi, rất cám ơn thịnh tình.

Cung nữ nói:

- Té ra điện hạ là Trấn Nam vương thế tử nước Ðại Lý. Ðiện hạ bất tất phải quá khiêm nhượng. Nay điện hạ đến đây là một nơi hủ lậu không đủ lễ cung nghinh quý khách rất lấy làm áy náy.

Ðoàn Dự nói:

- Tỷ tỷ thiệt là quá khách khí! Bữa nay công chúa không nước nhàn rỗi xin để ngày khác lại tương kiến cũng không sao.

Ả cung nữ nói ngay:

- Ðiện hạ đã chẳng quản xa xôi tới đây. Xin trả lời cho câu hỏi thứ nhất là điện hạ cho nơi nào là nơi khoái lạc nhất?

Ðoàn Dự buột miệng đáp ngay:

- Nơi khoái lạc nhất của tại hạ là cái giếng khô bùn lầy. Mọi người không nhịn được cười ồ cả lên.

Ðoàn Dự cũng không giải thích. Ngoài Mộ Dung Phục ra không ai hay về câu chuyện khoái lạc của chàng trong giếng khô.

Có người khẽ lên tiếng chê bai:

- Chẳng lẽ gã này là con rùa nên mới thích chui xuống đống bùn lầy trong giếng khô?

Ả cung nữ lại lên tiếng hỏi:

- Bình sinh điện hạ yêu ai hơn hết, người đó tên là gì?

Ðoàn Dự toan mở miệng trả lời thì đột nhiên bên phải kéo tay, bên trái có người giật áo.

Ba Thiên Thạch đứng một bên chàng, khẽ rỉ tai:

- Công tử nói là Trấn Nam vương.

Chu Ðan Thần ở bên kia nhắc chàng:

- Công tử nói là Trấn Nam vương phi.

Nguyên hai gã này đứng bên Ðoàn Dự thấy chàng trả lời câu hỏi thứ nhất rất là thất lễ, đến câu hỏi thứ hai lại khiến cho người ta chê cười. Chàng đến đây cầu hôn cùng công chúa mà lại nói ra yêu một vị cô nương khác, thì khi nào công chúa còn ưng thuận lấy chàng? Nên một gã mách chàng trả lời người yêu thứ nhất là phụ thân, để tỏ lòng trung quên hiếu phụ. Ðó là ý nghĩ của Tam công trong triều Ba Thiên Thạch. Còn kẽ mách người yêu nhất đời là mẫu thân thì chính là ý kiến dịu dàng từ ái của kẽ sĩ văn nho Chu Ðan Thần.

Ðoàn Dự nghe cung nữ hỏi người yêu nhất đời là ai, toan buột miệng nói đến Vương Ngọc Yến, nhưng thấy Chu, Ðan hai người kéo tay giật áo chàng nghĩ ngay tới mình là Trấn Nam vương thế tử nước Ðại Lý, qua Tây Hạ thì lời ăn tiếng nói cùng cách cử động có quan hệ đến phong thể bản quốc. Chàng cho là mình mất mặt thì chẳng hề gì nhưng không thể để cho nước Ðại Lý vì mình mà hại đến quốc thể.

Chàng liền đáp:

- Tại hạ yêu nhất dĩ nhiên là phụ thân và mẫu thân.

Câu nói này, chàng liền đem so sánh tình yêu song thân với tình yêu Vương Ngọc Yến, thấy khác nhau xa mà không thể phân biệt được bên nào nặng bên nào nhẹ. Nhưng chàng cũng tự biết rằng câu mình trả lời yêu nhất song thân không phải là giả trá.

Ả cung nữ lại hỏi:

- Tướng mạo lệnh tôn cùng lệnh đường thế nào? Có giống điện hạ không?

Ðoàn Dự đáp:

- Gia phụ mặt vuông, mày rậm mắt to. Tướng mạo cực kỳ uy võ mà tính nết lại ôn hoà...

Chàng nói đến đây bỗng giật mình tự nhủ:

- Té ra tướng mạo mình chỉ giống mẫu thân chứ không giống phụ thân. Về điểm này trước nay chưa bao giờ mình nghĩ tới.

Ả cung nữ thấy Ðoàn Dự chỉ trả lời một nữa, rồi không nói nữa thì cho rằng mẫu thân chàng là bậc Vương phi cao quý, nên chàng không muốn nói rõ tướng mạo trước mặt mọi người.

Ả nghĩ vậy liền nói:

- Ða tạ điện hạ. Xin mời điện hạ qua bên nghỉ ngơi.

Tôn Tản Vương tử nghe giọng nói ả cung nữ đối với Ðoàn Dự ra chiều vừa trọng vọng vừa thân mật, trong lòng ngấm ngầm nổi ghen, lẩm bẩm:

- Ngươi là Vương tử ta đây cũng là Vương tử phỏng có kém gì? Huống chi nước Thổ Phồn ta vừa lớn, vừa mạnh hơn nước Ðại Lý nhiều. Chẳng lẽ cái bộ mặt trắng trẻo của ngươi lại chiếm được tiện nghi hơn ta?

Gã nghĩ vậy rồi không chờ được nữa sấn sổ tiến lên nói:

- Vương tử nước Thổ Phồn là Tôn Tản xin hội diện cùng công chúa.

Ả cung nữ nói:

- Vương tử điện hạ quang lâm, tệ quốc rất lấy làm vinh hạnh. Công chúa nương nương tệ quốc có ba vấn đề...

Tôn Tán có tính nóng nảy không chờ cung nữ nói hết, liền cười đáp:

- Ba vấn đề của công chúa ta đã nghe rõ rồi. Ngươi bất tất phải nhắc lại và ta cũng trả lời luôn một lúc, chẳng cần phải nói từng câu một. Chỗ khoái lạc nhất trong đời ta là chốn động phòng sau khi được làm phò mã, kết nghĩa phu thê với công chúa. Người ta yêu nhất đời là Văn Nghi công chúa. Ðương nhiên nàng họ Lý còn khuê danh nàng dĩ nhiên ta chẳng hay. Sau này lên đạo vợ chồng nhất định nàng sẽ cho ta rõ. Còn tướng mạo công chúa thật giống như thần tiên trên trời có một dưới đất không hai. Ha ha! Ngươi tưởng ta trả lời như vậy có trúng tuyển chăng?

Trong đám đông có đến quá nữa có cùng một ý nghĩ giống Tôn Tản và đều định trả lời như vậy. Họ nghe Tôn Tản nói ra rồi đều ngầm hối hận, tự nghĩ:

- Biết thế mình tiến lên trả lời trước đi có phải hay hơn không. Bây giờ mình cũng đáp như vậy chẳng hoá ra học mót ư?

Tiêu Phong nghe ả cung nữ hỏi những người trả lời với tấc dạ lo âu chẳng hiểu mình có trúng tuyển hay không?

Nhiều người hết sức nịnh hót để lấy lòng công chúa, có người tự cao tự đại, ra chuyện ta đây chẳng ai bằng. Ông nghe nhiều quá thấy nhàm tai, không có ý muốn ở lại chờ xem câu chuyện đi đến đâu và toan bỏ đi ngay.

Giữa lúc ông đang chán nản, bỗng nghe Mộ Dung Phục lên tiếng:

- Tại hạ là Cô Tô Mộ Dung Phục ở Yến Tử ổ, từng nghe phương danh công chúa đã lâu. Bữa nay đến xin bái yết!

Ả cung nữ nói:

- Té ra là Mộ Dung công tử ở Cô Tô chuyên về tuyệt kỹ gậy ông đập lưng ông. Tỳ nữ tuy ở trong thâm cung nhưng cũng được nghe tiếng lớn về công tử.

Mộ Dung Phục mừng thầm nghĩ bụng:

- Ả cung nữ còn biết tên tuổi ta thì dĩ nhiên công chúa phải biết nhiều hơn. Không chừng họ thường bàn bạc với nhau về ta rồi.

Y lại nói:

- Tại hạ không dám. Tiện danh sợ làm nhơ tai cô nương!

Ả cung nữ nói:

- Tệ quốc tuy ở chốn biên cương hẻo lánh, nhưng cũng từng được nghe thanh danh "Bắc Kiều Phong, Nam Mộ Dung". Tỳ nữ được nghe Bắc Kiều Phong đại hiệp đã đổi họ Tiêu và hiện là một vị cao quan nước Ðại Liêu. Chẳng hiểu vụ đó có đúng không?

Mộ Dung Phục đáp:

- Ðúng thế!

Y đã nhìn thấy Tiêu Phong cùng đi vào Thanh Phụng Các rồi, nhưng không muốn nói toẹt ra.

Ả cung nữ lại hỏi:

- Công tử cùng Tiêu đại hiệp nổi danh ngang nhau, chắc là quen biết nhau? Chẳng hiểu nhân phẩm Tiêu đại hiệp thế nào? Võ công y so với công tử ai cao ai thấp? Câu hỏi này khiến cho Mộ Dung Phục bẽn lẽn vô cùng. Y đã cùng Tiêu Phong tỷ đấu ở chùa Thiếu Lâm và bị thất bại, quần hùng đều biết rõ. Nếu y phủ nhận, tất sẽ bị thiên hạ hào kiệt chê cười. Nhưng y cũng không muốn nói thẳng là mình thua Tiêu Phong.

Y liền đánh trống lảng:

- Lời cô nương hỏi đây phải chăng là một trong ba vấn đề của công chúa đưa ra?

Ả cung nữ vội đáp:
- Không phải đâu! Xin công tử miễn trách. Mấy năm nay tỳ nữ nghe người ta nói đến danh vọng của Tiêu đại hiệp nhiều lắm, nên trong lòng ngưỡng mộ, hỏi vậy mà thôi.

Mộ Dung Phục nói:

- Tiêu quan hiện giờ ở ngay bên cô nương. Nếu cô nương cao hứng thì cứ hỏi ngay y biết.

Mộ Dung Phục vừa thốt ra câu này, mọi người nhốn nháo cả lên.

Ta nên biết rằng oai danh Tiêu Phong đồn đại xa gần, nhân sĩ võ lâm nghe đến tên y chẳng ai là không chấn động.

Ả cung nữ trong lòng xúc động vô cùng giọng nàng run run nói:

- Té ra Tiêu đại hiệp cũng hạ cố đến tệ quốc thực tình chẳng ai biết gì thật là ngạo mạn. Tiêu đại hiệp là bậc đại nhân rộng lượng xin rộng lượng khoan thứ cho.

Tiêu Phong chỉ khịt mũi một tiếng, chứ không trả lời.

Mộ Dung Phục nghe giọng nói của ả cung nữ đối với Tiêu Phong có vẽ trọng hơn mình nhiều thì không khỏi ngấm ngầm kinh hãi nghĩ thầm:

- Thằng cha Tiêu Phong này cũng chưa lấy vợ, mà y lại ở ngôi cao làm đến chức Nam Viện đại vương nước Ðại Liêu, trong tay nắm giữ binh quyền, đâu có phải là một gã bạch đinh như mình. Nếu công chúa nước Tây Hạ tuyển y vào làm phò mã, thì biết làm thế nào đây?

Ả cung nữ nói:

- Ðể tỳ tử hỏi Mộ Dung công tử trước, còn Tiêu đại hiệp xin chờ cho một chút và xin miễn tội cho tỳ tử.

Rồi ả quay lại hỏi Mộ Dung Phục:

- Xin hỏi công tử: Ðối với công tử thì địa phương nào khoái lạc nhất?

Vấn đề này Mộ Dung Phục đã nghe ả hỏi rất nhiều người, thế mà lúc ả hỏi đến y, y cũng cứng lưỡi không biết trả lời ra sao. Nguyên y suốt đời bận bịu lo lắng bôn tẩu về công cuộc phục quốc, chưa có một lúc nào khoái lạc cả. Người ngoài thấy y là một chàng thiếu niên anh tuấn, võ công cao cường lừng danh thiên hạ, khách giang hồ ai cũng kinh sợ. Trông bề ngoài tưởng y đã thoả mãn lắm rồi, mà thực ra trong lòng y chưa bao giờ cảm thấy một mối khoái lạc chân chính. Mộ Dung Phục ngẩn người một lúc, rồi nói:

- Tôi chỉ tìm thấy sự khoái lạc chân chính sau này, chứ không phải hiện tại, mà cũng không phải ở quá khứ.

Ả cung nữ cũng tưởng câu trả lời của y tương tự như Tôn Tản nghĩa là chờ khi nào được làm phò mã cùng công chúa thành thân bấy giờ mới là lúc khoái lạc chân chính. Sự thực cái khoái lạc mà Mộ Dung Phục nói đây là y hy vọng sau này sẽ lên ngôi Hoàng đế nước Ðại Yên lúc trung hưng phục quốc.

Ả cung nữ lại tủm tỉm cười hỏi:

- Bình sinh công tử yêu ai nhất? Tên người đó là gì?

Mộ Dung Phục thở dài đáp:

- Tại hạ không có ai là người yêu nhất đời.

Ả cung nữ nói:

- Vậy thì vấn đề thứ ba tỳ nữ không hỏi nữa.

Mộ Dung Phục nói:

- Tại hạ mong rằng sau khi được gặp công chúa sẽ trả lời cô nương về vấn đề này.

Ả cung nữ nói:

- Xin Mộ Dung công tử qua bên nghỉ ngơi. Tiêu đại hiệp! Ðại hiệp đã đến tệ quốc, tỳ tử tuân lệnh công chúa cũng xin đưa ba vấn đề đó ra dù biết là mạo phạm oai hùm.

Ả hỏi luôn mấy lần mà vẫn không có tiếng người đáp lại.

Hư Trúc liền lên tiếng:

- Ðại ca tại hạ bỏ đi rồi! Xin cô nương miễn trách!

Cung nữ cả kinh hỏi:

- Tiêu đại hiệp đi rồi ư?

Hư Trúc đáp:

- Ðúng thế!

Nguyên Tiêu Phong thấy Văn Nghi công chúa sai cung nữ đưa vấn đề ra hỏi mọi người, ông thấy những câu hỏi này tuy có thâm ý mà rõ ràng không muốn gia hại ai liền nghĩ bụng:

- Khi ba câu hỏi kia đưa ra hỏi mình thì mình biết trả lời thế nào? Ông chợt nhớ tới A Châu, lòng đau như cắt, nhưng không muốn tiết lộ tâm tình trước mặt mọi người, liền trở gót ra khỏi nhà thạch thất. Lúc này cửa nhà thạch thất đã mở sẵn, ông nhẹ bước ra đi, không một ai hay biết.

Ả cung nữ ra chiều lo lắng hỏi:

- Không hiểu Tiêu đại hiệp sao lại bỏ đi? Hay là đại hiệp trách bọn tỳ tử vô lễ chăng?

Hư Trúc đáp:

- Ðại ca tại hạ không phải là người khí độ hẹp hòi, chẳng khi nào vì những tiểu tiết mà trách ai. Hừ! Chắc y lại bị những còn sâu rượu nó đòi hỏi nên ra ngoài đánh chén với tân khách rồi.

Ả cung nữ nói:

- Phải rồi! Tỳ nữ đã được nghe Tiêu đại hiệp tửu lượng thiên hạ vô song, thế mà bọn tỳ tử không chuẩn bị sẵn rượu nơi đây để kính khách thật là có lỗi. Lúc tiên sinh gặp Tiêu đại hiệp xin chuyển lời của công chúa nương nương cáo lỗi cùng đại hiệp.

Ả cung nữ này nói năng hoạt bát và dễ nghe, so với ả cung nữ mời rượu bên ngoài chỉ hay thẹn thò, thì ả này thật lanh lợi hơn nhiều.

Hư Trúc nói:

- Khi nào gặp đại ca, tại hạ xin nhắc lại những lời cô nương.

Ả cung nữ hỏi lại:

- Tôn tính đại danh tiên sinh là gì?

Hư Trúc ấp úng đáp:
- Tại hạ ư? ... Tại hạ... đạo hiệu là Hư Trúc Tử.

Ả cung nữ lại hỏi:

- Bình sinh tiên sinh thích nơi nào nhất?

Hư Trúc buột miệng thở dài đáp:

- Ở trong hầm nước đá tối om.

Y vừa nói đến hầm nước đá bỗng có tiếng thanh âm thiếu nữ khẽ "Ồ" lên một tiếng. Tiếp theo là tiếng loạng choạng, rồi một cái chén rớt xuống đất vỡ tan.

Ả cung nữ lại hỏi:

- Bình sinh tiên sinh yêu người nào nhất và tên là gì?

Hư Trúc đáp:

- Tại hạ không hiểu tên vị cô nương đó là gì.

Mọi người nghe y đáp như vậy thì cười "Ồ" cả lên. Ai nấy đều cho y là một gã si cuồng. ở đời khi nào lại có người mình vẫn yêu mà không biết tên?

Ả cung nữ nói:

- Tiên sinh không biết tên họ vị cô nương đó cũng chẳng có chi là kỳ. Ngày xưa, hiếu tử Ðồng Vĩnh thấy tiên nữ hạ phàm, cũng chẳng biết người tiên tên họ là gì, gốc gác ra sao, mà hai người vẫn yêu nhau. Hư Trúc Tử tiên sinh! Chắc là dong mạo vũ cô nương đó xinh đẹp phi thường phải không?

Hư Trúc đáp:

- Dung mạo nàng thế nào tại hạ cũng không biết nốt.

Trong nhà thạch thất tiếng cười nổi dậy như sấm vang. Ai cũng lấy làm kỳ, một kỳ văn trong thiên hạ, có người lại cho là Hư Trúc cố ý bày trò cười.

Mọi người đang cười ầm lên, bỗng nghe thanh âm một thiếu nữ khẽ hỏi:

- Chàng có phải là "Mộng lang" chăng?

Hư Trúc giật mình kinh hãi, run lên hỏi:

- Nàng là "Mộng cô" đấy ư? Tại hạ tưởng chết về nàng.

Y giơ tay ra đưa về phía trước tiến lên mấy bước.

Bỗng ngửi thấy một mùi hương ngào ngạt. Rồi một bàn tay mềm mại nắm tay y.

Một thanh âm quen tai nói thầm vào tai Hư Trúc:

- Mộng lang! Ta không tìm thấy chàng, nên phải bày ra cách xin phụ hoàng treo bảng văn để mong chàng trở lại.

Hư Trúc kinh hãi nói:

- Nàng là...

Thiếu nữ nói:

- Chúng ta vào trong kia nói chuyện. Mộng lang! Ta suốt ngày thâu đêm tưởng nhớ đến chàng cho tới bây giờ...

Nàng vừa nói rất khẽ vừa dắt tay Hư Trúc, lén lút xuyên qua bức màn đi vào nội đường.

Trong nhà thạch thất mọi người cười nói rất là huyên náo.

Ả cung nữ vẫn lần lượt đưa vấn đề ra hỏi mọi người.

Ả hỏi cho kỳ hết, rồi mới tuyên bố:

- Xin các vị hãy ra phòng ngoài uống trà. Những tranh vẽ cùng đại tự treo trên vách là đề tặng tống tân khách, xin các vị tự lựa chọn lấy. Công chúa nương nương muốn cùng vị nào tương kiến sẽ cho người ra mời.

Trong bóng tối nhiều tiếng người la lên:

- Chúng ta muốn gặp công chúa! Chúng ta muốn được yết kiến công chúa ngay!

- Ðem bọn ta hết chỗ này đến chỗ khác làm trò tiêu khiển chăng?

Ả cung nữ nói:

- Các vị hãy ra ngoài nghỉ ngơi một chút, đừng để công chúa nương nương khỏi phiền lòng.

Câu nói sau cùng của ả cung nữ quả nhiên công hiệu như thần.

Mọi người đến Linh Châu ai cũng mong được làm phò mã. Nếu mà chống cự ý chỉ của công chúa tất nhiên nàng chẳng chịu vời vào tương kiến. Ðã không được vào yết kiến, còn hòng làm phò mã thế nào được?

Ả cung nữ vừa nói vậy, mọi người lập tức yên tĩnh trở lại và lũ lượt kéo ra khỏi nhà thạch thất.

Bên ngoài thạch thất, ánh lửa lập loè, soi rõ đường đi.

Mọi người theo lối cũ trở ra sảnh đường uống trà.

Ðoàn Dự cùng Vương Ngọc Yến lại gặp nhau. Chàng kể lại cho nàng nghe ba câu hỏi của công chúa.

Vương Ngọc Yến nghe Ðoàn Dự thuật chuyện chàng trả lời, chỗ vui thú nhất trong đời chàng là nơi bùn lầy dưới đáy giếng khô, thì không khỏi phỡ cười. Nàng đỏ mặt lên, rồi khẽ rỉ vào tai chàng:

- Tiểu muội cũng đồng ý nghĩ với Dự ca.

Mọi người uống cạn một tuần trà, nội giám bưng ra những cuộc trục tranh vẽ hoặc chữ viết để mọi người lựa chọn. Nhưng bấy nhiêu người trong lòng hồi hộp, chỉ thấp thỏm về chuyện công chúa có vời mình vào tương kiến không? Còn lòng nào mà nghĩ tới tranh vẽ cùng bút thiếp.

Ðoàn Dự thì chỉ tìm lấy bức tranh Thiếu song thích tú đồ, chẳng một ai đến tranh cướp với chàng bức họa này.

Ðoàn Dự cùng Vương Ngọc Yến ngồi sóng vai thưởng ngoạn bức hoạ hồi lâu, rồi chợt nhớ đến trong mình Hư Trúc cũng có bức hoạ đồ tương tự. Chàng muốn bảo y lấy ra để so sánh, nhưng khi đảo mắt nhìn bốn phía trong nhà đại sảnh chẳng thấy bóng Hư Trúc đâu cả.

Chàng liền cất tiếng gọi:

- Nhị ca! Nhị ca!

Cũng không thấy tiếng người đáp lại.

Ðoàn Dự tự hỏi:

- Y cùng đại ca đi đâu rồi? Hay là đã gặp phải chuyện gì nguy hiểm?

Ðoàn Dự còn đang lo lắng, thì đột nhiên một tên cung nữ chạy đến bên chàng, nói:

- Hư Trúc tiên sinh có bức thư đưa lại cho Ðoàn công tử điện hạ!

Ả nói xong, hai tay nâng phong thơ bằng giấy vàng chói lọi đưa cho Ðoàn Dự.

Ðoàn Dự đón lấy thử mở coi, mũi ngửi thấy mùi hương thoang thoảng. Trên tờ hoa tiên viết: "Mọi sự đến may mắn và rất là khoái lạc! Nhưng nghĩ lại đã để tam đệ phải một phen nhọc lòng vô ích, thật áy náy vô cùng. Chẳng những thế tiểu huynh thất tín với Ðoàn lão ba nữa, mà không làm thế nào được. Vậy tiểu huynh viết mấy dòng chữ này thông tri cho tam đệ." Dưới ký tên: Nhị ca .

Ðoàn Dự vốn biết vị tiểu hoà thượng nhị ca này vốn ít đọc sách nên lời lẽ không được hay. Tay chàng cầm lá thư ngẩn người ra suy nghĩ mà chẳng hiểu gì ráo trọi.

Tôn Tản Vương tử đứng đằng xa trông thấy ả cung nữ cầm mảnh hoa tiên đưa cho Ðoàn Dự, lửa ghen sôi lên sùng sục. Gã cho là công chúa mời Ðoàn Dự vào tương kiến, bụng bảo dạ:

- Gớm chưa! Quả nhiên thằng lỏi mặt trắng đã tranh tiên mất rồi. Khi nào mình chịu để gã được yên thân.

Gã liền lớn tiếng quát:

- Bọn ta không thể nào tha ngươi được!

Rồi gã sồng sộc nhảy xổ lại phía Ðoàn Dự.

Tôn Tản đến trước mặt Ðoàn Dự, đưa tay trái ra cướp lấy tờ hoa tiên, tay phải đánh một quyền thật nặng vào trước ngực chàng.

Ðoàn Dự đang mải ngẫm nghĩ không hiểu ý tứ Hư Trúc nói gì thì bị Tôn Tản phóng quyền đánh tới một cách bất ngờ, chàng không kịp né tránh.

Thiệt ra thoi quyền của Tôn Tản đánh tới mau như điện chớp dù chàng có né tránh cũng không kịp được.

"Binh"! Thoi quyền đập trúng ngực Ðoàn Dự. Nhưng nội lực trong người chàng đầy rẫy tự nhiên phản ứng lại.

Bỗng nghe đánh véo một tiếng vang lên, rồi tiếp theo là tiếng huỵch và tiếng la.

Tôn Tản Vương tử bị hất ra xa mấy bước, vật mình mạnh xuống kỷ trà, chén ấm rơi xuống vỡ tan tành.

Tôn Tản không nhũn được rú lên một tiếng: "Úi chao" .

Gã chưa kịp đứng lên đã nhìn thấy tờ hoa hiên lớn tiếng đọc:

- Mọi sự đều may mắn và rất là khoái lạc!...

Mọi người rõ ràng thấy y bị Ðoàn Dự hất mạnh ra, mà sao còn nói: "Mọi sự đều may mắn và rất là khoái lạc" thì kinh ngạc vô cùng, chẳng hiểu ra sao cả.

Nên dùng (←) hoặc (→) chuyển chương

Chương trước
Chương sau