LÃ MAI NƯƠNG

Nên dùng (←) hoặc (→) chuyển chương

Chương trước
Chương sau

Chương con truyện Lã mai nương - Chương 6 - Chương 10

Chương 6: Đánh sơn thôn, hai đại vương bỏ mạng Đả hắc hổ, cặp nghĩa hiệp ra tay

Ngày đi đêm nghỉ ròng rả hơn ba tháng trời. Khi đi dưới đồng bằng lúc băng rừng vượt núi, Mai Nương, Tử Long mới lọt vào thung lũng thuộc dãy Tần Lĩnh sơn vách đã chênh vênh lúc hiểm vươn thẳng lên không trung như những võ sĩ khổng lồ giơ tay quyền thách thử trời xanh.

Lần lần từ khe núi ra, đôi thanh niên hiệp khách dừng ngựa đứng trên phiến đã lớn đưa mắt nhìn quanh cố nhận ra những nét cũ thời xa xưa...

Vào những hốc đã xanh rêu phủ, vẫn những cây bạch dương thân lớn hàng ôm cành lá rườm rà, vẫn những chặng tòng bách cao vòi vọi gió ngàn lùa trong lá vi vút thiên thu...

Nhưng đôi hiệp khách cảm thấy có sự gì là lạ chưa nhận ra được.

Giơ roi ngựa chỉ về phía Bạch Dương lãnh, Cam Tử Long nhìn bạn :

- Phải rồi! Trại nhà hình như rộng lớn hơn xưa nhiều! Sư muội thử nhận xem?

Lã Mai Nương lơ đãng gật đầu :

- Dạ, nhiều nếp tranh rải rác tràn hẳn tới chân ngọn Bạch Dương... Rộng hơn trước khác nhiều! Mười năm trời rồi còn gì! Nào đi!

Tám vó ngựa lộp cộp rời phiến thạch bàn, chạy kiệu nhỏ trên tấm thảm cỏ mượt êm dịu màu cốm lợt.

Đoàn thanh niên tiều phu lưng giắt rìu, vai gánh củi, vừa đi vừa chuyện trò, bỗng ngừng bặt, ngơ ngác nhìn khách lạ.

Dưới gốc bạch dương trước cổng Cam gia trại, một bầy trẻ vừa trai vừa gái cỡ mười tuổi đang nô đùa cầm cành tre đánh trận giả.

Gần đó, mấy vị lão trượng, râu tóc bạc phơ, ngồi trên phiến đá dưới bóng trúc xanh, an nhà lơ đãng đón gió, nhìn mây...

Nhưng họ bỗng đứng cả dạy chăm chú, tò mò nhận xét hai kỵ sĩ kiêu hùng đang tiến tới.

Chỉ bầy trẻ, Cam Tử Long bảo Mai Nương :

- Mười năm trước đây ta cũng cỡ này!

Nữ hiệp mỉm cười duyên dáng, nhảy xuống ngựa. Hai người lững thững dắt ngựa tới trước mặt mấy lão trượng vòng tay cung kính chào.

Lễ phép chào lại, một lão trượng hỏi :

- Nhị vị từ đâu qua đây? Tìm nhà ai?

Tử Long đưa mắt nhìn Mai Nương, mỉm cười :

- Tiểu sanh từ cực Đông tới và muốn tìm Cam tiên sinh...

Lo sợ, lão trượng nhìn các bạn đồng niên, hồi lâu đáp :

- Cam lão anh hùng qua đời từ lâu rồi. Chẳng hay tráng sĩ có việc chi cần?

Các bô lão quan sát khách lạ từ đầu đến chân và lo lắng nhìn hai thành trường kiếm gài chéo sau lưng.

Lã Mai Nương đỡ lời :

- Thưa không, chúng tôi không tin vị lão anh hùng đã khuất nhưng người mà chúng tôi quen biết đây họ Cam tên Phúc.

Như thoát được nỗi lo sợ, các bô lão cùng la lên một tiếng :

- A!...

Giữa lúc ấy mấy người từ trong nhà chạy ra, đi đầu là một người khỏe mạnh trạc ngoài ngũ tuần.

Tử Long nói :

- Kìa, Cam Phúc đã ra kia!

Tuy Cam Phúc có đẫy đà ra thêm nhưng Cam, Lã hai người nhận ra ngay. Một bô lão nói lớn :

- Nhị vị thanh niên đây muốn gặp Cam tiên sinh.

Mai Nương, Tử Long hướng về phía Cam Phúc vái chào, rồi đứng im, lẳng lặng nhìn.

Cam Phúc đáp lễ :

- Nhị vị, quý tính đại danh là chi? Từ đâu đến đây?

Nhưng Cam Phúc bỗng ngừng bặt, trợn mắt la lớn :

- Ồ! Cam công tử và Lã tiểu thư đây mà!... Trời ơi!... Cao lớn hùng dũng nhường này ư?

Dứt lời, Cam Phúc chạy ồ tới ôm lấy vai Tử Long, hớn hở, nhìn kỹ hai người :

- Khác hẳn khi xưa! Đường đương khí phách hơn cả lão anh hùng thiếu thời, cơ hồ tôi nhận không ra!...

Lúc bấy giờ Tử Long mới vui vẻ, hết bí mật :

- Tôi rất sung sướng được thấy quản gia an khang và toàn thể trại nhà được phồn thạnh hơn xưa.

Các bô lão cũng rất vui mừng, đứng xúm cả chung quanh hai thanh niên. Cam Phúc mừng mừng tủi tủi, nhưng chợt nghĩ ra điều gì, nét mặt lại trở nên lo lắng hỏi :

- Cam thái thái không cùng về?

Mai Nương lẹ miệng :

- Thái thái trên còn ở Bạch Vân tự với nhị vị đại sư. Ơn trời, người rất mạnh khỏe.

Tử Long nói theo :

- Phải, gia mẫu chưa về nhà vì Tử Long này mới hạ sơn, bổn phận còn nặng nề chưa ở hẳn nhà được, nên người còn lưu lại trên Bạch Vân tự.

Cam Phúc ân cần :

- Công tử và tiểu thư vào nhà nghỉ ngơi đã, sẽ nói chuyện sau.

Trao cương ngựa cho gia nhân, Tử Long, Mai Nương chào các bô lão rồi đi theo Cam Phúc.

Đủng đỉnh bước vào sân cỏ, Cam Tử Long nhìn dãy hành lang quanh co, nhìn mấy bực thềm đá, nhìn gốc bạch dương cao ngất giữa sân. Bất giác bao nhiêu kỷ niệm xưa đều trở lại với chàng. Nào những lúc bé chú bẻ Cam gia tung tăng trên sân cỏ múa mộc kiếm dưới mắt nhìn âu yếm của cha mẹ ngồi trên thềm nhà bên khóm mẫu đơn rung rinh trước gió. Nào những khi hai mẹ con dắt nhau bước xuống bậc đã vui vẻ đón mừng lão anh hùng trên mình ngựa từ bên sơn thôn trở về, chẳng rời tay mẹ ra trước la :

- Ô! A! Phụ thân đã về!.

Buôn cương, lão anh hùng nhảy vội xuống ngựa giơ tay đón nhắc bổng cậu con cưng...

Nhìn đó đây, Tử Long thần mặt ra nghĩ ngợi. Chàng tiếc lúc này mẫu thân không ở nhà để cùng chàng ôn lại kỷ niệm xa xưa.

Cùng một cảm giác, Mai Nương đã đăm chiêu hồi tưởng lại lúc nàng tới Cam gia trại giữa cảnh tang tóc đau thương... Xác vị anh hùng tử thương đẫm máu nằm trơ trơ trên trường kỷ, nét mặt hầu như biến đổi từ căm hờn kẻ thù hèn nhát đến tin tưởng ở đức kiên cường báo thù của người con thân yêu duy nhất...

Và mười năm đã qua!

Mười lần hoa Xuân đua nở đã biến cậu trai thông minh kháu khỉnh họ Cam ấy thành một trang thanh niên hảo hán dũng cảm phi thường, lực năng cử đỉnh, thế khả bạt sơn, đầy bầu nhiệt huyết quyết tìm báo phụ thù...

...Và nàng, từ cô bé họ Lã xinh xinh tóc còn bím trái đào đã trở thành một trang tuyệt sắc giai nhân cân quắc anh thư có sức quyến rũ phá thành, vung ba thước kiếm linh giúp bạn trong bước hải hồ phục hận...

Phải chăng cuộc đời nàng đã do cao xanh chỉ định luôn luôn ở bên chàng trai anh dũng đó, vui cùng hường, họa cùng chia, ngay từ khi cả hai còn tấm bé?

- Mời Lã tiểu thư vào nhà.

Mai Nương mải miết sống lại dĩ vãng, giựt mình trước lời mời của Cam Phúc, người quản gia trung thành.

Đặt hành lý và hai trường kiếm lên mặt án, Cam, Lã lẳng lặng nhìn quanh. Như mười năm năm về trước, cảnh vật vẫn y nguyên. Trên bàn thờ, khói hương nghi ngút, sạch sẽ không một vẩn bụi. Mũi giáo Trước sà vẫn nằm ngang dưới lớp vải xô trắng trước bát hương thờ. Mặt đỏ bừng bừng như có hồn thiên thân phụ ốp nhập, Tử Long từ từ bước lại trước bàn thờ, mở vuông vải xô trắng sang bên...

Lạ thay! Váy máu khô lại nhưng vẫn đỏ tươi nguyên như hồi mười thu trước.

Tử Long, không khóc được nữa, lầm lì đốt ba nén hương trầm nâng cao ngang trán, quỳ trước bàn thờ rì rầm khấn.

Lúc đó ngoài trời đang quang tạnh, bỗng cơn giông từ đâu nổi dậy lầm liệt kinh hồn, gió rít ầm ầm gãy cảnh tung sỏi đá. Lần chớp sáng lòe ngay khu Cam gia trại, tiếp theo một tiếng sét nổi vang trời, rung chuyển cả khu Tần Lĩnh nôn cao rừng thẳm.. Sợ hãi, mọi người trong nhà không ai bảo ai mà cùng quỳ cả xuống cầu nguyện.

Họ cảm như Cam lão anh hùng hiển linh chứng nhận lời thề báo phục của người con anh hùng chí hiếu. Chờ Tử Long lễ xong, Mai Nương cũng nghiêm chỉnh đốt hương khấn vái một hồi. Nàng kéo miếng vải xô đậy mũi giáo oán thù lại như cũ. Lúc đó, vợ con Cam Phúc và các người trong nhà mới họp cả lại chào mừng Cam,Lã hai người.

Tử Long cất hành lý vào căn phòng của cha mẹ khi trước. Mai Nương ở phòng kế bên. Thay y phục sạch sẽ xong xuôi, hai thanh niên cùng Cam Phúc đi xem xét trong nhà trước sau. Mọi thứ nhất nhất đều như cũ. Cam Phúc không hề di chuyển bất cứ thứ gì. Ngay cả đến những luống vườn Cam thái thái trồng cây khi trước cũng được gìn giữ y nguyên.

Tử Long nhìn quản gia trung thành, biết ơn :

- Tôi có cảm tưởng chưa rời trại nhà một ngày nào cả. Đó là nhờ ở công của Quản gia.

Rơm rớm nước mắt, Cam Phúc đáp :

- Tôi theo hầu lão Trang chủ từ khi còn tấm bé, chẳng may người thọ nạn, bổn phận của tôi đối với chủ nhân không bao giờ thay đổi. Người ta hơn được muôn loài cũng nhờ ở đức độ trung thành.

Hôm sau, Cam Phúc định giết trâu mổ bò làm tiệc lớn cũng lễ và mời toàn trại khao mừng ngày trở về của tiểu chủ nhân, nhưng Tử Long ngăn lại, ôn tồn giảng giải :

- Không nên làm lớn. Trước hết mối thù chưa trả được, gia mẫu cũng chưa về nhà. Vậy nên coi việc tôi hồi hương như là cuộc thăm viếng mộ phần cố phụ. Sau đó Mai Nương và tôi sẽ lên đường kiếm cho kỳ được Tăng tặc đạo. Chừng nào thù đã báo, tôi sẽ đón gia mẫu về đây khi ấy ăn mừng cũng không muộn và mới hợp lẽ.

Cam Phúc nghe phân trần, khen phải và sửa soạn thường lễ cúng gia tiên, thăm viếng mộ phần lão anh hùng.

Tử Long và Mai Nương nhận xét các nơi Cam thái thái chôn vàng bạc vẫn y nguyên.

Mai Nương nói :

- Tiền bạc dư tiêu, thiết tưởng chẳng nên đem theo nhiều làm chi cho nặng. Nếu thiếu ta sẽ vay ở tủ bạc bọn tham quan ô lại hay lục lâm cường đạo cũng được.

- Sư muội thực tế hơn ngu huynh nhiều lắm.

Luôn trong mấy ngày hai người bận rộn tiếp khách và đi thăm các gia đình trong trại.

Trước kia có vài chục nóc nhà, nay Cam gia trại có trên trăm mái tranh rộng rãi khang trang.

Một hôm, Cam Tử Long hỏi Cam Phúc :

- Quản gia có hay sang bên Hoang Sơn thôn thăm các lão nông không? Tôi còn nhớ khi trước cố phụ thường sang bên đó luôn và tôi cũng đã được đi theo nhiều lần.

Cam Phúc rầu rầu nét mặt thở dài :

- Vì phải đi đường vòng nên tôi cũng ít đi lắm. Chao ôi, trong vòng hai năm nay, Hoang Sơn thôn không được khảng hảo như trước nữa đâu!!!

Tử Long ngạc nhiên :

- Ủa! Có điều chi vậy?

- Khu rừng độc ấy đã lắm mãnh thú nhưng hai năm nay bỗng dưng có cặp hắc hổ không hiểu từ phương nào kéo về trú ngụ. Cặp ác thú này bạo lắm, chúng coi thường cặm bẫy, đêm đêm ra khỏi rừng vào tận thôn bắt mồi. Heo, bò, trâu, ngựa bị chúng cõng đi luôn luôn, gia dĩ đến cả người nữa. Mới trong vòng hai năm mà ác thú đã bắt tới hơn hai chục người kể cả nam phụ lão ấu.

Tử Long công phẫn :

- Thế các tráng đinh, liệp hộ trong thôn cũng để ác thú lộng hành vậy sao?

- Nói làm gì tới họ! Cứ nghe ác thú gầm lên cũng đủ mất thần rồi. Tiếng gầm vang dội sang tới trại ta. Vả lại hai con thú ấy tinh khôn không lưới nào chịu nổi mà cũng chẳng bẫy nào lừa được chúng. Mọi người phải dời hẳn thôn ra xa, đóng dóng vót nhọn khắp chùng quanh vững chãi như bức thành, thế mà ác thú vượt qua như thường, cõng cả trâu bò. Có nhiều người đã trông thấy chúng đen xạm, lớn như trâu mộng. Nghe nói, mấy thành nay ác thú ngang nhiên lẩn quẩn ra cả ngoài cửa rừng, trước chân núi ngay cả ban ngày ban mặt. Thiệt là ghê gớm. Bọn tiều phu phải sang tận bên này đốn củi, còn các liệp hộ thì đành đi các khu rừng khác xa xa kiếm thịt.

Nghe chuyện, Cam Tử Long nhìn Lã Mai Nương dò ý kiến.

Nàng thản nhiên nói :

- Mai chúng ta sang Hoang Sơn thôn thăm xem sao.

Cam Phúc vội nói :

- Tiểu thư và công tử chẳng nên khinh thường!...

Tử Long nói :

- Trước khi tìm moi gan Tăng Tòng Hổ, tôi muốn thử xé xác hai ác thú đó đã.

Cam Phúc lo lắng, im lặng.

Tử Long hỏi gặng :

- Mai quản gia có đi với chúng tôi không?

- Xin vâng, nhưng phải đề phòng cẩn thận lắm mới được!

Lã Mai Nương phì cười :

- Thì cẩn thận chứ sao! Quản gia chớ quá lo.

Hôm sau, ba người sửa soạn lên ngựa ra đi. Vừa ra khỏi cổng trại được vài chục thước thì thấy một toán đông chừng mươi người ngựa đi tới. Dùng ngựa lại nhìn, Cam Phúc chỉ tay nói :

- Kìa, bọn người bên Hoang Sơn thôn! Họ sang trại ta. Đi gấp thế kia chắc có chuyện.

Lúc sau, đoàn người tới nơi. Hai vị lão nông và tám trai tráng vai đeo cung tên, tay cầm giáo, xuống ngựa thi lễ.

Ba người Cam gia trại cũng xuống ngựa đáp lễ:

Đặng Bách, vị trưởng sơn thôn nhiều tuổi nhất, nói :

- Nghe nói công tử đã về, chúng tôi trước hết sang thăm và muốn trình bày một việc cấp khẩn.

Cam Tử Long kính cẩn nói :

- Mấy hôm nay bận rộn, bữa nay tiểu tử mới sang bên quý thôn kính thăm quý vị không ngờ lại gặp ngay ở đây.

Hai vị lão nông nhìn Mai Nương, vẻ ngạc nhiên muốn hỏi, Tử Long biết ý nói đỡ :

- Đây là Lã sư muội được lệnh gia sư xuống núi giúp tiểu tử. Chỗ người nhà cả, có điều chi lão bá cứ dạy bảo... A, nhưng mời quý vị vào tệ trang dùng trà đã...

Đặng lão nói :

- Công tử cho phép khi khác, việc cần lắm, chi bằng ta cùng trở về Hoang Sơn thôn cho đỡ mất thời giờ. Lúc này đi đường vòng xa hơn trước nhiều.

- Xin lão bá tùy tiện.

Trong khi đi đường, Đặng lão kể chuyện mãnh hổ hoành hành cho Cam, Lã nghe.

Mai Nương vui vẻ nói :

- Cam sư huynh đây và tiểu nữ được nghe Cam quản gia kể chuyện ác thú đó rồi nên bữa nay rủ nhau thăm bên quý thôn xem tình hình thế nào đó.

Đặng Bách đáp :

- Dạ, đó là lý do thứ nhất thúc đẩy lão sang trình bày nhị vị. Còn lý do thứ hai cũng khẩn cấp và tối nguy, hơn cả việc ác thú hại người...

Nguyên bên Hoang Sơn thôn, trong bọn liệp hộ, có một người còn ít tuổi tên Nhan Hòa thường theo các tay liệp hộ lão luyện đi săn ở khu rừng xa, cách thôn độ ngót mươi dặm. Mấy ngày trước đây Nhan Hòa mạo hiểm rủ bạn đồng tuế là Phàn Quang ra khu rừng đó kiếm thịt. Bất chợt, hai thanh niên gặp một con heo rừng cỡ nhỏ. Cả hai cùng vội bắn nhưng chỉ có một mũi tên trúng sườn, con thú nhỏ không trúng thương nặng, chạy tuốt theo đường mòn.

Nhan Hòa, Phàn Quang vội vàng đuổi theo vấy máu. Được một quãng xa, heo từng núp trong bụi rậm thấy người theo, bèn xông ra nhằm hai kẻ thù rúc đầy lao mình như bay tới húc bừa. Không đủ kình nghiệm, Nhan Hòa và Phàn Quang lýnh quýnh phát luôn hai mũi tên nữa. Lần này, Phàn Quang bắn trúng chỗ hiểm heo rừng quỵ luôn.

Nhưng, nếu có vậy thôi, thì làm chi xảy ra chuyện tầy đình! Mũi tên trược ác hại của Nhan Hòa lạng bay trúng ngay giữa bụng một người từ góc rừng bất chợt nhô ra. Người nữa đi sau thấy bạn bị từ thương liền rút dao xông tới chỉ mặt hai thanh niên liệp hộ mắng lớn :

- Ban ta thù oán gì với các người mà rình nơi đây hạ sát như vậy?

Nhan Hòa chỉ con heo rừng thoi thóp nằm trên mặt cỏ gần đó :

- Chúng tôi bắn con thú này, chẳng may nhằm trượt một phát không ngờ trúng phải lệnh hữu cũng vừa đi tới đó. Sự rủi ro này quả chúng tôi không muốn...

Người kia át giọng :

- Muốn hay không muốn cũng mặc! Sát nhân giả tử, một trong hai chúng bay phải để thủ cấp lại đây, ta mới chịu thôi.

Nhan Hòa đáp :

- Tôi quả vô tình, nhân huynh lượng cho tôi xinh bồi thường. Nhà tôi ở Hoang Sơn thôn cách đây mươi dặm, dám xin nhân huynh theo tôi về đó để chúng tôi được tạ tội.

Người kia cười khẩy :

- Bây giờ nói dễ nghe nhỉ, hãy quỳ xuống chịu chết, chớ để ta phải ra tay.

Biết không xuôi, Nhan Hòa, Phàn Quang cũng rút dao ra phòng vệ nhưng bỏ heo rừng lại đó định bụng rút lui. Người kia quát tháo xông tới xả đao đánh.

Nhanh Phàn hoa đao đỡ trả đòn.

Đâu được mươi hiệp, hai người biết sức không địch nổi liền chém dứt một lát rồi quay đầu bỏ chạy. Người kia đuổi theo được vài dặm được thì may thay cho Nhan Phàn, đoàn liệp hộ từ Hoàng Sơn thôn kéo nhau đi tìm vừa tới đó. Thấy hai thanh niên bị thua chạy, bọn người bèn kéo dốc lên, đứng đầu hàng thứ nhất cản đường. Một liệp hộ la lớn :

- Không được cậy thế hung hăng!

Người kia thấy bên Hoang Sơn thôn đông người, e địch không nổi cũng ngừng bước :

- Rồi bọn bây sẽ biết tay! Không chờ lâu đâu. Ta sẽ làm cỏ cả thôn cho mà coi.

Dứt lời, y chạy tuốt vào rừng đi mất. Bọn liệp hộ cũng kéo nhau về thôn.

Chẳng dè sáng sớm hôm sau, người mở cổng thôn Hoang Sơn thấy có một mũi tên buộc theo lá thơ như sau, cắm chặt trên cánh cổng:

Gửi Hoang Sơn thôn,

Các ngươi đã hạ sát đầu mục của Thiếu Hoa trại tức là gián tiếp khinh thường anh em ta. Hẹn ba ngày nếu không đem tên sát nhân tới bản trại nộp, Hoang Sơn thôn sẽ bị san phẳng.

Thiếu Hoa sơn đại vương, ký.

Toàn thể Hoang Sơn thôn lấy làm lo sợ không biết làm thế nào để cứu vãn tình thế. Nộp Nhan Hòa cho cường đạo ư? Không được! Bất nhẫn quá! Báo quan ư? Không đủ thì giờ đi lại. Hơn nữa bị tất quan quân đã làm gì nổi bọn lục lâm trong khi thiên hiểm này.

Mọi người còn đang lýnh quýnh lo sợ, kẻ bàn ra, người nói vào trong buổi họp ở Sơn thần miếu, thì có tiều phu họ Lý chợt nghĩ ra điều gì, vỗ tay đánh đét vào đùi nói rằng :

- A, có cứu tinh rồi! Thế mà nghĩ mãi không ra.

Lão trượng Đặng Bách là người có uy tín hơn cả được bầu làm thôn trưởng vội hỏi :

- Cứu tinh nào thế hả lão Lý? Ở xa hay gần?

- Gần thôi, mấy hôm cháu qua lấy củi bên Bạch Dương lãnh nghe nói con trai Cam lão anh hùng khi xưa theo thầy học võ mười năm nay mới về tảo mộ. Tuy chưa hiểu bản lãnh ra sao, nhưng mười năm theo thầy học đạo, lại là dòng máu của một vị lão anh hùng, thì ít nhất cũng phải thế nào chứ?

Mọi người đều khen phải, cử Đặng lão và mấy người trong thôn sang Bạch Dương lãnh yết kiến Cam gia.

Nói về Cam Tử Long và Lã Mai Nương vừa đi vừa nghe Đặng lão kể chuyện, chẳng bao lây tới cổng Hoang Sơn thôn. Dừng ngựa, Cam Tử Long nhìn kỹ thấy thôn này khác hẳn xưa, rộng lớn hơn nhưng dời xa hẳn chân núi.

Đặng lão chỉ phía rừng xa xa bên tả :

- Hai ác thú hay xuất hiện ở kia. Nhiều khi chúng đùa giỡn nhau ở quãng trống người trong thôn cũng nghe thấy chúng gầm gừ ghê rợn...

Chỉ sang phía hữu, Đặng lão nói tiếp :

- Theo đường mòn thẳng phía này thì đến Thanh Thạch sơn có bọn giặc Thiếu Hoa ở đó.

Cam Tử Long nói :

- Lão trượng cứ vào thôn trước, tiểu tử và Lã sư muội đi vòng quanh xem địa thế qua loa rồi sẽ về sau.

Đặng lão vâng lời, dặn một người đứng chờ ở cổng rồi vào thôn sửa soạn nơi nghỉ cho hai thanh niên vào Cam Phúc.

Mai Nương, Tử Long dượt ngựa vòng quanh thôn nhận xét địa thế hồi lâu rồi mới quay ngựa trở về.

Mai Nương nói với Tử Long :

- Các vị bô lão thôn này cũng không nghĩ ra. Khi rời thôn ra đây để tránh hắc hổ hàng ngày quấy nhiễu, thà dọn cả sang khu Bạch Dương lãnh, hợp nhất với Cam gia trại có hơn không?

Tử Long chỉ các nương cây cối xanh rờn :

- Họ ở đâu lâu rồi cơ nghiệp đã thành. Hiền muội coi các nương ngô khoai xanh tốt đặc biệt, nếu sang Bạch Dương lãnh khai thác lại ít nhất cũng mất hai năm trời mới tạm thành cơ ngũ. Dân Hoàng sơn thôn không đi nơi khác là vì vậy. Bây giờ chúng ta cố trừ ác thú, đời sống của họ sẽ lại được êm đềm ngay.

Hai người qua cổng thôn, lối ngang rộng rãi, nhà cũng có vườn trước vườn sau, hoa leo giàn đỗ rất vui mắt.

Toàn thể Hoang sơn lớn gấp bốn, năm lần Cam gia trại, gia dĩ có cả mấy quán rượu khang trang.

Quanh trại, hàng rào bằng cây khối vót nhọn, dày dặn kiên cố chẳng khác chi bức tường thành nơi nha huyện.

Mai Nương nói :

- Rào cây khá cao thế này mà ác thú cõng mồi lớn vượt qua được kể cũng ghê gớm lắm đấy.

Tử Long gật đầu :

- Nhị vị Tôn sư vẫn thường dạy rằng hắc hổ dữ tợn hơn hoàng hổ.

Hai người tráng niên dẫn đường đi vòng vèo tới giữa thôn mới tới nhà Đặng lão.

Một số đông người trong thôn, trước biết Tử Long hồi còn nhỏ, tề tựu cả ở đó đón tiếp. Họ thấy Tử Long đường đường khôi vị, dũng cảm dị thường thì đều mừng rỡ khen dòng họ Cam quả hổ phụ sanh hổ tử, cha nào con nấy xứng đáng vô cùng. Họ còn ngạc nhiên trầm trồ trước khi thê cân quắc anh thư của cô con gái họ Lã. Hai người song song như cặp phụng hoàng cưỡi hai con tuấn mã cao lớn cực kỳ kiêu hùng. Trao cương ngựa cho tráng đinh, Cam, Lã thong thả bước lên thềm thi lễ cùng mọi người rồi cùng vào thẳng trà phòng.

Cam Tử Long hỏi Đặng lão :

- Quí thôn có tất cả bao nhiêu trai tráng và có thạo nghề cung tên không?

Đặng lão nói :

- Dạ, có hơn hai trăm tráng đinh kể cả người đứng tuổi. Ai cũng biết bắn nhưng thạo nhất có non hai mươi tay liệp hộ.

- Nếu vậy, nhờ lão trượng tụ họp họ cả lại cho anh em tôi xét xem thế nào.

Đặng Bách liền gọi Lý Lượng, liệp hộ trưởng, báo đánh kiểng họp các tráng niên ở khu đất rộng trước miếu Sơn thần.

Nhờ sự tổ chức trong thôn khá chu đáo, có luật lệ hẳn hoi, nên sau hồi kiểng phát ra từ nhà Đặng lão ở khu trung tâm, các tráng niên đã răm rắp gọi nhau ra nơi tụ họp. Phụ nữ, nhi đồng nghe nói có con trai của Cam lão anh hùng và vị giai nhân nữ hiệp tới giúp, cũng kéo ra xem. Dưới sự chỉ huy của Lý Lượng, các tráng niên xếp thành hàng nghiêm chỉnh giữa khu đất trống.

Tử Long hỏi Lý Lượng :

- Cung tên có đủ dùng cho một trăm bốn mươi cung thủ không?

- Nhà nào cũng có vài cây cung, nếu công tử chỉ dùng có một trăm bốn mươi người thì chắc chắn thừa. Đoản đao, giáo mác có đủ.

Cam Lã bèn đi khắp một lượt lựa một trăm bốn mươi thanh niên cho đứng sang một bên.

Tử Long nói với Đặng lão và Lý liệt hộ :

- Dùng số người này đủ rồi. Liệt hộ liệu phân phát cho mỗi người năm chục mũi tên và một món võ khí tùy thân. Đêm mau giặc Thiếu Hoa sơn mới tới, vậy ngay chập tối mai, liệt hộ sẽ điều khiển họ theo chương trình tôi chỉ định như sau.

Lượm một cành cây khô nhỏ, Tử Long vừa vạch xuống mặt đất vừa nói tiếp :

- Ngay từ bây giờ, liệt hộ đốc thúc mọi người đắp hai ụ đất theo hình chữ Bát ngược, cách cổng thôn chừng trăm thước. Chiều cao của ụ đất ngang phía dưới ngực một người tầm thước. Mỗi bên ụ cho mai phục bảy mươi tráng đinh chia làm hai hàng. Trong khi Lã tiểu thư và tôi chận đánh tặc tướng, nếu bọn lâu la thừa dịp ào vào cướp thôn, thì các tráng đinh cứ việc bắn tràn vào chúng để cản đường. Vậy liệt hộ có biết phải sắp đặt như thế nào để hết loạt này đến loạt khác bắn tên cho liên tục không?

Suy nghĩ giây lát, Lý Lượng nói :

- Dạ, nếu vậy phải chia bảy mươi người núp ở hai bên ụ đất thành hàng hai. Loạt trên bắn thì loạt dưới lắp tên, cứ luân chuyển như vậy phải không?

Cam Tử Long gật đầu cười :

- Đúng như thế đó. Trong trường hợp bọn lâu la không ào tới phá thôn, hai đoàn tráng binh mai phục cũng bất động, mặc chúng tôi truy cản tặc đạo. Ai muốn theo dõi trận đánh cứ việc đứng trong rào cây nhìn ra, nhưng phụ nữ nhi đồng tuyệt đối phải ở nhà.

Lý Lượng nói :

- Dạ, tôi hiểu, ngay bây giờ đang đông đủ mọi người tới, báo cáo ngay cho họ biết lệnh của công tử. Nhưng chỉ có một điều tôi hơi thắc mắc...

Tử Long ngạc nhiên :

- Điều chi vậy?

- Lỡ lâu la bắn tên lửa qua rào cây đốt nhà trong thôn thì sao?

Tử Long cả cười, vỗ vai Lý Lượng :- Liệt hộ không suy kỹ. Nơi tráng đinh mai phục cách rào cây một trăm bước. Muốn đốt nhà trong thôn để làm hoang mang thôn dân, giặc phải bắn vòng cầu âu, tên lửa không đi xa được, sẽ rớt trước hàng rào cây. Hơn nữa, loài thảo tặc không bao giờ có nhiều cung thủ. Chúng khi thường Hoang Sơn thôn nên mới dám viết thư báo ngày cướp phá, vậy lo chi việc hỏa tiễn?... Thôi nhé, mọi việc cắt đặt tôi tin ở nơi liệt hộ, được không?

Nghe họ Cam giảng giải một hồi, Lý Lượng rất mến phục, cúi đầu tuân lệnh.

Đặng Bách và các lão nông đứng quanh đấy nghe Tử Long cắt đặt rất chu đáo thì mừng Hoang Sơn thôn đã gặp được cứu tinh. Nếu Cam,Lã hai người về Tần Lĩnh sơn chậm độ nửa tháng, chắc sơn thôn phải tan nát dưới góp thép bọn giặc núi Thiếu Hoa.

Đặng lão mời hai thanh niên hiệp khách, Cam Phúc và các bô lão về nhà. Một thôi thịnh soạn đã chờ sẵn ở gần khách phòng.

Đặng lão nói :

- Bữa rượu người nhà, Cam công tử và Lã tiểu thư cho phép tiện nội và mấy đứa con lão cùng ngồi hầu rượu luôn thể.

Cam, Lã khẩn khoản đáp :

- Có thế mới vui và mật thiết chớ, xin lão trượng đừng câu nệ khiến hai kẻ tiểu tử chúng tôi đắc tội với mọi người.

Đặng lão gọi vợ, hai đứa con trai là Đặng Tuế, Đặng Nghiêu, hai con gái nhỏ trạc mươi bảy mười tám tuổi là Kiều Hoa, Miên Hoa ra chào. Trông thấy Đặng Tuế, Đặng Nghiêu, Lã Mai Nương giựt mình nói nhỏ mấy câu với Tử Long.

Đặng Lão biết ý cười ha hả :

- Phải, hai tên nghịch tử yếu đuối này hồi nãy bị nhị vị thải ra không dùng làm cung thủ đó. Xong bữa, chúng sẽ phải ra đắp ụ đất vậy. Làm trai mà yếu đuối kể cũng thiệt thòi không ganh đua được với bằng hữu.

Mai Nương làm thân chuyện trò vui vẻ với Đặng lão bà và Kiều Hoa, Miên Hoa.

Rượu được vài tuần, Đặng lão nói :

- Khi xưa Cam lão anh hùng mỗi chuyến qua tệ thôn thường cùng chúng tôi, hoặc ở nhà, hoặc ra quán, uống rượu đàm đạo. Ngờ đâu ngay trong khi hữu sự lại được thân tiếp người kế nghiệp của vị ẩn danh anh hùng ấy. Không hiểu rồi đây nhị vị lên đường phục hận, nếu hữu sự thôn này còn biết cầu cứu nơi đâu?

Lã Mai Nương nói :

- Trước kia và bây giờ xa nhau dư mười năm rồi. Bên Cam gia trang cũng như Hoang Sơn thôn dân số tăng lên gấp bội, do đó sự hoạt động sanh nhai bành trướng khác xưa nhiều, và lẽ cố nhiên bọn lục lâm tặc đạo cũng chú ý dòm ngó nhiều hơn. Theo ngu ý, thiết tưởng không còn việc gì hơn bằng là nên rước võ sư về luyện tập cho các tráng niên, tổ chức việc canh phòng. Có vậy, khi hữu sự mới hòng mau cứu giúp lẫn nhau được.

Mọi người đều khen phải.

Cam Tử Long nói :

- Đặng lão lên phái mấy người đi Tây An phủ thỉnh võ sư về ngay cho đỡ mất thì giờ. Riêng phần chúng tôi ít bữa lên đường nếu gặp người tốt sẽ giới thiệu về đây sau.

Đặng lão nói :

- Hôm nay mồng Tám tháng Chạp rồi, sang Giêng ngày rộng tháng dài, mời ai chắc họ mới nhận lời.

Đặng lão bà nói với Mai Nương :

- Lã tiểu thư năm nay ăn Tết ở Cam gia trại, qua tân nhiên mới đi chớ? Còn vài ngày nữa hết năm rồi!

- Việc đó còn tùy Cam sư huynh định liệu.

Cam Tử Long nói :

- Nghĩ đến mối thù thì lúc nào cũng canh cánh bên lòng, những muốn đi ngay truy nã tên giặc họ Tăng. Nhưng bây giờ cận ngày rồi, đành để sang Xuân đi cũng được.

Hôm sau Cam, Lã hai người ra xem Lý liệt bộ tập luyện các tráng đinh và chỉ bảo mấy điều thiếu sót. Đến chiều, ai nấy đều hồi hộp chuẩn bị cơm nước sớm, lưng giắt đoản đao, vai đeo cung tên, nai nịt gọn ghẽ, chờ chập tối là kéo ra mai phục ngoài cổng trang.

Những gia đình nào có chồng, con sung vào đám tráng đinh mai phục đều có ý lo sợ. Đặng lão phải đi từng nhà giải thích, họ mới yên lòng. Từ mấy chục năm nay, đến khai thác ở vùng sơn cốc này, những nông dân chất phác ấy chỉ biết cặm cụi làm ăn, chưa hề biết giặc cướp là gì, nay bỗng dưng Đại vương Thiếu Hoa sơn hẹn đánh hăm dọa tàn phá thôn trại báo thù cho đầu mục, thì họ không lo âu sao nổi.

Dù được Đặng lão giải thích rằng Cam, Lã là hai kiếm khách lỗi lạc coi cường đạo Thiếu Hoa sơn như cỏ rác, họ vẫn nghĩ tới việc giặc đông người hơn, quen chiến đấu hơn số một trăm bốn mươi tráng đinh quèn, lỡ cản không nổi, giặc tràn vào thôn cướp phá, hãm hiếp thì thiệt nguy hại.

Tối hôm ấy, Mai Nương, Tử Long cùng mấy lão nông bắc ghế ngồi ngoài cổng thôn chờ giặc. Canh một qua, canh hai lại điểm. Tiếng kiểng rè rè ngân trong đêm tối rừng núi âm u. Trừ trẻ con vô tư ngủ say, trái lại, người lớn ai cũng hồi hộp để ý từng tiếng động một. Một khắc canh qua. Mọi người có ý mừng, cường đạo bỏ qua không tới nữa chăng? Thế thì phước đức quá! Phải, chung quen đánh lớn chớ nơi thôn trang nhỏ này thì có gì khiến chúng để ý tới đâu!

Ngoài cổng thôn, canh hai điểm quá một khắc rồi cũng chưa thấy động tĩnh gì, các bô lão thì thào bàn ra tán vào, mỗi người một cách. Nhưng Mai Nương cất tiếng lanh lảnh tựa chuông vàng, mời các bô lão trở về thực tế :

- Coi kìa! Phía trước mặt. Cường đạo tới!

Mọi người giựt mình đứng cả dậy nhìn. Quả nhiên, xa xa hồng đuốc sáng trưng, toán giặc đông lắm, rầm rộ kéo tới.

Tử Long nói :

- Mời tất cả quí vị vào trong thôn, đóng cổng lại. Không ai được nhốn nháo.

Đoạn Cam, Lã hai người đủng đỉnh đi ra chỗ ụ đất. Mai Nương đứng đầu ụ bên tả, Tử Long, bên hữu. Bọn giặc Thiếu Hoa còn cách chỗ mai phục chừng vài trăm bước nữa. Hai tên cường khấu là Trình Thiên Hổ và Trình Bá Hổ cưỡi ngựa đi đầu. Bọn lâu la theo sau, ức độ năm trăm tên. Chúng đốt thêm đuốc sáng rực như ban ngày. Ngựa hí vang lừng, chân bước rầm rập.

Tới gần ụ chừng non trăm thước, chúng nghi ngờ dừng bước. Trong thôn đèn, lửa tắt om. Quãng giữa hai ụ đất, hai thanh niên nam nữ tráng sĩ gài chéo kiếm sau lưng, chống tay lên sườn đứng chờ. Trình Thiên Hổ vuốt râu quai nón cười khẩy bảo Bá Hổ :

- Chà! Bọn sơn thôn mời đâu được hai tên miệng còn hôi sữa chống lại anh em ta thế này!

Dứt lời Thiên Hổ vẫy tay bảo lâu la theo. Tiến thêm được năm chục thước nữa, y ra hiệu cho bộ hạ dừng bước rồi cùng Bá Hổ thúc ngựa tiến lên quát :

- Hai tên man này định chặn lối ta đó sao? Biết điều tranh sang bên ta sẽ sanh phước cho kẻo nát thây dưới gót ngựa bây giờ!

Bá Hổ cười lớn :

- Còn cô em kia xinh đẹp nhường ấy, bộ đứng đây muốn dành chức áp trại phu nhân phải không?

Cam Tử Long nghe vậy nổi giận đùng đùng mắng lại :

- Chúng ta chờ đây đã lâu quyết vì đám dân lành lấy đầu bọn tặc đạo chúng bây đó. Có giỏi tràn quân đi ta coi.

Thiên Hổ không nói không rằng hoa đao ba mũi thúc ngựa nhằm Tử Long bổ tới dữ dội như thiên thần.

Bá Hổ dẫn lâu la ra lệnh xung phong rồi thúc ngựa theo Thiên Hổ định tâm quyết bắt giai nhân cho kỳ được đem về sơn trại làm vợ. Cam, Lã hai người chạy lui lại dụ cho hai tên tặc tướng lọt qua giữa hai ụ đất. Chờ toán lâu la tràn vào gần tới nơi, Lý liệt hộ ra lệnh bắn. Thế là hết loạt này tới loạt khác tên bắn liên tiếp như mưa rào. Bọn lâu la tử thương rất nhiều không thể nào tiến lên được.

Lúc đó, Tử Long, Mai Nương mới quay lại, tung mình nhảy cao như cặp én liệng phóng qua đầu Thiên Hổ và Bá Hổ, đồng thời hai lưỡi trường kiếm hoa lên sáng loáng nhằm đầu tặc đạo bổ xuống.

Đòn mau lẹ và bất ngờ ấy khiến hai tên giặc không còn cách gì chống đỡ hơn là bỏ ngựa nhào cả xuống đất để tránh.

Biết gặp phải hai tay kiếm lợi hại, Thiên Hổ vừa đặt chân tới đất đã trở ngọn đao lăn xả vào đánh Cam Tử Long. Đồng thời, Bá Hổ cũng múa đại phủ nặng nề nhằm đầu Mai Nương bổ xuống thật mạnh. Lẹ như cắt, Mai Nương né sang bên co chân hữu đạp thốc vào sườn địch thủ. Bá Hổ trở cán đại phủ định gạt mạnh cái đạp ấy, nhưng lát kiếm do Mai Nương chém bằng tay đã bay vù đến cổ khiến y phải thoái bộ ngồi hụp xuống tránh luôn cả hai đòn liên tiếp nguy hiểm. Bá Hổ không ngờ thiếu nữ nhan sắc hoa nhường nguyệt thẹn mà bản lãnh lại lợi hại đến thế. Tuy vậy, mới ba hiệp đầu, Bá Hổ còn mạnh lắm. Trong chốn lục lâm, y nổi danh võ dõng với cây đại phủ nặng nề. Trong các trận đấu ít người chịu nổi tới bốn, năm búa của y, thế mà trước giai nhân kiếm sĩ này, y chưa thi thố được ngón đòn nào cả.

Càng nghĩ càng tức, Bá Hổ la hét vang động, dùng toàn lực tiến tới, theo thế Lão Trượng Khai Sơn chém xẹt một búa ngang đầu gối địch thủ. Mai Nương nhảy lên cao nhường làn đại phủ lướt qua dưới chân, đồng thời thọc luôn một mũi kiếm Bạch Hạc Xuyên Vân nhằm mặt đối phương. Thế kiếm ấy vừa lẹ vừa độc, toàn thân Mai Nương như hạc trắng đang bay, tuyệt đẹp. Bá Hổ hoảng hốt cúi vội đầu xuống, nhưng ngọn kiếm quá lẹ hớt mất chiếc khăn bịt đầu và mớ tóc.

Mai Nương cười vang :

- Tặc đạo biết điều quỳ xuống lạy, bản cô nương sẽ tha cho!

Vừa thoát chết, Bá Hổ toát mồ hôi như tắm, thoái bộ mấy bước, nhưng nghe thiếu nữ mạt sát mình như vậy, lòng tự ái nổi dậy, liều mạng lao người tới đâm thiệt mạnh mũi đại phỉ nhằm bụng đối thủ.

- Tiệ tì! Hãy coi búa của lão gia!

Khẽ né sang bên, Mai Nương vươn tay tả bắt trúng cán đại phủ rút mạnh ra phía sau. Trớn đang mạnh, toàn thân Bá Hổ cũng bị rút lên khỏi mặt đất lao theo cây đại phủ. Mai Nương đứng ngay chờ đầu Bá Hổ nhoài tới là hạ luôn một đốc kiếm trúng gáy. Bá Hổ la lên một tiếng rùng rợn, toàn thân ập xuống mặt đất giãy Giụa mấy cái rồi xoài chân tay nằm im hết thở.

Nói về Trình Thiên Hổ khi vừa bỏ ngựa nhảy xuống tới mặt đất thì hoa luôn đao ba mũi nhằm chân Cam Tử Long quơ ngược lại một nhát.

Tử Long nhảy qua, Thiên Hổ thừa thế quạt luôn một đao nữa ngang cổ địch thủ. Tử Long toan mã bộ nhường làn đao vút qua đầu.

Chàng cười khanh khách :

- Tặc khấu còn ngón độc nào nữa không? Biểu diễn nốt đi ta coi!

Không kém, Thiên Hổ quát :

- Coi đây!

Tức thì Thiên Hổ xốc tới thọc ngược đốc đao vào bụng đối thủ. Đòn đánh gần, tưởng trúng mười mươi, nhưng không, Thiên Hổ đã nghe thấy Tử Long ở phía sau lưng :

- Ta đây cơ mà!

Thiên Hổ hét :

- Ngươi đó thì đao của ta cũng đây! Coi này!

Tức thì, Thiên Hổ chém ngược lại một đao nữa.

Choang!...

Tử Long không tránh nữa, đưa Huyền Tiễn kiếm gạt mạnh. Hai món khí giới va vào nhau lèo lửa chát chúa. Thiên Hổ ê ẩm cả hai tay, vội vàng thoái bộ, không ngờ đối phương lanh lẹ như cắt mà lại có dũng lực ngàn cân.

Hai bên xung trận, kịch liệt. Kể bản lãnh Trình Thiên Hổ khá cao, trong bước giang hồ đại đạo, y đã nhiều phen giao đấu cùng các anh hùng hồ hải, nhưng chuyến này không may cho y, gặp phải Tử Long không những có dũng lực bạt sơn mà kiếm pháp chân truyền, thì họ Trình địch sao nổi!

Nhường Thiên Hổ lấn tới ba bước, Cam Tử Long hồi bộ, gạt mũi đao địch xả tới trước mặt dữ dội, tiến sát vào người đối phương, vươn tay trái theo thế Bá Vương Cử Đỉnh nắm đai lưng Thiên Hổ nhấc bổng lên cao, quật ngược đầu xuống đất...

Rắc!...

Hồn tặc đạo trút khỏi xác võ phu phảng phất về Diêm la điện. Thiên Hổ chết không kịp la, sọ bể nát, óc phụt tung tóe. Nhìn sang phía trận bên, Tử Long thấy Mai Nương cũng vừa hạ Bá Hổ. Thiệt ra thì chàng không muốn dùng độc thủ hạ một đối phương không tương xứng, nhưng trong khu giao đấu, chàng bỗng hồi tưởng lại khi xưa người cha thân mến của chàng đã yếm thế vào ẩn dật trong sơn cốc mà còn bị tên tặc đạo hèn nhát phục kích đến nỗi phải thảm tử... Cam lão anh hùng hiện ra trước mắt chàng, tên trúng đầy mình, nửa ngọn giáo cắm lủng bụng, loạng choạng bước vào nhà, lăn ra trê vũng máu, trệu trạo trăng trối nhắn mẹ con chàng phải báo thù!...

Chàng cảm thấy cần phải tàn sát cả bọn lục lâm cường đạo nào vô phước chắn gót giang hồ của chàng trên đường phục hận.

Bọn lâu la bị cản bởi những loạt tên liên tiếp, khi thấy hai đại vương tử trận trong chớp mắt, không ai bảo ai, chúng rùng ràng kéo chạy hỗn loạn, dày xéo lên nhau, tiếng kêu vang động cả núi rừng.

Mai Nương, Tử Long phi lên mình hai con ngựa của hai anh em Trình tặc đuổi theo.

Trong Hoang Sơn thôn thấy Cam, Lã thắng trận đều reo hò vui mừng, nổi lửa sáng rực, mọi người kéo ùa ra cả ngoài cổng thôn.

Bọn lâu la nhốn nháo chạy tạt ca sang bên hữu. Bông nghe tiếng gầm long trời lở đất dội lên từ phía rừng đen ngòm bên tả.

Cam, Lã vội ghì cương ngựa định thần nhìn quanh, hai con vật này lồng lộn hí vang cất gió trước, bốn chân sau, quay cuồng sợ hãi. Hai người liền nhảy xuống đất. Như được thoát hiểm, hai con ngựa vùng lên chạy ngược về phía thôn trang...

Cùng lúc ấy, Mai Nương và Tử Long nhận ra hai hắc hổ mắt sáng quắc như tia ra lửa đang rùng rùng chồm tới bên mình. Cam, Lã vội nhảy vọt sang hai bên, gài kiếm vào vỏ, vừa vơ được hai cây giáo của bọn lâu la bỏ rớt trên mặt đất. Vồ trượt, hai hắc hổ gầm gừ quay hẳn lại nhún mình nhảy cái chồm úp lên đầu hai người. Lẹ như cắt, Mai Nương, Tử Long đảo bộ né ra xa. Hai mãnh thú to lớn dị thường, nặng tới bảy, tám trăm cân, chồm hụt rung chuyển cả mặt đất. Hơi hôi thúi nồng nặc khiến Cam, Lã phát lợm giọng. Vồ hụt lần thứ hai, ác thú cất tiếng gầm chói tai, phóng mình lên chụp lần nữa. Mai Nương nhảy tạt sang ngang đồng đồng thời phóng luôn ngọn giáo đâm phập hết cán vào sườn ác thú.

Trái lại Tử Long không né. Chàng chống ngược ngọn giáo lên khiến hắc hổ chụp vào mũi nhọn xiên ngược từ bụng lên qua lưng. Lúc ác thú chụp trúng mũi giáo rồi, Tử Long mới buông tay nhảy lùi lại phía sau, thành thử ác thú không những chụp hụp mồi ngon, và sức nặng bẩy tám trăm cân ấy bị ngọn giáo xuyên suốt qua mình.

Tuy bị thương nặng, hai mãnh thú hình như không biết đau, nhảy lồng lộn gầm thét vang trời khiến hai cán giáo bằng gỗ bị gãy đôi. Chúng quay cuồng, hung hăng, cất hai chân trước chụp nữa, rất gần.

Tránh không kịp nữa, Cam, Lã vận nội, ngoại công phu, gồng lên dỡ khối thịt nặng nề ấy, đưa cánh tay hữu rắn chắc như sắt chặn ngang ngay miệng ác thú đẩy ngược lại, khiến miệng thú hôi hám nhe nanh lớn như ngón chân cái không thể nào ngậm lại được nữa. Mai Nương lợm giọng, nín thở, co chân tả đạp mạnh. Ác thú bị đòn trúng bụng bật ngửa ra sau đau quá kêu rống lên, lăn lộn trên mặt đất. Thừa thế, Mai Nương nhảy vọt lên cao hơn một trượng nhằm lưng hổ đạp thọc cả hai gót chân xuống trúng giữa, bật lên một tiếng rắc khô khan. Ác thú trúng đòn, gãy xương sống, rống lên mấy tiếng rồi xoài chân ra hết cựa quậy.

Về phần Cam Tử Long khi đưa cánh tay chặn bật ngửa cổ ác thú, chàng thét lớn quật mạnh hắc hổ sang bên. Người và thú cùng lăn đi một vòng. Lẹ hơn Cam Tử Long chồm dậy trước, dang tay tả ấn mạnh đầu hổ xuống khiến ác thú cố chỗi dậy cũng không nổi, bốn chân cầy lủng đất bắn tung tóe... Thi sức vậy một hồi, Tử Long giơ tay hữu giáng một cú đấm Thôi sơn trúng giữa gáy hắc cổ. Miệng bị kẹp chặt giữa bàn tay sắt của Tử Long và mặt đất, mãnh thú bị gãy cổ không thể kêu lên được một tiếng nhỏ, giãy mấy cái chết liền. Buông tay ra, Tử Long lấy chân hất xác hổ sang bên. Đoạn, chàng rứt nắm cỏ chùi tay, nói với Mai Nương lúc ấy cũng vừa chạy tới :

- Gớm khiếp, hai con ác thú này hôi hám quá!

- Vừa rồi, ngu muội cũng suýt bị ngạt vì hơi nó thở trúng mặt.

Ngay từ đầu, thôn dân đốt đuốc đứng xa xa xem hai thanh niên kiếm khách đả hổ. Bọn lâu la Thiếu Hoa sơn cũng vậy. Chúng tụ họp lại đứng cả ở ven rừng, mải miết xem trận đả hổ hi hữu, quên cả việc tẩu thoát. Thấy Cam, Lã chỉ trong chốc lát tay không hạ được cặp mãnh hộ cực kỳ lớn, chúng mới hiểu rằng nhị vị đại vương họ Trình của chúng so với hai địch thủ lợi hại này quả là không đáng kể. Chẳng trách Thiên Hổ và Bá Hổ mới giao đấu chưa được một mươi hiệp đã táng mạng. Dân Hoang Sơn thôn chạy tới vây tròn lấy hai xác hổ sửa soạn khiêng về thôn.

Mai Nương, Tử Long tiến đến chỗ bọn lâu la đang đứng khép nép lo lắng không hiểu sẽ bị xử trí ra sao. Chúng đã liệng cả khí giới thành đống trước mắt. Đối với chúng, cặp thanh niên nam nữ hiệp sĩ kia là hiện thân của thần tướng chớ không phải người thường nữa nên chúng rất cảm phục.

Mà thật vậy! Nếu Cam, Lã hai người không chặn đả mãnh hổ đúng lúc, thì ít nhất bọn lâu cũng mất mạng vì vuốt cọp.

Cam Tử Long nói lớn :

- Bớ lâu la! Hãy nghe ta nói đây. Các ngươi là người Hán sao nỡ theo mấy tên tặc tướng cậy mạnh hiếp yếu, cướp phá của người đồng tộc để đời đời mang tiếng là giặc cướp? Nếu không đủ tài sức ra đời giúp nước thì thiếu gì đất đai đây cho các ngươi khai khẩn dung thân, tự lập? Như vậy không hơn là sống cuộc đời lén lút cướp của giết người sao? Hãy trông anh em Trình tặc làm gương! Nếu ta không vì tình nhân loại, đồng tộc liệu đầu các ngươi giờ đây còn ở trên cổ hay không?

Bọn lâu la len lét cúi đầu im lặng.

Cam Tử Long hỏi tiếp :

- Hoang Sơn thôn này có thù chi với các ngươi mà đêm nay kéo tới đánh phá? Việc tên đầu mục đi săn bị trúng lạc tiễn chẳng qua là một tai nạn thường, lẽ nào các ngươi hùng hùng hổ hổ kéo tới đây định cướp phá san phẳng cả một công trình của đám thôn dân hiền lương đã mất bao nhiêu mồ hôi nước mắt mới tạo nổi cơ nghiệp? Hay là các ngươi muốn ta bắt toàn thể áp giải về Tây An phủ giao cho quan lại nhà Thanh trị tội?

Bọn lâu la vội quỳ cả xuống xin tha.

Một tên dáng đại đầu mục bước tới gần Cam, Lã quỳ lạy :

- Đã bao lâu nay chúng con hữu nhỡn vô ngươi trót theo người ta hành nghề lục lâm cường đạo. Nay ơn nhờ tráng sĩ và cô nương đại lượng tha chết cho, giảng dạy điều hay lẽ phải, ơn đó lớn hơn trời biển. Phần đông chúng con lìa xa quê hương đã lâu, đi cũng dở mà ở cũng dở, cúi mong nhị vị định đoạt cho.

Tử Long hỏi :

- Các ngươi có tổng cộng bao nhiêu người?

- Bẩm, tất cả ngót bẩy trăm. Hiện tại ở đây có năm trăm nhưng tử thương tới hai trăm rồi.

- Nếu các ngươi thiệt tình biết hối cải noi theo chánh đạo làm ăn lương thiện ta cũng sẵn lòng chỉ bảo cho. Việc cấp bách hiện thời là các ngươi phải chôn cất đồng bọn vào khoảng đất trống ở đầu rừng phía tả kia. Một mặt thâu thập khí giới chất lại thành đống. Xong xuôi mọi việc, sáng mai ta sẽ chỉ định sau. Nghe không?

Tên đầu mục lạy tạ đứng lên :

- Chúng con xin tuân lệnh. Sáng mai mọi việc sẽ xong hết.

Cam Tử Long gọi Lý liệt hộ bảo :

- Nhờ liệt hộ đốc thúc các tráng niên thâu nhận ngay các món khí giới đem vào trong thôn, một mặt chỉ định cho chúng nơi mai táng các lâu la tử nạn.

Day lại, Tử Long bảo tên đầu mục Thiếu Hoa sơn :

- Ngươi điều khiển các lâu la, nhưng phải phụ thuộc Lý liệt hộ đây. Nếu khuất tất điều chi thì chớ trách ta không biết bao dong, nghe.

Dứt lời chàng cùng Mai Nương trở về sơn trang. Đặng Bách và các vị lão nông hân hoan đứng đón mừng cả ở cổng thôn. Ai nấy đều cảm phục hai người, không ngỡ một thiếu nữ mặt hoa da phấn như Mai Nương lại có sức thần giết tặc tướng, hạ mãnh hổ trong chớp mắt thiệt chẳng thua gì nàng Nhiếp Ẩu Nương xưa kia.

Thấy hai con ngựa của anh em Trình tặc hãy còn lảng vảng ăn cỏ gần đó, Cam Tử Long nói với cho người dắt vào thôn thâu dụng.

Mai Nương hỏi riêng Tử Long :

- Về bọn Thiếu Hoa sơn, sư huynh định đoạt như thế nào?

- Sớm mai, ngu huynh định nhờ sư muội áp giải bọn chúng lên Thiếu Hoa sơn thâu hết kho tàng và các vật dụng. Tên nào muốn về quê quán phát tiền lương thực cho đi. Còn những tên muốn ở lại, sư muội đốc xuất chúng tải mọi thứ về cả đây, chỉ định cho chúng một khu, lập trại khai khẩn. Như vậy có nên không?

Mai Nương gật đầu :

- Tiểu muội cũng nghĩ vậy. Thêm người, thêm của, khu vực này sẽ bành trướng nhiều. Nhưng sao sư huynh không cùng đi?

- Trong thời giờ ấy, ngu huynh sẽ giảng giải cho mọi người trong thôn hiểu biết hơn kẻo họ sợ sống chung với giặc.

Hôm sau, Lã Mai Nương lên ngựa đốc xuất bọn lâu la về Thiếu Hoa sơn.

Nàng nhận thấy thế núi rất đẹp và hiểm trở. Sơn trại nếp dọc nếp ngang ở lưng chừng núi, khang trang, kiên cố.
Bọn lâu la thấy quân nhà kéo về, vội vàng theo thường lệ xếp hàng nơi giữa sân trước đại sảnh đón. Nhưng chúng đều ngạc nhiên khi thấy hai tiểu đội có phận sự canh phòng ngoài đầu núi cùng trở về, theo sau là đoàn đại quân đi tay không và một nữ tướng hùng dũng cưỡi ngựa đoạn hậu.

Tên đại đầu mục liền đứng lên thềm đại sảnh nói rõ tình hình hai anh em họ Trình bị táng mạng trước Hoang Sơn thôn cho đồng bọn nghe.

Sau đó Lã Mai Nương dõng dạc, nghiêm nghị nói lớn :

- Bớ lâu la! Kể từ nay sơn trại Thiếu Hoa sơn bị giải tán. Người nào muốn trở lại quê hương hay vào khu Hoang Sơn khai khẩn, ta cho quyền tự ý lựa chọn. Đại đầu mục phải lập ngay hai bản danh sách những ai muốn đi và những người muốn ở lại.

Đoạn nàng truyền lệnh các đầu mục coi kho xuất trình sổ sách.

Hồi lâu hai bổn danh sách được dựng lên, một trăm năm mươi sáu tên tình nguyện vào Hoang Sơn trong đó có đại đầu mục tên Võ Đại Tam.

Lã Mai Nương lập tức phát cho mỗi tên ba mươi lượng bạc, lương thực cần dùng và truyền lệnh giải tán ngaỵ. Còn lại bao nhiêu tiền bạc, lương thực khí giới và các dụng cụ cần thiết cho việc khai khẩn, Mai Nương cho đóng thồ lên mấy chục con ngựa và mỗi người chia nhau tải một ít, phóng hỏa đốt sơn trại kéo cả về Hoang Sơn thôn.

Xế chiều hôm ấy về tới nơi, Lý liệp hộ dẫn chúng tới khu đất rộng rãi cách thôn Hoang sơn chừng năm dặm, căng lều vải lấy ở sơn trại về ở tạm, phân phát tiền bạc và cho mỗi nhân một số món khí giới phòng thân. Toàn bộ lương thực cũng để lại cho đồng bọn dùng. Riêng có tiền bạc và khí giới còn lại bao nhiêu, Cam, Lã truyền mang cả về Hoang Sơn thôn. Bọn lâu la vốn quen đời sống tập thể nên sự tổ chức lúc đó khá chu đáo.

Ngay từ hôm sau, các tay liệp hộ sơn thôn chỉ dẫn cho chúng cách thức khai khẩn, vào rừng đốn cây lá về dựng nhà cửa, thành thử chỉ trong vòng mười ngày toàn khu đã biến thành thảo trại rất gọn gàng đặt tên là Thiếu Hoa thôn.

Nói về thôn Hoang sơn, sau khi nhờ Cam, Lã trừ được bọn giặc họ Trình và hai con hắc hổ, toàn dân bèn mổ trâu giết bò ăn mừng, lưu Mai Nương, Tử Long và Cam Phúc ở lại hai ngày khoản đãi linh đình mới chịu để ba người về bên Cam gia trại.

Từ đó, việc Cam, Lã hạ cường đạo Thiếu Hoa sơn và cùng một đêm đả tử hai hắc hổ to lớn dữ tợn được đồn đi khắp vùng Tần Lĩnh sơn và các miền lân cận, danh vang như cồn, nên ai ai cũng gọi Mai Nương là Trại Nhiếp Ẩn ngụ ý tên cô gái họ Lã có tài siêu việt như nữ kiếm khách Nhiếp Ẩn Nương thời xưa.

Còn Cam Tử Long, với trái đấm Thôi Sơn nặng nề đánh bể đầu hắc hổ lớn bẩy, tám trăm cân, được tặng tước hiệu là Thôi Sơn Thái Bảo.

Ngày nay, hai danh hiệu ấy vẫn còn được truyền lại trong khắp cùng Thiểm Tây.

Hôm hai mươi lăm tháng chạp, Mai Nương, Tử Long nhàn rỗi bèn rủ nhau vác cung vào núi săn thịt. Ở nhà Cam Phúc đang loay hoay sửa lại mấy chậy trồng thủy tiên trên hành lang thì bỗng có tiếng chó sủa ngoài cổng trại.

Tưởng có khách lạ, Cam Phúc vội đứng lên nhìn ra thấy một hòa thượng trạc ngoại tứ tuần, vóc người đẫy đà cao lớn bê phiến đá nặng tới ba bốn trăm cân đặt đánh huỵch chuyển cả mặt đất ngay giữa cổng. Hòa thượng ấy đầu trọc bóng loáng, lông mày chổi xể, mũi sư tử, cằm bạnh ra như mang rắn.

Cam Phúc kinh dị chưa kịp hỏi thì hòa thượng đã cất tiếng như lệnh vỡ :

- Mô Phật! Bần tăng qua đây nghe tiếng tín chủ hảo tâm nên rẽ vào quyên tiền đúc tượng Kim cương, mong người bố thí cho.

Cam Phúc nghĩ thầm: “Gớm khiếp! Tu hành gì mà diện mạo dữ như quỷ Diêm La điện thế này!”

Nghĩ đoạn, Cam Phúc trở vào nhà lấy năm quan tiền, rụt rè đi ra cổng :

- Mô Phật! Gọi là có chút đỉnh góp phần công đức, nhà chùa nhận cho.

Hòa thượng cười lạt :

- Bần tăng nghe tiếng Trại chủ đây hảo tâm mới không quản ngại đường xa vất vả tới đây, ngờ đâu chỉ có năm quan tiền còm này thôi ư? Phải năm đỉnh bạc mới được!

Dứt lời, y hắt liệng mấy quan tiền tung tóe ra mặt đất.

Cam Phúc công phản :

- Đi quyên tiền đúc tượng mà hách dịch chê ít thì còn nói chuyện phước đức làm chi! Trại này nghèo lắm không ai sẵn của làm việc trái ngược ấy. Không nhận năm quan, cứ việc đi nơi khác mà quyên.

Cam Phúc lượm mấy quan tiền định vào nhà, thì hòa thượng đã nói bô bô :

- Ngươi là nô bộc biết gì! Chủ nhân đâu mời ra đây mau!

Cam Phúc tức mình :

- Chủ trại ở trong núi kia kìa, vào đó mà tìm.

Hòa thượng cười gằn :

- Đã vậy, ngươi sẽ biết tay ta!

Nói đoạn, y cúi xuống bê phiến đá đi xầm xầm vào căn nhà giữa.

Cam Phúc đuổi theo níu áo y lại la lớn :

- Tu hành gì mà gớm khiếp thế này! Đi ra!

Hòa thượng hất người một cái giựt vạt áo lại kéo luôn cả Cam Phúc té lăn kềnh ra mặt đất. Mọi người trong nhà thấy động chạy ồ ra. Hòa thượng đặt phiến đá rầm một tiếng xuống trước thềm rồi ngồi luôn trên bực thềm, chắp tay niệm Phật, mắt nhắm nghiền.

Cam Phúc bảo các gia nhân đuổi nhà sư hổ mang đó đi.

Hai gia nhân khỏe mạnh liền bước tới sốc nách hòa thượng định nhấc dậy đẩy đi, nhưng lạ thay, lay không chuyển, nhà sư trơ trơ ra như mọc rễ xuống bực thềm đá và hai gia nhân loay hoay như hai con chuồn chuồn húc cột đá vậy. Người trong trại chạy tới xúm xít xem rất đông...

Nói về Mai Nương và Tử Long vào núi săn, đi qua hai con suối rồi mà không thấy bóng con hoẵng hay nai nào cả.

- Không khéo bữa nay đi không về rồi mất sư muội ạ. Từ hôm về nhà đến nay, chưa bữa nào gặp ít thú như hôm nay. Thôi ta trở về, đi xa nữa cùng vô ích.

Mai Nương nói :

- Biết vậy, bọn ta sang săn bên khu Hoang Sơn thôn có lẽ đỡ mất thì giờ.

Lúc trở về gần tới chân núi thứ hai, Cam, Lã chợt trông thấy mấy trái rừng dại sà xuống lưng chừng ngay trên dòng nước.

Tử Long nói :

- Chúng ta thi bắn nào? Kia có ba trái dại. Sư muội bắn trái bên hữu, ngu huynh bắn trái bên tả và ai lẹ tay thì bắn trái ở giữa trước chịu không?

Mai Nương gật đầu cười :

- Sao lại không chịu! Nào sửa soạn!

Hai người rút tên đặt lên cung chưa kịp dương bắn, chợt có tiếng động trong bụi cây gần bờ suối.

Mai Nương vội gạt tay Tử Long, nói khẽ :

- Có thú!

Hai người nhẹ nhàng ngồi rạp xuống nhìn qua kẽ lá ra phía dòng nước. Từ trong bụi, tiếng thở phì phò vọng ra rồi toàn thể bụi cây rung động, cành khô bị giẫm nát kêu răng rắc.

Tử Long nói khẽ :

- Heo rừng!

Quả nhiên, một con heo rừng khá lớn đen kịt từ trong bụi bò ra, tiến tới bờ suối, vươn mình nghếch mõm thở như hãy còn ngái ngủ, cặp nanh trắng toát chồi ra ngoài mép. Thở chán, con thú gục đầu uống một hơi dài.

Mai Nương vội nói :

- Chứng nào nó ngửng đầu lên thì bắn nhé. Nhắm mắt nhé sư huynh.

Hai người đứng hẳn lên dương cung chờ. Vòng cung tròn như trăng đầu tháng...Uống no, con thú khoan khoái ngóc cao đầu thở mạnh. Nhưng bỗng như đánh hơi lạ, nó chùn chân, nhe nanh nhìn thẳng về phía Cam, Lã.

Tách!...

Tiếng giây cung cùng bật lên ròn rã. Con heo rừng rống lớn, nhảy lộn bật ra phía sau, quay cuồng cầy cả đất lên rồi đổ lăn ra mặt đất, rên hừ hừ sùi bọt mép lịm dần.

Cam, Lã chạy tới xem. Hai mũi tên cắm ngập hết nửa vào hai mắt thú, máu chảy ròng ròng.

Mai Nương mỉm cười :

- Tên cắm sâu tới óc, thú chết ngay là phải!

Tử Long rút cuộn dây đeo ở đai lưng ra cột bốn vó heo lại, trong khi Mai Nương tìm chặt một cành cây, phạt hết lá đi làm đòn gánh.

Xách thử con heo lên khỏi mặt đất, Mai Nương nói :

- Ngót hai tạ. Lóc thịt ướp muối thừa dùng đến qua Tết.

Hai người liền ghé vai khiêng về trại.

Về gần tới nhà, thấy cổng trại mở toang, người trong trại đang bu đen quanh thềm nhà. Cam, Lã lấy làm lạ, bước vào xem chuyện gì.

Một người trong trại thấy Mai Nương, Tử Long trước, reo lên :

- A ha! Chủ nhân đã về!...

Qua cổng, đặt heo rừng xuống sân cho gia nhân, Cam, Lã đi thẳng đến chỗ nhà sư ngồi. Đám người đứng rẽ sang hai bên.

Hòa thượng mở bừng mắt ra đăm đăm nhìn hai nam nữ thanh nhiên, rủ áo đứng lên hướng vào Cam, Lã vái dài :

- Mô Phật! Bần tăng chờ bố thí đã lâu, không ngờ kinh động tới mọi người trong quý trang...

Ngay khi mới trông thấy nhà sư, Mai Nương, Tử Long dự đoán là người có bản lãnh nên phòng bị trước. Tới lúc y cúi đầu vái, hai người thấy một luồng gió táp hẳn vào mặt và ngực khá mạnh, nhưng Cam, Lã đã vận nôi ngoại công chân đứng vững như Thái Sơn, nên không bị ảnh hưởng gì cả.

Một người không dầy công luyện tập sẽ bị sức gió do cái vái ấy của nhà sư đánh bật ngửa hẳn ra phía sau và sẽ thọ đòn ngay.

Hòa thượng thấy Mai Nương, Tử Long đứng trơ ra như hai pho tượng đồng quắc mắt nhìn mình, biết ngay là gặp phải tay công phu siêu đẳng liền nói :

- Bần tăng...

Nhưng Tử Long ngắt lời :

- Luyện Thần Phong Khí khá đấy nhưng chưa tới nơi mà đã dám trổ tài qua mắt thợ! Coi đây!

Lẹ như cắt, chàng tiến thêm lên một bước, xòe hai tay Cương đao cúi gập người xuống, đồng thời hai tay cũng quật vút xuống như người lạy vậy.

Hòa thượng rú lên một tiếng loạng choạng bật ra phía sau vướng phải phiến đá to lớn do chính y tác oai để trên hành lang thành thử bị độn té lộn xoài ra như con ếch trên mặt gạch.

Tử Long dằn giọng :

- Ta chưa dùng tận lực, nếu ta tiến gần thêm hai bước nữa thì người bể tim, phổi nghe! Đầu đà tác ác vô cớ nhập trại ta làm chi?

Đứng gần đó, Cam Phúc vội thưa :

- Y quyên tiền đúc tượng Kim Cương, tôi cúng năm quan nhưng ý liệng đi, đòi những năm đĩnh bạc và đòi gặp chủ trại.

Mai Nương tiến tới chỉ tay vào mặt đầu đà mắng :

- Tên ác tăng này tạo ra sự quyên tiền để gây chuyện chi đây chớ tu hành gì cái hạng lục lâm này.

Nàng chỉ phiến đá nói tiếp :

- Nếu ngươi làm được đúng như thế này, bản cô nương sẽ ưng thuận cúng năm đĩnh vàng.

Dứt lời, nàng sắn tay áo nhấc bổng phiến đá lên vai thoăn thoắt đi ra giữa sân thét một tiếng lớn rồi lao bổng phiến đá qua nóc cổng ra ngoài rớt thịch một cái chuyển cả mặt đất.

Tức thì đầu đà vùng vằng bước xuống thềm ra xa, quay lại nói :

- Khá lắm! Bao Đại Cổ này xin chịu thua, nhưng hẹn ngày tái ngộ.

Tử Long cười :

- Ngươi chớ tới đây vô ích vì ta không có nhà, nhưng sẽ còn gặp ngươi trên chốn giang hồ, nghe!

Đầu đà quay ngoắt ra cổng trại rủ áo đi thẳng. Mai Nương ghé tai Tử Long nói nhỏ mấy câu rồi hai người cùng vào nhà thay áo.

Đêm hôm đó, trời đổ lạnh hơn mọi ngày, gió căm căm, rét buốt. Từ chân Bạch Dương lãnh hiện ra một dạ hành khách tay cầm ngược đoản đao, chạy như bay tới Cam gia trại liệng mình lên cây cao nhìn vào trại. Toàn thể khu trại lớn yên tĩnh, nhà nào nhà nấy đóng cửa kín mít không một ánh lửa.

Bóng đen sà xuống đất, băng mình qua rào cây, qua sân cỏ đứng nép vào đầu nhà nơi có hai căn phòng giáp vách của Cam, Lã.

Người lạ rón rén áp tay lên khuôn cửa căn phòng Tử Long nghe ngóng, đoạn đưa mũi dao khẽ nậy cửa, rồi vượt vào trong phòng. Mùng hoa phủ kín chiếc giường trong góc phòng rộng rãi, trang nhã. Dạ hành khách lẹ tay vén cửa mùng thấy người nằm ngủ say xây lưng ra ngoài thì cả mừng liền giơ đao nhằm đầu hạ mạnh một lát.

Chát! Lưỡi dao chém trúng viên đá lớn bằng đầu người tóe lửa. Biết trúng kế, dạ khách vội băng mình qua cửa sổ, chạy một mạch qua sân vượt qua rào cây ra ngoài. Nhưng chân y vừa chạm mặt đất thì bỗng dưng bị một vật gì xiên nhói vào bả vai hữu, đau buốt khiến y bỏ rớt thanh đoản đao ôm vai chạy thục mạng biến vào đêm tối...

Từ chân rào cây, Mai Nương, Tử Long khúc khích cười nhìn theo dạ khách, không thèm đuổi.

Lượm cây đoản đao, Tử Long gại thử lưỡi đao lên bàn tay.

- Sư muội à, đầu đà Bao Đại Cổ chém trúng viên đá rồi. Lưỡi dao bị gợn mẻ, chắc y chém mạnh lắm.

Mai Nương nói :

- Tha cho y lần này nữa, chắc ác tăng không dám trở lại đâu. Lạ một điều là mình thù hiềm chi với y mà y cố ý gây ác với ta hoài! Hay là...

- Hay là sao, hả sư muội?

- Hay y là đồng bọn của Tăng Tòng Hổ nghe tiếng sư huynh về rồi nên tới đây ám hại cho tuyệt hậu họa?

Tử Long lắc đầu :

- Không phải bọn tên Tăng tặc đâu, vì nếu là họ Tăng, chúng sẽ khiêu khích ta rồi phục binh ám hại, chớ không khi nào cho người đi một mình như đầu đà Bao Đại Cổ. Theo ý ngu huynh thì tên này có lẽ là bằng hữu chi đó của anh em Trình Thiên Hổ, Bá Hổ bên Thiếu Hoa sơn. Sáng mai cho gọi Võ Đại Tam sang đây, hỏi sẽ biết... Lạnh quá vào nhà đi!

- Trời lạnh theo mực độ này, chắc sẽ mưa tuyết.

- Phải đó, sư muội ạ, tết Nguyên Đán trong dãy Tần Lĩnh sơn này năm nào cũng có tuyết. Cảnh sắc hùng vĩ bao la đẹp như cả một bài thơ.

Sáng hôm sau, Tử Long bảo Mai Nương :

- Chúng ta ở nhà cũng không có việc gì hơn, chi bằng phi ngựa sang bên Hoang sơn gặp Võ Đại Tam hỏi chuyện xem sao đi.

Mai Nương đồng ý, thắng hai tuấn mã Phi Vân, Hồng Long rồi sang thẳng khu trại mới.

Bọn cựu lâu la trở thành thôn dân hiền lành ngoan ngoãn, trừ mấy anh hỏa đầu, tất cả đều chăm chỉ kéo nhau ra ngoài rừng phá rẫy làm nương. Chúng thấy Cam, Lã tới đều ngừng tay kính cẩn chào hỏi.

Tử Long hỏi một người :

- Võ Đại Tam đâu?

- Dạ, trưởng thôn đang đốn cây trong rừng đằng kia.

Hai người cho ngựa đi qua khu mọi người đang làm việc, rẽ vào cửa rừng. Võ Đại Tam nghe tiếng chân ngựa, ngừng tay rìu nhìn ra thấy hai ân nhân tới liền chạy ra lạy chào.

Mai Nương, Tử Long xuống ngựa đỡ dậy.

- Thế nào? Công việc dễ chịu không?

- Dạ, sống cuộc đời tự lập thế này thanh thản lắm. Bằng giờ sang năm chúng tôi được hưởng hoa mầu, chắc chắn sẽ dễ chịu hơn nữa.

- Này, Võ Đại Tam, tôi muốn hỏi một việc riêng, giữ bí mật nhé?

- Dạ, nhị vị tạo lại cuộc đời cho chúng tôi, dù có sai nhảy vào lửa cũng không từ nan. Công tử cứ dạy.

- Trước kia, những kẻ đi lại liên lạc với anh em Trình tặc là những hạng người nào? Trưởng thôn có nhớ không?

Võ Đại Tam đáp ngay :

- Công tử thừa biết, lẽ cố nhiên toàn bọn giang hồ đại đạo.

- Không, tôi muốn nói có những giới tăng, đạo nào khác không?

Ngầm nghĩ giây lát, Võ Đại Tam nói :

- Có một vị đại tăng mà họ Trình rất trọng vọng coi như bực thượng khách. Mỗi năm qua chơi Thiếu Hoa sơn một lần. Khi ra đi, họ Trình lại tặng khá nhiều vàng bạc.

- Tên tăng nhân đó là gì?

- Dạ, thấy gọi là Bao đại sư, ngoài ra tôi không được rõ hơn nữa. Anh em Trình Thiên Hổ rất trọng người ấy, nghe đâu như y bản lãnh cao cường lắm.

Biết vậy đủ rồi, Tử Long nói lãng sang chuyện khác.

Võ Đại Tam nói :

- Chừng nào có việc gì cần sai bảo nhị vị cứ truyền dạy, dù thác chúng tôi cũng không từ nan.

Cam, Lã nói mấy lời cảm ơn rồi lên ngựa ra về. Tới gần Cam gia trại, hai người lấy làm lạ thấy mấy con ngựa cột dưới khóm trúc, vội vàng phi nhanh về nhà xem có chuyện gì.

Trong thảo sảnh, Cam Phúc đang ngồi tiếp mấy vị lão nông bên Hoang Sơn thôn, trong đó có Đặng Bách và Lý liệp bộ. Giữa án để một bọc lớn.

Thi lễ xong, Đặng lão nói :

- Bản thôn gọi có chút quá kính tặng nhị vị mong người vui lòng nhận cho.

Lý liệp bộ mở bọc vải, trải ra mặt gạch bộ da hắc hổ đã thuộc rồi, sau lại mở luôn bọc nhỏ bày lên áng hai đôi ủng võ và hai đôi vỏ hài cũng bằng da hắc hổ coi rất đẹp mắt.

Cam, Lã trầm trồ khen ngợi, cầm lên xem đi xem lại, ưng ý lắm.

Đặng lão nói :

- Bốn đôi giầy này rất bền và mềm. Da thuộc rất kỹ và các đường chỉ rất chắc. Nhị vị đi thử xem có vừa chân không?

Mai Nương, Tử Long xỏ giày mới đi đi lại lại thử thấy mềm mại và vừa vặn vô cùng.

Mai Nương hài lòng nói :

- Vừa vặn như đo vậy! Khéo quá!

Đặng lão mỉm cười giải thích :

- Chúng tôi nhờ Cam quản gia mới lấy được kích thước đúng đó, nếu khâu phỏng chừng thì vừa vặn sao được!

Tử Long nói :

- Thế mà quản gia bí mật không cho tôi biết việc ấy.

Cam Phúc nói :

- Bất ngờ như thế mới vui chớ!

Đặng lão chỉ tấm da hắc hổ :

- Tấm da này của con đực, còn hài và ủng khâu bằng da con cái. Chúng tôi giữ lại một phần làm kỷ niệm. Chờ kiếm thêm ba bộ xương hổ nữa và một sơn dương, sẽ nấu cao Ngũ Hổ Quần Dương quý lắm.

Tử Long vui mừng lưu khách bên sơn thôn lại uống rượu. Trời trở lạnh nhiều hơn trước. Cam Phúc hỏi gia nhân thêm củi vào lò lửa. Chiều hôm ấy, trong khi mọi người đang chén tạc chén thù thì tuyết bắt đầu lác đác rơi.

Tử Long nói :

- Trời tối rồi mà tuyết lại đang rơi, mai quý vị sẽ hồi thôn cũng không trễ.

Đặng lão nâng ly rượu nói :

- Năm nào cũng ngày này tuyết phủ khắp khu vực cho tới tháng Giêng. Đó là nét đẹp của dãy Tần Lĩnh sơn. Tiết đại hàn từ hôm hai mươi ba, nhưng bây giờ mới thấm lạnh.

Suốt đêm ấy, tuyết xuống mỗi lúc một dầy. Sáng hôm sau khi mọi người trở dậy thì đã thấy đầu cây ngọn núi, cảnh vật bao la mông mênh phủ đầy tuyết trắng ngoạn mục vô cùng.

Tết Nguyên Đán đã qua Một buổi sáng nọ, Lã Mai Nương khoác áo lông cừu cho đỡ lạnh, chợt thấy Tử Long nhìn nàng chăm chú, nên hỏi :

- Gì mà sư huynh nhìn dữ vậy?

- Bữa nay trông hiền muội khoác tấm áo cừu, ngu huynh nhớ lại đoạn tả nàng Nhiếp Ẩn cởi hoa lư đi trên vùng tuyết đọng nơi Cư Dung Quan trong bộ Kiếm Khách Tân Biên do đại tướng Quách Tử Nghi đời Đường Túc Tông biên soạn. Giống hết không sai một nét nào!

Mai Nương hé miệng hoa lộ hàm răng ngà đều đặn cười khanh khách :

- Thì Trại Nhiếp Ẩn cũng vậy chớ sao! À, tiểu muội muốn biết sư huynh định ngày khởi hành chưa?

Tử Long gật đầu :

- Coi niên lịch, ngu huynh đã lựa ngày mười tám. Sau hôm rằm, Cam quản gia làm lễ cúng gia tiên và mộ phần cố phụ. Sư muội liệu sửa soạn hành trang. Ở nhà ngày nào ngu huynh không an tâm ngày đó.

- Sư huynh đã định hướng lộ trình chưa? Thiên hạ rộng rãi bao la mà nói về kẻ thù ta chỉ biết có tên Hắc sát cô thần Tăng Tòng Hổ, thiết tưởng mong manh khó tìm quá.

Suy nghĩ giây lát, Tử Long chậm rãi đáp :

- Y là đạo tặc tất ta phải tìm kiếm, thăm dò trong giới lục lâm. Điều thắc mắc hơn hết là không hiểu Tòng Hổ còn sống hay đã chết. Nếu y sống, năm nay trạc ngoại tứ tuần. Hình dáng y, ngu huynh còn nhớ rõ: vóc người cao lớn, da đen sần sùi, mắt lồi xếch ngược, tiếng nói thô kệch. Theo ý ngu huynh, trước nhất ta qua Cam Túc rồi dọc theo Vạn Lý Trường Thành tới Sơn Hải quan, chừng nào không thấy y, sẽ định liệu sau. Còn một điều nữa khiến huynh tin tưởng thế nào cũng sẽ gặp kẻ thù.

Mai Nương ngắt lời :

- Hồn linh cố bá phụ sẽ hướng dẫn chúng ta trên đường phục hận.

Tử Long gật đầu, đăm đăm nhìn người bạn cân quắc đồng môn.

- Không hiểu vì lý do gì, nhưng ngu huynh tin chắc như vậy đó.

Hai người đủng đỉnh đi theo dãy hành lang vòng ra phía sau nhà nhìn gốc cổ đào bông nở lớn như cánh bướm hồng rung rinh trước làn gió nhẹ.

Mai Nương nói :

- Thời tiết và cảnh sắc Tần Lĩnh sơn y hệt Mã Dương cương. Xuân tới nơi rồi mà tuyết còn phủ lạnh căm căm.

Tử Long vào nhà lấy áo choàng rồi cùng Mai Nương vui chân đi khắp trong Cam gia trại chào hỏi mọi người để mai mốt khởi hành.

Quá Ngọ hôm ấy, trừ các người nhà họ Cam có bên Triệu cửu phụ cũng đến tụ họp đông đủ kéo ra mộ phần Cam lão anh hùng tế viếng, sau đó lễ tại gia.

Tử Long, Mai Nương rút Yểm Nhật và Huyền Tiễn kiếm gát tréo lên mũi giáo Trường xà thù hận, thắp hương rồi quỳ trước bàn thờ lâm râm khấn vái cầu linh hồn lão anh hùng sống anh dũng thác linh thiêng hướng dẫn thần kiếm uống kiếm máu kẻ thù.

Trong nhà đóng kín không một luồng gió mà bỗng dưng bát hương lớn bốc cháy ngùn ngụt khiến mọi người đều linh cảm như anh hồn Cam Trường Mâu quanh quất đâu đây chứng nhận lời thề phục hận.

Ba hôm sau, đúng đầu giờ Thìn, Mai Nương, Tử Long mũ áo lông cừu, lưng đeo hành lý và trường kiếm từ tạ mọi người lên ngựa ra đi.

Khi đó vừa đúng thời Càn Long đệ nhị thập tam niên.

Chương 7: Nhân Hòa điện, Hòa Thân mật trình võ phái Hạnh Hoa lâu, Khánh Xương bị đả mạng vong

Trưa hôm ấy, sau khi bãi triều, Càn Long về thẳng Nhân Hòa điện. Thái giám Vinh Lộc vừa dưng trà thì nội thị vào tâu có quan Nội vụ Thị lang là Hòa Thân xin yết kiến có việc cơ mật.

Nhà vua cau mặt suy nghĩ giây lâu rồi truyền cho vào.

Quan Thị lang Hòa Thân người Mãn trạc ngoại tam tuần theo thái giám Vinh Lộc vào tới nơi triều bái.

Càn Long phán :

- Cho khanh bình thân, miễn dùng đại lễ trong tư điện. Có việc gì cần kíp muốn gặp Trẫm giờ này?

Nhà vua vừa nói vừa chỉ tay ngó ý mời Hòa Thân ngồi xuống bành kỷ bên án thư nơi người đang ngự.

Vinh Lộc dâng trà lên quan Thị lang.

Hòa Thân đưa mắt nhìn viên lão thái giám, im lặng chờ vua phán quyết.

Biết ý, Càn Long nói :

- Trong điện lúc này chỉ có ba người mà Vinh Lộc là cái bóng lúc nào cũng ở bên Trẫm khanh đừng nghi ngại.

Hòa Thân liền rút trong tay áo một cuốn thơ văn hai tay kính cẩn đặt lên long án.

- Tâu Bệ hạ, đây là bổn phúc trình mới nhất do Trưởng ban Cơ mật từ Giang Nam đích thân về tường báo. Bởi vậy hạ thần không dám chậm trễ dù biết Người mới mệt nhọc hồi cung.

Càn Long vội mở bổn phúc trình ra đọc.

Nếu theo chế độ các triều vua Hán tộc thì quan Thị lang không được phép đích thân vào chầu Vua tâu trình cơ mật vụ, mà phải chuyển qua Bộ và thượng quan do mình trực thuộc chuyển giao.

Nhưng chánh quyền Thanh triều là bộ tộc chánh quyền vì Hoàng đế không được toàn thể dân Hán ủng hộ mà chỉ trông cậy vào sự ủng hộ của bộ tộc mình.

Một chánh quyền như vậy ắt phải tự tâm và phải cần tới phương pháp quyền thuật, cho nên chế độ Thanh triều có ý nghĩa pháp thuật nhiều hơn là chế độ xác thật.

Khi nhà vua có mạng lệnh cho viên quan nào thì gửi thẳng cho người ấy chớ không phải gởi cho Bộ hay vị thượng quan mà viên quan đó trực thuộc để chuyển giao như thường lệ của các tiền triều Hán tộc.

Các quan Thượng thư đứng đầu các Bộ không được trực tiếp ra mạng lệnh cho các cấp hạ thuộc.

Lục bộ có ba mươi sáu quan Thượng thư và Thị lang. Mỗi Bộ có hai quan Thượng thư, một Mãn, một Hán và bốn Thị lang, hai Mãn, hai Hán. Ai nấy đều cò quyền được trực tiếp tấu đối riêng với nhà Vua.

Bởi thế không ai biết bạn đồng liêu mình đã tâu đối việc gì.

Hòa Thân là người xiểm nịnh khéo léo nên Càn Long rất quí mến trao cho nhiệm vụ cơ mật dò xét về hoạt động của các phái võ miền Nam và miền Tây nam Trung Quốc vì nhà vua ngờ miền Nam đất rộng người nhiều, các trí sĩ Hán tộc bỏ văn học võ mong có dịp phản Thanh.

Càn Long cho Hòa Thân toàn quyền hành động, tự tay ban tiền bạc cho y tổ chức một ban do thám mà mục tiêu chánh là Thiếu Lâm tự, Nga Mi, Bạch Hạc, Võ Đang.

Ban do thám hoạt động dưới quyền điều khiển của Hòa Thân có nhiệm vụ gây rối để môn đồ các võ phái thù hiềm tàn sát lẫn nhau để Ngư ông Thanh triều ở giữa thủ lợi.

Đọc một hơi hết bốn phúc trình dài, Càn Long thần người ra suy nghĩ hồi lâu :

- Thiệt Trẫm không ngờ họ hoạt động mạnh dường ấy. Đó là chưa kể các phái Sơn Đông, Con Luân, Không Động và Thái Cực ở Đông tam tỉnh.

- Dạ.

- Khanh có tin chắc chắn về Tung Sơn Thiếu Lâm tự đào tạo nổi hàng năm từng ấy người không?

- Bệ hạ có thể tin được ở kẻ hạ thần. Nếu không chắc chắn ngu thần không dám dâng bốn tường trình. Chính Thiếu Lâm tự mới là lò đào tạo nhân tài ghê gớm vì các môn đồ xuất thân từ chùa đó còn rải rác khắp thiên hạ truyền dạy cho bao nhiêu người, thành thử con số còn gấp thêm nhiều lần mà ban do thám không thể kiểm soát nổi.

- Như vậy có nghĩa là các phái khác sút kém hơn Thiếu Lâm, phải không?

- Bẩm không. Vì tôn chỉ, các phái kia kém Thiếu Lâm về lượng, nhưng so về phẩm, môn đồ các chánh phái ấy khi xuất thân đều là những kiếm khách giang hồ hữu hạng, trí óc rất cách mạng phương hại cho triều đình không nhỏ, nhất là Nga Mi sơn.

Càn Long gật đầu, nhìn Hòa Thân :

- Quả có vậy. Cách đây không lâu Trẫm có nhận được báo cáo về sự liên lạc giữa ba phái Nga Mi, Côn Luân và Sơn Đông, vấn đề hết sức tế nhị và khả nan.

Nở nụ cười nhan hiểm, quan Thị lang Hòa Thân nói khẽ :

- Kẻ hạ thần thiết nghĩa chỉ có kế phản gián thế này... thế này... là hơn cả.

Nhà vua gật đầu, phán :

- Lời bàn của khanh rất trúng ý Trẫm, và cần thực được hành ngay.

Lấy trong ngăn rút ra một tập giấy nhỏ, Càn Long cầm bút chấm mực trong nghiên ngọc phê lên mỗi tờ giấy mấy chữ rồi đưa cho Hòa Thân :

- Tập ngân phiếu đặc biệt này Trẫm ký sẵn, khanh khá giữ lấy dùng trong công tác này. Tổn phí không cần, miễn là được việc.

Hòa Thân khúm núm đỡ tập ngân phiếu cất vào trong ngực áo bào.

Nhà Vua hỏi :

- Trưởng ban mật vụ Hoa Nam hiện mới về Bắc Kinh?

- Dạ, Thiết Diện Hổ mới về và ở tư dinh của hạ thần. Bệ hạ có thể tin ở lòng trung thành của người ấy cũng như ở ngu thần.

- Hiền khanh!

Hòa Thân giựt mình thưa :

- Thưa, Bệ hạ truyền?...

- Sáng nay lâm triều, Trẫm đã cho Trần Hoằng Mưu và Lưu Dung biết ý định du Giang Nam của Trẫm, vậy từ nay không cần mật trình về Bắc kinh nữa cho tới khi Trẫm hồi triều. Khanh được toàn quyền hành động miễn là đạt kết quả tốt có lợi cho triều đình. Trẫm sẽ tự ý xem xét tình hình Giang Nam trong cuộc du hành bí mật này. Khanh hiểu ý Trẫm chưa?

Hòa Thân biến sắc tâu :

- Ngu thần hiểu rõ ngụ ý rồi, nhưng việc bệ hạ tự kỷ du hành là cả một sự mạo hiểu lớn lao, thần rất e ngại...

- Không, ý Trâm đã quyết, khanh chớ ngăn cản. Hoàn toàn giữ bí mật nghe?

- Dạ, Bệ hạ đã chỉ định ai theo bảo giá chưa?

Càn Long lắc đầu :

- Không! Thêm vướng và vô ích. Thôi cho khanh về, và nhớ những lời Trẫm đã căn dặn. Sẽ thăng thưởng sau.

Hòa Thân vốn biết ý nhà vua đã quyết là thi hành không ai ngăn cản nổi nên đứng ngay dậy quỳ lạy, lui khỏi Nhân Hòa điện.

Càn Long cất bản phúc trình của Hòa Thân vào ngăn rút riêng, nghĩ ngợi hồi lâu rồi ngự bút viết một đạo chỉ trao cho Vinh Lộc :

- Sáng mai khi Trẫm đi khỏi rồi, khanh khá trao chiếu này cho Văn Hoa đại học sĩ Trần Hoằng Mưu và Lưu Dung, nghe.

Vinh Lộc lãnh chiếu chỉ đứng sang bên.

Càn Long mỉm cười nhìn người bầy tôi trung thành ấy rồi vào thẳng hậu cung. Sáng hôm sau nhà vua cải trang thành thường dân, đeo hành lý lên ra lối cửa bên Hoàng thành thoát khỏi Kinh Sư.

Như một con vật được tháo cũi sổ lồng, Càn Long vui chân đi tới Thụy Long trấn nhà cửa san sát, đường sá rộng rãi, kẻ qua người lại đông đảo tấp nập, phồn thành lạ thường.

Qua hết phố nọ tới phố kia, Càn Long thích chí nghĩ thầm: “Hừ! Nếu không nhất quyết rời khỏi Hoàng thành thì sao trà trộn được với dân chúng để trông cảnh người Mãn, người Hán chung sống trong cảnh thái bình thịnh vượng này!”

Vừa đi vừa xem ngắm mải miết, chợt thấy một tửu lầu xây ba từng lộng lẫy nguy nga, giữa cửa treo tấm biển đề ba chữ Ỷ Nam Lâu.

Bên kia đường, một tửu lầu nữa đề bảng hiệu Mãn Hán đại tửu lầu kiến trúc cực kỳ hoa mỹ.

Thấy vậy Càn Long rất đẹp ý cho rằng người chủ lầu đó rất tâm lý biết cách dung hòa để hai tộc Mãn, Hán được vui chơi gần nhau hiểu biết hơn.

Vua liền lên thẳng lầu nhì chọn một thồi kế bên cửa sổ nhìn được xuống đường.

Tửu bảo y phục gọn ghẽ thấy khách sang tới vội vã chạy tới chào hỏi trình thực đơn.

Càn Long gạt thực đơn sang bên bảo :

- Tửu lầu này có món ăn nào quý nhất, rượu ngon nhất thì người dọn ra ta dùng.

Tửu bảo vâng dạ quay đi, lát sau bê một khay đầy cao lương mỹ vị nóng hổi, khói bay ngào ngạt khiến nhà vua rất ưng ý.

Tửu bảo rót rượu hầu khách :

- Bẩm khách quan, thứ Mai quế lộ này cất lâu từ hai chục năm nay và do người nhà của chủ nhân bản lầu gởi từ Quảng Đông lên, ngon lắm!

Càn Long nhấp thử một ngụm, khả gật đầu :

- Khà! Ngon thiệt! Rượu ngon, ăn tốt đã đành, chẳng hay tửu lầu này có nhận khách trọ không?

- Thưa quý khách, bản lầu trên dưới có ba chục phòng trọ, người dùng hạng nào cũng có sẵn.

- Giữ cho ta một phòng thượng hạng... À, ta không ngờ Thụy Long trấn này mà dân cư đông đúc tập nập lạ thường không kém chi nơi đô thị?

- Thưa, tại trấn này gần Kinh Sư, khách thường từ Nam lên Bắc đều phải qua đây nên phồn thịnh lắm. Hơn nữa, mấy bữa nay vào hội cúng thần nên người đi đường quả có đông hơn thường ngày.

Càn Long đẹp ý ăn ăn, uống uống như hùm, ngà ngà say mới xách hành lý vào phòng nghỉ.

Hôm sau trở dậy khoan khoái, nhà vua dùng điểm tâm xong, bảo người ngồi quầy :

- Tôi gửi hành lý đây được không?

- Dạ, khách quan cứ khóa cửa phòng lại và an tâm. Chúng tôi xin bảo đảm. Chưa từng bao giờ có người kêu mất mát gì tại bổn lầu cả.

Càn Long vui vẻ xuống lầu, mải miết đi khắp mọi nơi trong trấn, cảm thấy sung sướng được sống tự nhiên không gò bó theo cuộc đời vương giả.

Lang thang tới khi mặt trời đã đứng bóng, nhà Vua chợt nghe tiếng đờn ca thánh thót từ đâu vọng ra.

Nhìn quanh, Càn Long gần đó một tòa Bạch Vân lầu huy hoàng cao ngất, cửa chánh trạm trổ sơn son thếp vàng cực tỉ mỉ, bèn lẩm bẩm nói một mình :

- Chà! Lầu các sang trọng chẳng kém chi các đại lầu ở Bắc Kinh! Đói bụng rồi, ăn đã!

Đủng đỉnh, Càn Long bước vào.

Tửu bảo vận đồng phục săn đón mời chào quý khách sang trọng, vương tướng ấy. Nhà Vua theo thang cuốn lên lầu trên cùng, thoáng và thưa thực khách hơn và sự trần thiết cũng huy hoàng hơn các từng lầu khác gấp bội. Toàn thể căn lầu rộng rãi chia ra nhiều thực phòng lớn có nhỏ có. Trong một căn dành riêng cho nhạc công, đoàn ca nhi đang tấu tam thập lục cầm đệm theo một giọng ca du dương nhẹ nhàng.

Càn Long chọn nơi gần lan can ngồi gọi mấy món hảo hạng thong thả ăn uống, nhìn cảnh phố xá tấp nập đến tận chiều mới ngà đứng lên định xuống lầu.

Tửu bảo vội thưa :

- Ba từng lầu riêng biệt, xin khách quan trả tiền tại đây cho.

Nhà Vua móc túi lấy nhưng giật mình ngẩn người, chợt nhớ bỏ quên tiền trong bọc hành trang gởi lại nơi Mãn Hán lầu.

- Ta quên không đem tiền bạc theo, biên nhận mai trả được không?

Thấy ông khách sang trọng phương phi mà nói bỏ quên tiền, tửu bảo đâm ra nghi ngờ gặp tay đại bịp nên xẵng lời :

- Khách quan dùng bữa hảo hạng tốn hết mười lượng bạc. Nếu thực khách nào cũng như ngài thì chắc Đăng Vân lầu này phải đóng cửa sớm. Hay là ngài vui lòng cố tạm vật gì đáng giá, mai đem tiền chuộc lại cũng được.

Tuy có bảo ngọc đeo trong người nhưng không lẽ bỏ ra cầm cố vì thiếu mươi lạng bạc, nhà Vua bực mình gắt :

- Ta không mang theo vật trang sức nào cả, không lẽ ngươi lột áo ta sao?

- Chúng tôi mở tiệm buôn bán đúng luật, thuế trả đủ, luật định ăn hàng thời phải trả tiền. Ngay đến nhà Vua cũng vậy, phải thế long bào mới được ra khỏi tửu lầu này, nữa là khách quan!...

Nghe câu nói hỗn xược đó, Càn Long nộ khí xung thiên quát :

- Đồ hỗn xược rất đáng chết!

Dứt lời nhà Vua tát luôn tên tửu bảo nhào xuống đất, dậm chân lên ngang bụng rồi thoi cho một quyền nữa. Tửu bảo gãy răng hộc máu miệng kêu la inh ỏi.

Người làm trong tiệm xô cả tới, nhưng Càn Long đã nhắc luôn hai tay hai chiếc ghế, lẹ chân xuống thang lầu, quát :

- Tên nào muốn chết thì cứ xuống đây!

Nhân viên lầu nhì và dưới nhà không hiểu đầu đuôi câu chuyện ra sao nên không kịp cản. Nhà Vua thừa thế chạy ra đường e chỗ tửu lầu vướng víu mà đối phương lại đông người khó bề dụng võ.

Lúc đó trong tửu lầu có người hô lên :

- Bớ anh em bắt tên ăn quịt! Mau, kẻo nó chạy mất!

Lúc ấy nhân viên tửu lầu mới kẻ dao, kẻ gậy rùng rùng đuôi theo nhì nhà Vua đã ra tới đường, dừng lại quyết đánh.

Bỗng có một thiếu niên trạc mười sáu mười bảy tuổi, y phục chững chạc, diện mạo khôi ngô tuấn tú, từ chỗ mọi người đi đường thấy sự lạ đứng xem, tiến thẳng vào giữa, dang tay can chững chạc nói lớn :

- Khoan! Có việc chi vậy mà phải bạo động? Các ngươi không được cậy đông hiếp kẻ cô thế khinh thường luật pháp.

Viên quản lý tửu lầu tiến lên nói :

- Người này ăn hàng hết trên mười lượng bạc đã không có tiền trả còn đánh tửu bảo khuyết sỉ, không đánh còn để làm chi? Thiếu niên hãy tránh xa kẻo bị vạ lây bây giờ!

Thiếu niên vẫn giơ ngang tay quát :

- Khoan! Người ta không trả, ta bằng lòng trả thế. Các ngươi không muốn nhận thì cùng lên quan.

Nhân viên tửu lầu thấy thiếu niên bằng lòng trả tiền cho người khách lạ thì ưng thuận ngay. Nhà vua đẹp ý vì tính tiền khí khái của thiếu niên nên đem việc quên tiền và tư cách hỗn xược của tửu bảo nói cho thiếu niên nghe, Thiếu niên nghe đoạn bước vào tửu lầu lấy tiền trả và hỏi xem có thiệt hại gì sẽ bồi thường. Viên quản lý trả lời chưa đổ bể vật gì nhưng tên tửu bảo bị đánh đau.

Thiếu niên liệng một lượng bạc nữa lên mặt quầy rồi bảo viên quản lý :

- Người ta ai không có lúc lỡ quên? Đường hoàng như khách quan kia lẽ nào muốn quịt của nhà hàng mươi lượng bạc sao? Một tửu lầu lớn như vậy đáng lẽ phải nhã nhặn mới được lẽ đâu vì mấy lượng bạc mà làm rầy một vị quý khách nhường kia! Lượng bạc này cho tên tửu bảo đi sửa răng. Láo xược thế đáng lẽ còn phải đòn thêm nữa mới trúng lý.

Nói đoạn thiếu niên trở ra.

Từ nãy Càn Long mải xem cách xử sự rất đàng hoàng của thiếu niên lấy làm đẹp ý, bèn đón hỏi :

- Hỡi thiếu niên, vì lẽ gì liều mình can gián vụ xung đột như vậy? Bỏ nhiều tiền trả dùm lát về nhà không sợ bị song thân quở mắng sao? Quý danh là chi?

Thiến niên khoanh tay :

- Sá chi việc nhỏ mọn mà tiên sinh phải bận tâm. Sách có câu: “Nhân tình lưu nhất tiếng tất nhật hậu hỏa tương kiến”, trong thiên hạ “tứ hải giai huynh đệ”, người quân tử thấy việc bất bình chẳng lẽ bỏ qua nên tôi can gián, mong tên sanh nguôi giận, chấp chi tên tửu bảo là hạng tiểu nhân! Tiểu tử họ Chu tên Nhật Thanh, đi thâu tiền nợ cho gia mẫu về qua đây, chắc lão mẫu không quở mắng tiểu tử về nghĩa cũ này đâu. Nếu tiên sinh không hiềm tiểu tử còn ấu trĩ, xin mời quá bộ về tệ xá cho tiểu tử được lãnh giáo đôi điều.

Thấy thiếu niên khẩu khí anh hùng, cử chỉ tề chỉnh, gia giáo, Càn Long hết sức vui vẻ bèn dắt tay y cùng đi.

Chu Nhật Thanh nói :

- Chẳng hay quý tánh đại danh là chi? Và từ đâu qua trấn này?

Không do dự, Càn Long đáp :

- Tôi họ Cao, tên Thiên Tứ, tòng sự trong phủ Văn Hoa đại học sĩ, nhân dịp nghỉ phép nên từ Bắc kinh nhàn du qua đây chơi và có lẽ xuống du hành đất Giang Nam.

Hai người một trẻ một đứng tuổi vừa đi vừa chuyện trò rất tương đắc, không mấy đã tới một phố an tĩnh hơn. Chu Nhật Thanh chỉ ngôi nhà xinh xắn trước cổng trồng cây liễu xanh xanh mềm mại trước gió chiều :- Tới nơi rồi, tệ xá kia kìa.

Mở cổng Nhật Thanh mời quý khách vào nhà kéo cửa mời ngồi thưa :

- Gia phụ quá cố từ hồi tiểu tử còn nhỏ dại, hiện chỉ có lão mẫu trong nhà, kính mời tiên sinh chờ một lát để tiểu tử vào hậu phòng thưa chuyện.

Nhà Vua gật đầu :

- Hiền điệt khá mời tôn mẫu ra đây cho tôi được chúc mừng người có trang quý tử anh hùng.

Chu Nhật Thanh vào thưa cơ sự cho mẹ hay và mời ra nhà ngoài. Chi mẫu, Huỳnh thị An Nhân, vốn là người hiền đức tiết nghĩa, thấy con trai hào sảng, nghĩa khí ưu giao du với những người đứng đắn thì rất chiều quý, sai nô tỳ pha trà mời khách. Nhìn qua rèm thấy quý khách tướng mạo phương phi, mày rồng mắt phụng, uy nghi lẫm liệt, Huỳnh thị bèn theo Chu Nhật Thanh ra chào.

Nhà Vua đứng dậy đáp lễ :

- Tôi bất chợt qua đây làm rộn quý xá, mong phu nhân xét tình lượng thứ. Thấy lệnh lang là người khảng khái nên tôi theo về đây cho biết nhà để hoàn lại số tiền đã giúp tôi hồi nãy. Chẳng hay Nhật Thanh năm nay được bao nhiêu tuổi mà không đi học để sau này công thành danh toại. Tôi đã nhận xét kỹ, lệnh lang quý tướng sau này tất thế nào cũng lập nên nghiệp lớn.

Chu mẫu đáp :

- Món tiền nhỏ mọn, tiên sinh chớ bận tâm. Nhật Thanh năm nay chẵn mười bảy tuổi, có võ vẽ đọc sách thánh hiền, hiền nỗi cháu nó không ưa nghề văn, chỉ thích luyện tập võ nghệ và học đòi kết bạn giao du. Nhân dịp tiên sinh qua chơi, dám mong người chỉ giáo cho cháu vài lời, phước đứng đó lớn bằng trời biển.

Suy nghĩ giây lát, Càn Long nói :

- Thấy lệnh lang quý tướng hào sảng, ắt tương lai rực rỡ nên muốn tỏ bầy thiển kiến.

Chu mẫu nói :

- Xin tiên sinh cứ dạy, đó là phước lớn cho nhà họ Chu chúng tôi.

- Lệnh lang là người có chí khí cần phải được hướng dẫn, giúp để sau mới hy vọng thành công. Năm nay y mười bảy tuổi, nếu cứ mai một ở nhà biết bao giờ thành đạt? Tôi là môn hạ quan Văn Hoa đại học sĩ Lưu đại nhân, có thể giúp Nhật Thanh công thành danh toại được, chi bằng phu nhân cho phép tôi nhận y làm nghĩa tử và cho theo tôi Nam du chuyến này cho rộng tầm con mắt, sau này đề cập dễ dàng hơn. Chẳng hay phu nhân nghĩ thế nào?

Chu mẫu mừng rỡ đáp :

- Cao tiên sinh có lòng thương muốn dẫn đường chỉ lối cháu nên người, lẽ nào tôi không ưng thuận? Nam nhi chí ở tứ phương, tôi đang lo cháu nó cứ ru rú ở nhà thời không biết bao giờ thành đạt, nay tiên sinh cho cháu cùng du Giang Nam quả là dịp hi hữu, tôi rất vui lòng.

Nói đoạn, Chu mẫu quay lại bảo con trai :

- Nhật Thanh, con nghe rõ câu chuyện rồi đó chứ? Vậy hãy khá bái lạy nhận Cao tiên sinh, Chu Nhật Thanh bèn tiến đến trước mặt nhà Vua làm lễ.

Càn Long tháo chiếc dây đeo bằng vàng đeo hột Bảo Châu Thấu Lục lớn bằng đốt ngón tay đưa Nhật Thanh chuyển cho Chu mẫu làm lễ giao kiến.

- Với hột trân châu này, nếu có việc cần kíp phu nhân cứ đến Kinh Sư vào thẳng phủ Lưu đại nhân, nói là do tôi sai đến thì việc nan giải đến đâu cũng phải xong.

Chu mẫu mừng rỡ nhận bảo ngọc cất đi và lui vào hậu sảnh sửa soạn tiệc rượu mừng, lưu quí nhân ở lại một đêm cho Nhật Thanh kịp thu xếp hành trang theo nghĩa phụ Nam du.

Sáng hôm sau, Chu Nhật Thanh vào bàn thờ lễ gia tiên và lạy từ biệt mẹ rồi cùng nghĩa phụ về Mãn Hán tửu lầu tính trả tiền trọ.

Viên quản lý nói :

- Đêm qua không thấy khách quan trở về, tôi đã thấy lo.

Nhà vua cười :

- Đang dạo chơi thì gặp người quen đưa về nhà uống rượu quá chén sáng nay mới tỉnh.

- Chuyến sau qua đây thế nào cũng mời khách quan quá bộ tới bổn quán.

Càn Long gật đầu rồi cùng Nhật Thanh đeo hành lý ra khỏi Thụy Long trấn, theo đại lộ hướng phía Hải Biên quan.

Ngày đi, đêm nghỉ, hai cha con ung dung nhàn nhã, mấy hôm sau tới nơi liền tìm tửu quán giữa nơi phố xá náo nhiệt vào trọ. Chu Nhật Thanh chưa bao giờ được đi xa nên lấy làm thích lắm. Ngay đến nhà Vua cũng vậy. Xưa nay ngự giá đi đâu thì tiền hô hậu ủng, đón tiếp mất cả tự nhiên. Nay được sống tự do như mọi người ung dung tự tại nên nhà vua có cảm tưởng khoan khoán như người thoát khỏi chốn gông cùm, nô lệ dù cái nô lệ ấy ở trên nhưng gấm lụa là.

Nghỉ ngơi một hôm, Càn Long mới hỏi thăm tiểu nhị :

- Hải Biên quan này có nơi nào thanh nhã khả dĩ nhàn du được không?

- Bẩm khách quan, trấn này tuy khá lớn nhưng chỉ có Hạnh Hoa lâu là đáng để khách viễn phương chú ý thôi.

- Lầu đó thế nào? Có gì đặc biệt?

- Dạ đặc biệt lắm chớ! Kiến trúc theo kiểu Bắc Kinh do công tử Khánh Xương thân họa bản đồ, hoa viên u nhã, đài các cực kỳ hoa lệ. Thưa khách quan tả không hết được, phải mục kích mới biết thiên hạ đồn quả không ngoa.

- Khánh Xương là con danh gia thế tộc nào?

- Khách quan từ xa tới không biết là phải. Diệp công tử là con quan Đề đốc trấn thủ Hải Biên quan. Ngày ngày công tử đem bạn bè, hạ thuộc tới Hạnh Hoa lầu uống rượu vui chơi. Trong khi công tử có mặt ở đó thì thực khách không ai được phép lên lầu, nhưng uống rượu ở các đình khác hay dưới lầu thì được. Khách quan tới đó nếu gặp lúc Diệp công tử đang thù tạc thì thưởng ngoạn phong cảnh rồi trở về đây uống rượu nhé!

Nghe đoạn nhà Vua hỏi thăm đường rồi gửi hành lý chủ quán, cùng Nhật Thanh đủng đỉnh đến Hạnh Hoa lầu thưởng ngoạn.

Không mấy chốc tới Hải Biên nhai, quả nhiên một tòa lầu cao ngất, mái lớp trên lớp dưới ngói xanh cong cong tuyệt đẹp, chung quanh có tường hoa bao bọc. Cổng mở rộng, dưới mái cổng vắt ngang tấm biển sơn đen thếp vàng đề năm chữ đại tự Hạnh Hoa Tân Khánh Lầu.

Hai cha con dắt tay nhau qua cổng. Bên trong, hoa viên rộng rãi trồng trăm hoa, muôn màu muôn sắc với những hàng thanh liễu mịn màng lửng lơ rọi bóng xuống mặt trước liên trì bán nguyệt. Đây đó, mấy ngọn giả sơn trang bị như thật, khúc khủyu quanh co ẩn nấp mấy nhịp cầu thanh thanh thơ mộng. Đi vòng hoa viên xem ngắm một hồi, hai cha con không hết lời khen ngợi người tạo nên khu Hạnh Hoa lầu này quả có tài đặc biệt về khoa kiến trúc.

Mấy nơi như Lục Lăng đình, Phụng Hoa đình, Nhược Lan đình và ngay từng dưới lầu Hạnh Hoa, thực khách đông nghẹt.

Nhà Vua dắt Chu Nhật Thanh lên thềm định vào thì tửu bảo đã bước vội ra khẩn khoản :

- Khách quan đến trễ quá, thực khách không còn chỗ ngồi, mong khách quan miễn chấp và hẹn lúc khác vậy.

Càn Long nói :

- Ta nghe tiếng Hạnh Hoa lầu tới đây chỉ cốt xem ngắm kỳ công về kiến trúc thôi chớ không muốn dùng cơm rượu, vậy ngươi khá chỉ dẫn ta đi coi, lát nữa sẽ hậu thưởng.

Tửu bảo ngần ngại :

- Hôm nay Diệp công tử đã cho đặt tiệc sẵn, xế chiều sẽ tới, nếu khách quan chỉ thưởng ngoạn không thôi, tôi có thẻ chiều ý được, nhưng yêu cầu người theo đúng mấy điều kiện này tôi mới dám cho vào.

- Yêu cầu điều gì, cứ nói đi.

- Vào Hạnh Hoa lâu chỉ thưởng ngoạn thôi, không động chạm tới đồ vật bày hiện trên đó. Thưởng ngoạn xong ra về ngay đừng trì trễ. Diệp công tử biết việc này tôi sẽ bị đòn và mất việc đó.

- Tưởng gì chớ chỉ có thế thôi, ngươi khỏi lo. Thưởng ngoạn xong thì ra về, ai ngủ trong đó làm chi?

- Đã vầy, xin mời người theo tôi.

Nhà Vua dắt tay Nhật Thanh theo tửu bảo qua dãy hành lang vòng tới một tòa Vọng thủy đình trên cửa treo ngang tấm biển đá đen dát ba chữ lớn bằng cẩm thạch Hạnh Hoa lầu. Sàn lầu lót toàn bằng thứ cẩm thạch gân trắng ngoạn mục lạ thường. Nhìn qua các cửa cuốn, bên ngoài có giả sơn kiểng vật tuyệt mỹ, tòng liễu lả lướt u nhã dị thường.

Đi thẳng vào hậu đình, bước lên phi lộ kiều bằng đá trắng lan can triện nổi chữ Vạn Thọ kiểu tròn đều đặn. Nhìn xa xa thấy biển cả bao la, muôn trùng sóng bạc.

Trên lan can hình bát giác bao bọc quanh lầu, bầy các chậu bỏng hồng toàn giống Bạch ngọc lan, Tố tâm lan và ba thứ mẫu đơn hắc, bạch, hồng. Bước vào lầu rộng rãi nguy nga chẳng kém chi hoàng thành hoa lệ có mẫu đơn đình trong Ngự uyển. Trên lầu treo năm ngọn đèn lưu ly bằng pha lê lóng lánh như gương, trên tường dát gỗ trầm hương treo la liệt những bút tự danh nhân đời Đường, Tống. Nào là tứ bình bằng gỗ bạch đàn cẩn ngọc ngũ sắc tượng trưng tứ thời Xuân, Hạ, Thu, Đông, nào là đối liễn Đông Bích Đồ Thư, Tây Viên Hằng Mạc bằng hồng thạch cẩn huyền treo trên cột chạm muôn hoa.

Các đồ vật, nào án thư, nào bành kỷ toàn bằng tây Tử đàn hương chạm trổ tinh vi, cẩn vân thạch màu lục, màu hường. Cửa mở rộng rãi thoáng đạt lạ thường, cánh cửa dát kính ngũ sắc khiến mùa đông cũng có thể tụ họp trên lầu cao được mà không sợ lạnh.

Càn Long đủng đỉnh thưởng ngoạn tấm tắc khen đẹp, dẫn giải cho Nhật Thanh hiểu biết các thức cổ bình. Hai cha con mải miết đi vòng xem tới một chỗ cửa đóng kín liền đẩy cánh ngó vào thấy lầu trong rộng lớn chẳng kém chi lầu ngoài, ngay chính giữa bày một thồi tiệc sẵn sáng toàn chén vàng đũa ngọc.

Nhà vua day lại hỏi tửu bảo :

- Có lẽ tại ta không xứng đáng dùng tiệc trên lầu này nên hồi nãy người nói đông thực khách, hết chỗ ngồi, vậy thồi tiệc này để làm chi? Sao lại kẻ trọng người khinh vậy?

Tửu bảo vội thưa :

- Bẩm khách quan, thồi tiệc này của Diệp công tử, cuối giờ Thân sẽ cùng bằng hữu tới dự như tôi đã nói hồi nãy. Bởi vậy tôi mới yêu cầu người thưởng ngoạn trong chốc lát rồi ra về, nếu kéo dài, lát nữa Diệp công tử đến không những là khổ cho tôi mà còn phiền nhiều thứ cho cả khách quan nữa! Mong người hiểu cho. Thưởng ngoạn hết rồi, giờ người trở bộ kẻo trễ.

Càn Long bất bình cau mặt nói lớn :

- Người sợ thằng Khánh Xương chớ lão gia đây không sợ. Nó kiếm chuyện ta sẽ đánh tan xác cho mà coi. Còn ngươi nữa, biết điều mau dọn rượu ra đây cho ta thưởng ngoạn phong cảnh, sẽ được trọng thưởng, mau!

Tửu bảo tái sắc cũng nói lớn :

- Khách quan bội ước lạ kỳ! Tiệc rượu ấy của Diệp công tử, ai dám đem ra cho khách quan dùng để chuốc lấy cái chết? Xin người xuống lầu ngay!...

Nhà Vua cả giận xốc tới tay tả nắm cổ áo, tay hữu luồn vào đai lưng tửu bảo nhấc bổng lên đi thẳng ra ngoài cửa lầu giơ tửu bảo ra khỏi lan can, quát :

- Muốn sống thì mau dọn rượu ta dùng, muốn chết theo thằng công tử của ngươi thì ta sẽ liệng ngươi xuống dưới kia! Trong hai điêu, khá chọn lấy một.

Nhìn xuống dưới đất thăm thẳm, tửu bảo thất kinh kêu van :

- Ngàn lạy khách quan tha tội cho, con sẽ chiều theo ý người tức khắc.

Nhà vua mỉm cười đặt nhẹ tửu bảo xuống sàn cẩm thạch :

- Dọn mau rượu ra đây. Thằng công tử bạch diện đố đến thì đã có ta đối phó, nghe! Vả lại ta dùng rượu chốc lát rồi ra về, người khỏi lo.

Hoảng quá, không ngờ ông quí khách coi bề ngoài trưởng giả ấy lại lanh lẹ, sức khỏe lạ lùng, tên tửu bảo đánh liều, tiền thoái lưỡng nan, dọn rượu ra thồi cho cha con ông khách nhậu nhẹt.

Nhà vua khoái chí nói :
- Được lắm, bao nhiêu món ngon dọn hết ra đây! Tính trăm lượng ta cũng trả không sao!

Đang cơn đói bụng rượu ngon, nhắm tốt, cảnh sắc chung quanh đặc biệt nên thơ, hai cha con ăn, uống thỏa thuê không để ý đến tửu bảo lẩn trốn từ lúc nào đi nhờ người loan báo Diệp Khánh Xương.

Nguyên Đề đốc Hải Biên quan họ Diệp tên Thiệu Hồng vốn là một tay tham quan ô lại chuyên môn đục khoét công khố, tác oai tác quái khiến dân cực kỳ khổ ải ta thán mà không dám kêu oan vì e họ Diệp nắm trọn quyền sinh sát trong tay báo thù.

Tuy năm thiếp, bảy thê nhưng vì trác táng nên Thiệu Hồng chỉ sang được một trai là Khánh Xương, chiều chuộng nưng niu quý hóa hơn vàng.

Cha nào con nấy, Khánh Xương lớn lên không chịu học hành, suốt ngày lêu lổng, tụ họp mấy tên con quan thuộc hạ, Đề đốc và bọn con nhà giàu vô lại, cậy thế cậy quyền, hết vung tiền ra như rác tại chốn yên hoa ký nữ, lại lông bông kéo bè kéo lũ khắp phố phường trêu cợt, hiếp đáp đàn bà con gái, khiến mọi người ghê sợ chúng như lũ hung thần nên gọi Khánh Xương là Hoa Hoa Thái Tuế.

Khánh Xương nạp bọn côn đồ biết dăm ba thế võ làm gia tướng để làm hậu thuẫn tác ác, và mấy tên quân sư quạt mo toa rập mưu kế dò la nơi nào có gái đẹp là kéo nhau tới đó trêu cợt hoặc bắt về nhà hãm hiếm tới khi kỳ chán mới thả ra.

Cũng vì các nạn Hoa Hoa Thái Tuế và đồng bọn của y nên phụ nữ con nhà tử tế tại Hải Biên quan, không một ai dám đi ra đường, nếu không được bảo vệ và có thế lực khả dĩ đảm bảo nổi sự an ninh của họ.

Muốn có nơi có chốn ăn chơi thỏa thích hơn nữa, Diệp Khánh Xương lập họa đồ gọi thợ khéo xây dựng tòa Hạnh Hoa Tân Khánh lầu trước là lấy chốn mua vui cùng động bọn ngày ngày thù tạc, sau là thâu lợi thực khách.

Khánh Xương ra lệnh cho viên quản lý không được nhận thực khách trên lầu Hạnh Hoa, nhưng có thể cho khách sang trọng vào thưởng ngoạn những khi y vắng mặt tại đó.

Đề đốc Diệp Thiệu Hông, phần vì rau nào sâu ấy, phần vì nuông chiều con nên đều làm ngơ trước những hành động bất chấp pháp luật của cậu quý tử.

Tới khi Khánh Xương lập tòa Hạnh Hoa lầu thì Thiệu Hồng lại lấy làm mừng rỡ, cho rằng con mình có óc kinh doanh. Thật vậy, nhờ sự kiến trúc sắp đặt rất mỹ thuật, Hạnh Hoa lầu nổi tiếng thành thử du khách kéo tới đó ăn uống thưởng ngoạn khá đông, nhờ vậy mà số tiền thâu được hàng ngày không nhỏ.

Hôm ấy, Diệp Khánh Xương đang sửa soạn kéo đồng bọn đi chơi rồi sẽ đến Hạnh Hoa lầu yến ẩm thì có gia nhân từ tửu lầu hớt hơ hớt hải chạy về báo :

- Bẩm công tử, có hai cha con người lạ mặt nói giọng Bắc Kinh, y phục sang trọng xin phép lên Hạnh Hoa lầu du ngoạn. Chúng thấy thồi cuộc của công tử bày sẵn đó liền đòi lấy rượu uống. Tên tửu bảo không bằng lòng nói là tiệc của công tử, tức thì chúng lên tiếng mạt sát, dùng sức bắt tửu bảo phải bầy rượu và thức nhắm ra. Hiện thời hai tên ấy còn đang ăn uống trên lầu. Tửu bảo thừa dịp chúng vô ý, lên nhờ con về cấp báo cho công tử.

Diệp Khánh Xương nổi giận, đứng dậy hét như sấm gọi nội bọn gia tướng lấy khí giới kéo rốc tới Hạnh Hoa lầu bắt hai cha con tên lạ mặt hỗn xược nọ. Khánh Xương tự mình lên kiệu theo sau điều khiển cuộc truy nã. Tới nơi, Khánh Xương phân phát bọn gia tướng vây chặt các cửa dưới lầu, còn bao nhiêu thì tụ tập theo y và truyền lệnh :

- Các người nếu không bắt sống được thì phải hạ sát hai tên giặc đó. Ai để chúng chạy thoát sẽ bị nghiêm phạt nghe!

Thấy lạ thực khách đông đảo đổ xô ra xem ai nấy đều lo thay cho vị khách lạ nào đó không biết lệ luật ở Hải Biên nhai trêu vào tay Hoa Hoa Thái Tuê tức là chấm dứt đời mình rồi. Cũng có nhiều kẻ nhát gan bỏ dở thồi tiệc ra về, e chẳng phải đầu lại phải tai, cháy thành vạ lây.

Phân phát gia tướng bao vây xong xuôi, Diệp Khánh Xương kéo cánh hùng hùng hổ hổ lên lầu, thấy một người trang phục theo lối phú gia kinh kỳ, trạc tứ tuần, vóc người khỏe mạnh, và một thiếu gia tuấn tú đang song song nhàn nhã uống rượu. Riêng tên tửu bảo thì nét mặt rầu rầu đứng trong góc lầu rúm lại như gà bị nước.

Nhà vua đang cùng Nhật Thanh yến ẩm chợt nghe thấy bước chân sầm sập từ Phi lộ kiều kéo lên lầu, rồi một toán chừng mươi tên tới cửa ra vào.

Đi đầu là một tên trạc hai mươi lăm, hai mươi sáu tuổi, mặt dơi, tai chuột, sắc diện xanh xao, y phục xa hoa chải chuốt, tay chống lên sườn, tay chỉ mặt nhà vua buông lời ngạo xược :

- Khá khen cho hai cha con tên quê mùa này không nghe danh bản công tử hay sao mà dám cả gan tới đây đàn áp tửu bảo dùng thồi tiệc của ta? Bây tên chi nói mau để ta còn cho du Địa phủ!

Tên tửu bảo thấy công tử đã tới, vội chạy ra quỳ lạy xin dong thứ.

Khánh Xương nói :

- Đứng dẹp sang bên. Ta không bắt tội ngươi đâu mà lo!

Chu Nhật Thanh thấy Diệp Khánh Xương xúc phạm tới nghĩa phụ thì nổi giận đẩy ghế ra toan đánh, nhưng Càn Long kéo tay Nhật Thanh đưa mắt ra hiệu ngồi yên, rồi cười ha hả bảo Khánh Xương :

- Người muốn biết tên ta thì hãy dỏng tai chuột mà nghe. Lão phu là Cao Thiên Tứ từ Bắc Kinh qua đây thấy Hạnh Hoa lầu ngoạn mục nên ngừng bước uống rượu chơi. Nếu ngươi biết điều vào đây cùng uống ta sẽ trả tiền rượu cho, bằng không thì tửu lầu là nơi thực khách ra vào miễn là có tiền, chớ của riêng gì nhà ngươi mà tới đây hậm học cấm đoán? Phải biết trêu vào tay ta, một đức chết một, mười đứa chết mười, hối không kịp đâu!

Bị mạt sát trước mặt gia tướng, Diệp Khánh Xương nổi giận mặt càng tái mát, chỉ tay hét :

- Bớ gia tướng, hãy bắt tên thôn phu này điệu về phủ cho ta, mau!

Toàn bọn xông vào trong lầu. Lẹ tay, Càn Long cầm bồ rượu lớn liệng trúng mặt tên đi đầu bể tan té lăn ra sân cẩm thạch. Đoạn xách hai tay hai ghế đẩu vun tròn gạt bắt khí giới của bọn gia tướng sang bên rồi choảng luôn bốn tên té ngửa ra phía sau, máu mồm máu mũi phun ra như suối.

Các tên khác thấy địch thủ dũng mãnh, võ nghệ tinh thông, kéo nhau rung rùng chạy xuống lầu. Khánh Xương đứng ngoài hò hét đến mấy, chúng cũng không dám đứng lại, đánh co giò chạy theo.

Nhưng Càn Long đang ham đòn, nhảy vụt tới tay xách cổ, tay nắm đai lưng nhắc bổng Khánh Xương lên đưa ra ngoài lan can. Bọn gia tướng ngoái đầu lại thấy vậy thất kinh toan liều mạng xô lại cứu, nhưng quá trễ. Tên công tử vô lại tàn ác rú lên bị nhà vua quăng xuống dưới lầu rớt trúng con thạch sư tử, thây nát bấy.

Bọn đứng dưới lầu thấy Diệp công tử bị hạ sát phái người về dinh Đề đốc cấp báo. Một mặt chúng vội vàng đẩy các án thư hành kỷ ra chắn lối và hò nhau vây chặt các lối ra vào chờ bình Đề đốc cứu viện bắt cho kỳ được tên sát nhân.

Khi ấy, Diệp Thiệu Hồng đang ở hậu trường tỉ tê trò chuyện, nằm dài cho bọn tỳ thiếp đấm bóp, bỗng gia nhân chạy vào gõ cửa ầm ầm xin cấp báo. Thiệu Hồng kinh ngạc kéo áo nhỏm dậy truyền cho vào.

Tên gia nhân chạy vào quỳ xuống đất mếu máo :

- Bẩm tướng công, công tử nhà ta bị sát hại rồi.

Thiệu Hồng trợn mắt hỏi vội :

- Bị sát hại ở đâu?

- Bẩm, ở Hạnh Hoa lầu, xin tướng công phái binh bắt tên sát nhân.

- Chao ơi! Khổ ta rồi!...

Thiệu Hồng chỉ thốt được bấy nhiêu lời là lăn ra giao ỷ ngất lịm.

Bọn tỳ thiếp sợ hãi cuống quít kẻ đỡ người nâng, lấy dầu thoa bóp, đổ thuốc kêu gọi inh ỏi, hồi lâu họ Diệp mới hồi tỉnh.

Tên gia nhân về báo còn loay hoay đứng đó. Diệp Thiệu Hồng bèn hỏi lại tự sự, đứng phắt dậy vội vàng mặc nhưng y ra công đường đánh trống họp các tướng truyền điểm binh mã ngũ dinh, tự mình lên ngựa đốc xuất kéo thẳng đến Hạnh Hoa lầu.

Nói về nhà Vua và Nhật Thanh sau khi liệng Diệp Khánh Xương xuống lầu rồi, bèn xách ghế đẩu kéo nhau đuổi theo bọn gia tướng.

Vượt qua chướng ngại vật, hai cha con ra tới cửa dưới lầu thấy đóng kín, liền bê một chiếc án thư lớn lao vể tan cánh cửa, lấy lối ra. Hai người nhảy vọt ra ngoài. Bọn gia tướng đông tới ngót trăm tên vội liều mạng ào tới bao vây. Càn Long vung ghế đánh bạt mươi tên gần nhất bể đầu gãy tay, đoạt được cặp giản. Nhật Thanh cũng thừa kế đoạt được cây côn. Hai cha con phấn khởi múa tít khí giới xông vào áp đánh tơi bời, không mấy chốc đã có vài chục tên gia tướng bị loại ra ngoài vòng chiến. Chúng đau đớn rên la ầm ĩ với tiếng đồng bọn còn lại reo hò liều mạng bao vây không dám rời hai cha con tên sát nhân để chờ binh cứu viện. Càn Long muốn thoát mau, vận dụng toàn lực đánh tràn, Nhật Thanh cũng rán sức theo sau. Hai cha con vừa ra gần tới cổng hoa viên thì Diệp Thiệu Hồng dẫn quân tới bổ vây trùng điệp, loa hét vang trời truyền lệnh phải bắt sống hai người làm tội.

Hạ hết loạt này, loạt khác ào tới, Càn Long tuy mạnh, võ nghệ tinh thông nhưng vốn cành vàng lá ngọc, là Thiên tử cầm đầu muôn dân, dù có tập luyện chẳng qua để giữ gìn sức khỏe, bền vững tinh thần chớ không phải là thứ công phu chân truyền tuyệt đích của một tay hảo hán giang hồ, đủ sức đủ tài khiến đám địch quân dù đông biết mấy cũng phải nhường lối đi.

Phần Chu Nhật Thanh cũng vậy. Võ nghệ của chàng vô căn bản công phu không có, nếu không dựa vào sức nhà Vua thì bị bắt lâu rồi.

Cho nên khi Diệp Thiệu Hồng kéo quân đến hai cha con đã mệt lắm rồi mồ hôi vã ra như tắm, tay chân rời rạc, đánh đỡ loạng choạng.

Bên quân Đề đốc thấy vậy bèn dùng câu liêm móc. Nhật Thanh chậm chạp bị câu liêm móc té nhào. Nhà vua giựt mình vội vã nhảy tới quật một giản trúng vai tên quân sử dụng câu liêm móc té Nhật Thanh.

Vừa loạng choạng đứng lên Nhật Thanh bị luôn tên câu liêm khác móc vào vai giựt gục xuống.

Đang lúc đuối sức, tự vệ còn không xong, nhà Vua lại phái bao bọc cho Nhật Thanh nên cũng bị câu liêm móc té và quân Diệp Thiệu Hồng xông vào toan trói lại...

Nói về Đại học sĩ Lưu Dung ở tại triều, đêm nọ nằm mộng thấy thần linh mách bảo nhà vua đang bị nạn, vội cùng Đề đốc Cửu môn Nhan Như Lâm đem quân cứu giá. Thế nên lúc Lưu Dung, và Nhan Như Lâm tới nơi thì vừa khi nhà Vua và Nhật Thanh đang bị quan quân áp trói. Diệp Thiệu Hồng đứng chỉ huy.

Lưu Dung và Nhanh Như Lâm kinh hãi vội nhảy xuống ngựa tuốt kiếm gạt đám quân lui hẳn ra.

Quân tướng Hải Biên quan thấy hai vị thượng quan tới vội nép sang hai bên nhường lối đi.

Lưu, Nhan hai người chạy đến đỡ nhà Vua dậy cắt dây trói, rồi quỳ tâu :

- Kẻ hạ thần cứu giá chậm trễ mong Thánh thượng đại xá cho.

Càn Long nói nhỏ :

- Cho nhị vị hiền khanh bình thân và bắt hạ ngục ngay tên Diệp Thiệu Hồng cùng toàn gia y.

Lưu Dung và Nhan Như Lâm vâng lệnh, truyền tướng chỉ huy đoàn Ngự lâm quân áp bắt Diệp Thiệu Hồng, một mặt phân phát binh tướng hộ giá Hoàng đế về dinh Đề đốc.

Về tới dinh Đề đốc, Chu Nhật Thanh nửa mừng, nửa sợ vội quỳ xuống lạy Hoàng đế xin dung thứ.

Càn Long cả cười, vỗ vai Nhật Thanh bảo nhỏ :

- Ta với ngươi là cha con mà! Vậy con muốn xin dung thứ tôi chi? Khi quân xúc phạm tôn nhan phải không?

Nhật Thanh sung sướng lạy tạ, đứng dậy.

Nhà Vua truyền :

- Ta không muốn ra nơi công đường thêm lộ liễu bất lợi cho cuộc hành trình đáng lẽ phải được giữ bí mật này. Vậy con khá ra ngoài chờ chừng nào Lưu Dung và Nhan Như Lâm trở về thì đưa thẳng vào đây.

Lát sau, Lưu đại học sĩ cùng Nhật Thanh đi vào.

Càn Long chỉ chiếc bành kỷ kê bên :

- Khanh ngồi đây. Họ Nhan đâu?

Biết ý Hoàng đế cho phép bỏ lễ, Lưu Dung ngồi xuống kỷ :

- Muôn tâu, Nhan cửu môn còn bận việc bắt toàn gia Diệp Thiệu Hồng và tịch thâu tài sản bên tư dinh. Còn họ Diệp hiện thời gã bị giải về kia, đặt dưới quyền canh phòng của Ngự lâm quân.

Nhà Vua hỏi :

- Hiền khanh biết tự sự vụ Hạnh Hoa lầu?

- Muôn tâu, thần đã điều tra và hiểu rõ.

- Một viên Đề đốc cai trị cả một đại trấn như Hải Biên quan mà để con lộng hành, tất dân gian đã rất cực khổ vì tánh tham tàn của y. Huy động quan quân kinh động cả toàn trấn để làm tư vụ là phạm pháp. Hành động ấy chẳng kém chi giặc cướp khiến thần dân oán ghét Thanh triều. Đáng tội trảm. Vậy, hãy khá công bố cho dân toàn trấn ai có điều gì oan ức vì cha con họ Diệp thì được phép tố cáo minh oan. Sau đó hãy lập cáo trạng tuyên bố giữa pháp trường cho muôn dân nghe rồi mới hành quyết họ Diệp. Khánh Xương tuy đa táng mạng nhưng phải xử lục thi (hành quyết tử thi), cho nhưng ai đã bị y hiếp đáp được hả dạ. Về tài sản của phàm nhân, khanh khá truyền lệnh cho người thay thế họ Diệp tuyệt đối điều tra kỹ lưỡng hoàng lại cho họ một phần. Còn lại bao nhiêu nhập công khố và phải phúc trình rõ ràng.

- Muôn tâu còn toàn gia họ Diệp, Thánh thượng quyết định ra sao?

- Điều tra tội lỗi từng người xử theo pháp luật. Còn những trẻ mười sáu trở xuống, già sáu mươi trở lên, giải về kinh, chờ xong vụ án sẽ tha cả về. Khá nuôi họ cho chu đáo.

Lưu Dung thưa :

- Hoàng thượng định cử ai thay thế họ Diệp?

- Theo ý hiền khanh, nên đề cử ai cho xứng đáng?

- Muôn tâu, hạ thần thông do dự gì xin đề cử quan Đề đốc Sơn Tây là Khiêu Văn Thăng.

Càn Long gật đầu :

- Trúng ý trẫm lắm. Không ai hơn người ấy. Khanh khá hạ chiếu ngay kẻo nơi biên trấn một ngày không người cầm đầu không được.

- Dạ, nhưng tâu Hoàng thượng...

- Sao? Khanh có điều chi thắc mắc?

- Dạ, hạ thần rất thắc mắc về cuộc hạ Giang Nam của Thánh thượng. Thiệt là vạn hiểm muôn nguy. Dám xin Người hồi triều kẻo toàn thể Hoàng cung và bá quan hàng ngày lo sợ. Như vụ Hạnh Hoa lầu vừa rồi, nếu ngu thần không linh tánh nằm mộng thấy Thánh thượng lâm nguy, vội dẫn quân ngày đêm đi cứu giá, chỉ chậm trễ giây khắc thì sự nguy hại lớn lao đó không còn cách nào cứu chữa được nữa.

Càn Long vuốt râu cười :

- Vụ Diệp Thiệu Hồng chỉ là ngoại tạp. Trẫm có mục đích khác lớn lao vạn hộ, và Trẫm tin ở số mạng. Như đức Tiên vương không bao giờ ra khỏi Hoàng thành mà vẫn lâm nạn như thường đó sao? Điều cốt yếu là phải được lòng dân. Toàn dân có thái bình phồn thịnh. Triều đình mới mong vững bền. Trẫm muốn lấy đức trị dân hơn là dùng uy.

Càn Long bảo Nhật Thanh lấy giấy bút mang đến thỏ hai bức chiếu chỉ đưa cho Lưu Dung.

- Hồi triều, khanh khá thay vì Trẫm trao ngay lại mật chiếu này cho Thị lang Hòa Thân và Thị lang Bột Dũng Các, nhắn hai người ấy phải theo ý Trẫm thi hành.

Lưu Dung đón lấy chiếu chỉ gài vào ngực áo trong.

Càn Long nói tiếp :

- Hiền khanh và Nhan Như Lâm chức đã cao tội bực, để thưởng công cứu giá, Trẫm không biết lấy gì hơn là dùng vật chất. Vậy hãy thảo chiếu chỉ này mà thi hành, có cả phần Trần Hoằng Mưu.

Nói đoạn nhà Vua phê luôn mấy hàng chữ trên giấy rồi trao cho họ Lưu :

- Về triều, khanh đóng ngự ấn rồi hãy thi hành, nay hãy sửa soạn lối sau để trẫm và Nhật Thanh ra đi.

Lưu Dung vội quỳ xuống lạy tạ ơn ban thưởng, chúc nhà Vua hảo hành. Càn Long đứng lên xốc áo, đỡ dậy.

Lưu Dung cầm tay Nhật Thanh nhắc mấy điều, đoạn bước ra khỏi hậu đường. Hồi lâu trở vào, Lưu Dung hướng dẫn Hoàng đế ra khỏi dinh Đề đốc rồi bái từ chờ hai người đi khuất mới thở dài về dinh.

Lúc đó, trời đã tối, trong phố nhà nào nhà nấy đều lên đèn sáng trưng. Ca lâu tửu quán nơi nào cũng đông nghẹt thực khách bàn tán vụ Hạnh Hưu lâu. Đi qua mấy phố dài, hai cha con mới về tới tửu quán trọ.

Chủ quán lật đật chạy ra thăm hỏi :

- Nghe tửu bảo nói nhị vị ra thưởng ngoạn. Hạnh Hoa lầu mãi không về khiến tôi lo quá. Hình như có việc gì quan trọng lắm xảy ra tại đó.

Nhà Vua mỉm cười tự nhiên :

- Chính vậy. Tôi thưởng ngoạn xong vừa ra khỏi khu mỹ lệ ấy được một quãng thì xảy ra vụ ẩu đả ghê gớm. Tôi liền đi ngay, may quá! Lang thang mãi bây giờ mới về. Đói bụng quá, dọn rượu lên phòng cho tôi nghe?

Chủ quán lanh lẹ :

- Dạ, kính mời khách quan lên phòng thay áo xong thì hồi rượu cũng sẽ sẵn sàng.

Nhờ trận hoạt động hồi chiều, hai cha con ăn uống rất khỏe. Sáng hôm sau, trả tiền trọ xong, nhà Vua và Nhật Thanh đeo khăn gói lên đường. Vừa ra khỏi cửa Nam được một quãng đường, trời chưa sáng hẳn, bỗng có một người vận bào lục, lưng đeo kiếm từ gốc cây bên đường, nơi có cột ba con ngựa, bước vội ra.

Tưởng thích khách, nhà Vua và Nhật Thanh lùi bước thủ thế. Nhưng không, người nọ tiến đến trước mặt Vua quỳ lạy :

- Hạ thần làm kinh động Thánh thượng mong Người đại xá cho.

Càn Long ngạc nhiên nhìn kỹ, nhận ra Nhan Như Lâm liền đỡ dậy :

- Hiền khanh ra đây làm chi? Hãy khá bình thân.

- Dự tính Thánh thượng sẽ qua lối này, kẻ hạ thần đem kiếm mã ra đây để Người dùng.

Nói đoạn, Nhan Như Lâm tháo thanh kiếm dâng lên nhà Vua.

Càn Long cầm kiếm nói :

- Trẫm nhận bảo kiếm thôi. Đi chân mỏi đã có xe ngựa hay kiệu vả lại còn muốn dùng đường thủy, đem ngựa theo bất tiện. Hiền khanh trở bước ngay cùng Lưu, Trần trông coi việc quốc gia, khi Trẫm hồi kinh sẽ trọng thưởng.

Nhan Như Lâm biết tính Vua không ưa nói nhiều, vội xá biệt, lên ngựa và dắt hai con ngựa yên cương sẵn sàng về thành.

Non xanh nước biếc hữu tình, cảnh đẹp hoa thơm khắp chốn, Càn Long và Nhưt Thanh vui chân nhắm hướng Nam tiến thẳng.

Chương 8: Bơ vơ đất khách, thiếu sinh nặng tình khóc vợ Động lòng trắc ẩn, Song hiệp quyết chí tìm gian

Một chiều Xuân gió phơn phớt lạnh, ánh kim ô đỏ ối nhuộm đầu non, xa xa chặng Cối Kê Sơn tím ngắt vạch ngang trời như một nét phá tuyệt đẹp trong bức họa phong cảnh sơn cước hữu tình.

Rừng rậm bát ngát bao la một màu rêu thẫm còn vương loang lổ bóng tà dương báo hiệu một ngày sắp tàn...

Trên con đường đất gập ghềnh quanh co giữa hai dãy đồi cỏ xanh rì hiu quạnh, chiếc xe nhất mã khấp khểnh lọc cọc, lắc lư, dường như đã mệt sau chặng đường dài.

Dưới chiếc mui khum bằng tre đan trát trám, hai người, một nam, một nữ, ngồi song song trên chiếc ghế dài có dựa. Người đàn bà trạc ngoài đôi mươi, nét mặt xinh đẹp hiền hậu, tóc mây đen lánh búi ngược để hở chiếc cổ nõn nà như mỡ đọng. Thiếu phụ rùng mình sau cơn gió lùa qua vòm mui xe, kéo áo che kín cổ, ngồi xích vào bên bạn đồng hành :

- Trời lạng mau tối quá. Có chắc kịp tới thôn ở nào ngụ qua đêm nay không? Thiếp lo lỡ độ đường mất!

Người chồng trạc lớn hơn vợ vài tuổi, nho nhã thơ sinh vận áo trấn thủ bằng nỉ đen bên ngoài chiếc áo dài tím, quất nhẹ roi tre giục ngựa đi lẹ lên.

- Không đâu! Ta đã qua đường này hai lần rồi nên nhớ rõ lắm. Chỉ độ vài dặm nữa là tới Khương gia thôn.

Hiền thê đừng lo. Lạnh nhiều thì lấy chiếc mềm trong xe phủ thêm lên vai cho ấm.

Ngồi khít vào bên chồng, thiếu phụ đáp :

- Ngồi gần lang quân đỡ lạnh rồi. Nhưng thiếp vẫn thấy lo ngại thế nào ấy. Đi thế này mạo hiểm quá. Đáng lẽ nên nhập đoàn với mọi người mới phải.

Nhìn vợ, người chồng nói :

- Chờ tới ba hôm không có đoàn xe nào nên đành đi. Trên đường này có khách thương nhưng thất thường lắm. Nếu gặp được đoàn xe lớn, mình đi theo thì hoàn toàn an tâm.

Dứt lời, chàng đánh ngựa giục đi mau thêm. Nhưng vô ích, con ngựa mệt mỏi chỉ nhích lên mấy bước rồi lại đi đều đều như trước. Tới khúc rẽ, bỗng một đại hán trạc ngoài ngũ tuần đi ập tới khiến con ngựa giựt mình đi lạng sang bên.

Thanh niên vội kéo mạnh dây cương trong khi thiếu phụ bám vào thành ghế cho khỏi mất thăng bằng, áo bị tuột hở chiếc cổ nõn nà...

Đại hán mặc võ phục đen, lưng đeo đoản đao bản lớn, diện mạo dữ dội, râu quai nón tua tủa như chổi xể đang hấp tấp đi, thấy vậy, liền dừng bước nhíu đôi mày rậm nhìn chòng chọc và mặt thiếu phụ rồi dịu nét mặt bước thẳng.

Thiếu phụ vội kéo áo lên như trước, tái mặt. Xe đi được quãng dài, nàng thở phào như trút được gánh nặng :

- Trời ơi! Ghê quá, người đâu mà hung ác, trố mắt nhìn chúng ta chằm chặp khiến thiếp hết hồn chỉ e lão gây sự. Trên đường vắng vẻ, một mình đeo đao đi như vậy chắc là gian đạo không sai.

Người chồng gật đầu nhìn vợ :

- Ờ, lão già coi bộ hung dữ thật, diện tướng đặc biệt tặc đạo. May quá cũng sắp tới Khương gia thôn rồi.

Cơn gió thổi tung chiếc rèm vải sau xe, thiếu phụ rùng mình ngó lại, tái sắc, kéo tay chồng :

- Lang quân coi kìa! Tên lão tặc đi phía sau. Chắc nó theo ta!... Làm thế nào bây giờ?

Thanh niên ngoái đầu nhìn phía ngoài xe. Quả nhiên lão già hung hăng đang theo xa xa. Chàng rợn người, bối rối. Lặng lẽ không nói e vợ lo sợ thêm.

Thiếu phụ run rẩy :

- Không khéo nó cướp xe lang quân ạ, nếu xảy ra chuyện gì, thiếp quyết liều chết!

Thiếu niên an ủi vợ :

- Tại hiền thê lo sợ quá nên nghĩ vậy. Y chỉ là khách bộ hành như những người khác mà ta đã gặp trên đường. Họ cũng đeo khí giới phòng thân đó. Nếu lão đại hán hung ác này nó có ý cướp xe thì y đã hành động từ lâu rồi. Đường vắng vẻ có gì cản trở y đâu.

Thiếu phụ ngoái đầu cố nhìn qua kẽ rèm. Quả nhiên lão già đủng đỉnh đi cách xa đúng kiểu khách bộ hành. Thiếu phụ an tâm đôi chút, miệng lẩm bẩm niệm Phật cứu nạn cứu khổ, nhưng thỉnh thoảng vẫn ngó lại phía sau. Đại hán vẫn lặng lẽ đi, bước chậm hơn...

Tà dương đã khuất hẳn non Tây, gió chiều nhẹ thổi nhưng lạnh hơn trước nhiều. Sương lam mờ mờ cũng bắt đầu rụng phủ khắp sơn cương rừng rậm. Tiếng chim chiều lạc lõng vọng không trung...

Thiếu phụ hớn hở nở nụ cười tươi tắn chỉ tay ra phía trước, nơi có những làn khói lam uốn éo từ hàng mấy trăm nóc ngói bốc lên cao :

- Kìa Khương gia thôn! Phải không lang quân?

Thanh niên âu yếm nhìn vợ khẽ gật đầu :

- Đúng như ta đã nói mà! Hiền thê lo sợ khiến ta cũng sợ lây.

Hai người thoát đầu nhìn lại phía sau. Lão đại hán hung hãn hồi nãy đã rẽ ngả nào biến mất.

Thanh niên nói :

- Khương gia thôn có tới bốn, năm trăm nóc nhà toàn mái ngói tường hoang, trù mật giàu có hơn mọi nơi. Ngay đầu làng có Kê Sơn lữ quán rộng rãi sạch sẽ. Ta nghỉ lại đó.

Hai người dừng xe lại trước cổng gạch ẩn dưới bóng cây tòng lớn.

Tren lá chiêu bài đỏ đã bạc màu phe phẩy trước gió, thiếu phụ liếc nhìn thấy bốn chữ Kê Sơn Lữ Quán.

Tiểu nhị thấy có khách tới vội vàng ra đón :

- A! Phùng tiên sinh, lâu lắm mới qua đây, xin đánh xe thẳng vào trong sân.

Thanh niên họ Phùng lái ngựa thẳng vào trong sân nhảy xuống trước rồi đỡ vợ xuống xe.

Tiểu nhị hỏi :

- Quý khách có gì để trong xe nữa không?

Họ Phùng đáp :

- Có bọc hành trang, lấy xuống hộ tôi. Còn mấy thứ lặt vặt để đó không sao, sáng mai đi sớm.

Tiểu nhị trèo lên xe khệ nệ vác bọc hành lý vào trong quán lên thẳng trên lầu. Y vừa đi vừa nói :

- Tiên sinh lấy căn phòng đầu nhà như mấy lần trước nhé?

Họ Phùng và vợ ngừng lại quầy hàng :

- Ờ, lấy căn phòng đó, tôi ưng lắm.

Chủ quán mừng rỡ chào hỏi :

- Nhị vị đi đường xa mệt nhọc, xin mời lên lầu rửa mặt nghỉ ngơi, tôi sẽ bảo dọn cơm lên đó cho tiện dùng.

Họ Phùng bảo chủ quán :

- Trông coi con ngựa cẩn thận nhé, mai còn đi sớm.

- Dạ, quan khách an tâm.

Màn đêm đã buông hẳn xuống cảnh rừng núi âm u bạt ngàn. Dùng bữa xong, vợ chồng họ Phùng âu yếm dìu nhau ra vén rèm dựa cửa sổ nhìn cảnh trăng rừng lọc qua màn sương rải ánh đục như sữa xuống ngàn cây thăm thẳm.

Thiếu phụ rùng mình ngả đầu vào vai chồng :

- Khuya rồi, lạnh quá, đi nghỉ sáng mai còn khởi hành sớm.

Đêm hôm ấy, tiếng trống điểm ba vừa dứt, trong Khương gia thôn, một bóng đen từ rừng phía trước Kê Sơn tửu quán lù dù đi ra, nhìn quanh rồi tiến thẳng tới quán, núp dưới gốc tùng nghe ngóng. Tuy ánh đèn còn le lói trên lầu, nhưng tuyệt nhiên không một tiếng động nhỏ. Mọi người đã ngủ say.

Không do dự nữa, bóng đen đi vòng ra khu bên tả nhảy vọt lên mặt tường ước lượng từ đó vào mái ngói không xa mấy, liền chuyền thẳng từ mặt tường lên mái nhẹ nhàng không một tiếng động...

Nằm xoài trên góc mái nhà nghe ngóng giây lát, bóng đen thoăn thoắt leo qua lan can vào hành lang áp lưng vào tường, rón rén lần tới căn phòng đầu trên lầu nơi có ánh đèn. Cửa phòng đóng chặt, bóng đen vượt qua góc tường đến cửa sổ vây cuốn, rút dao nhẹ tay nạy chốt hồi lâu cánh cửa sẽ hé mở ra. Bóng đen ghé mắt nhìn vào.

Trong góc phòng, mùng the buông kín, gần cuối giường, bọc hành trang lớn để trên mặt án thư. Leo lên mặt cửa cuốn, bóng đen đẩy cánh cửa nhảy vào phòng, ngồi thụp xuống nghe ngóng. Tiếng người ngủ say đều đều. Người lạ đó tiến đến bên giường đưa đao gạt cửa mùng sang bên.

Vợ chồng họ Phùng, mềm kéo lên quá vai quay mặt vào tường, ngủ say. Vừa khi ấy, Phùng sanh cựa mình quay mặt ra ngoài thì bị lưỡi dao lạnh như tiền của dạ hành khách áp vào má.

Chàng giựt mình mở bừng mắt, kinh hoàng sợ toát mồ hôi. Nhờ ánh đèn dầu lờ mờ, Phùng sanh nhận ra lão đại hán hung ác lúc ban chiều đang áp lưỡi dao sáng loáng mùi tanh tanh khó chịu lên má chàng. Phùng sang muốn kêu lớn đánh thức vợ báo nguy, nhưng sợ quá, tứ chi bủn rủn tê liệt, cổ như nghẹt tắc hẳn lại.

Lẹ tay, tên đạo tặc xách chàng như xách con gà ra khỏi giường rút giây lưng trói gô lại, cắt vạt áo nhét đầy miệng. Phùng sanh đâm liều vùng vẫy cố đánh thức vợ. Lão đạo tặc vội kéo Phùng sanh giữa phòng rồi trở lại bên giường thì vừa lúc thiếu phụ choàng dậy nhận ra lão già hung ác. Nàng hé miệng toan la lên, tên lão tặc đã buông đao xuống đầu giường, vươn tay cứng như sắt ghì chặt lấy nàng, đồng thời tay kia sờ soạng khắp người thiếu phụ như tìm kiếm báu vật hoặc bạc tiền. Thừa lúc gian tặc vô ý, thiếu phụ rút vội con dao nhỏ của nàng để trên đầu giường đâm vào người lão tặc. Không ngờ thiếu phụ có khí giới, nên gian tặc không tránh kịp, bị đâm lủng sườn, tức giận xé toạc y phục của thiếu phụ và chém nàng đứt thành hai. Xong tên gian tặc gom cả bạc tiền, báu vật phóng mình qua cửa mất dạng...

Cùng hôm đó, khi trời vừa hừng sáng, màn sương mờ còn bao phủ khắp nơi, gió lạnh căm căm, thì từ nẻo rừng xa xa có hai nam nữ kỵ sĩ đi tới...

Họ vận áo nỉ dầy, đầu đội mũ lông trừu có lá đáp tỏa che hẳn gáy. Trên lưng mỗi người đều đeo tréo một thanh trường kiếm. Họ cưỡi hai con tuấn mã kiêu hùng màu trắng bạch như tuyết và đỏ thẫm như máu. Hai nam nữ kỵ sĩ đó chính là Lã Mai Nương và Cam Tử Long đang giục ngựa tiến về phía Kê Sơn tửu quán.

Tử Long nói :

- Trời lạnh quá, ta hãy ngừng lại nơi tửu quán kia uống ngụm rượu cho nóng người và dùng điểm tâm luôn thể.

Mai Nương đồng ý :

- Phải đó, đêm qua lỡ đường thành thử tiểu muội cũng thấy đói bụng quá rồi.

Tửu bảo thấy có khách tới liền chạy ra giữ cương ngựa, vồn vã mời chào :

- Mời nhị vị vào quán, lạnh quá!

Tử Long và Mai Nương vào quán, chọn một chỗ trong góc tường bỏ hành lý và bảo kiếm xuống kỷ.

Chủ quán vận áo bông gòn, hai tay thục vào cổ tay áo, bước tới chào rồi gọi tiểu nhị bê lò sưởi.

Mai Nương nói :

- Khỏi cần, sưởi quen ấm lát nữa lên đường sẽ bị lạnh thêm. Cho nước nóng rửa mặt thì tốt hơn.

Nàng vừa nói vừa bỏ mũ áo vắt xuống lưng kỷ.

Cam Tử Long cũng vậy.

Chủ quán hỏi :

- Quý khách từ đâu tới đây mà đi sớm vậy?

- Từ Tây An phủ. Lỡ độ đường thành thử đêm qua không đi khuya được nữa, thấy cổ miếu bên rừng nên ngủ tạm. Ngờ đâu đây có tửu quán gọn ghẽ quá.

- Đúng vậy, nhiều người không tính trước hay bị lỡ trên quãng đường này. Từ đây sang khu vực Sơn Tây hay Cam Túc thì đều hòa lắm, chặng đường nào cũng có thôn xóm hay quán trọ. Hẳn là quý khách đang đói, người dùng điểm tâm hay cơm rượu cho ấm bụng?

Tử Long nhìn Mai Nương hỏi ý kiến.

Nàng nói :

- Dùng cơm hơn. Lấy mấy món ngon và rượu tốt ra đây.

Chủ quán quay vào trong bếp. Tiểu nhị bê hai chậu nước lớn nóng hổi lên.

Cam, Lã rửa mặt hồi lâu rồi ngồi xuống kỷ nhìn quanh. Lúc sau tiểu nhị bê khay cơm rượu ra, mấy món xào bốc khói thơm phức bày lên mặt bàn và rót rượu đứng hầu. Đang đói, hai thanh nhiên gặp rượu ngon nhắm tốt ăn uống một chập no nê. Tiểu nhị đem bánh ngon và bình trà lên.

Mai Nương hỏi :

- Quán này có lẽ vắng khách lắm nhỉ?

- Thưa không, Khương gia thôn này có trên ba trăm nóc nhà, mươi tửu quán mà Kê Sơn, quán này lớn nhất lại ở ngay đầu đường nên hành khách nào cũng lại đây. Còn khách trong thôn thì lát nữa sáng hẳn, đỡ lạnh, mới ra dùng điểm tâm. Chiều qua cũng có hai vợ chồng hành khách tới trọ, xe còn để ngoài sân kia, có lẽ trời lạnh nên chưa thấy thức dậy. Họ cũng lên đường sáng nay.

Nói tới đây, tiểu nhị liền gọi vọng vào trong bếp :
- Tiểu Thất ơi, hãy lên lầu đánh thức Phùng tiên sinh kẻo trễ lại phiền trách thôi!

Bên trong có tiếng đáp :

- Ờ, được rồi, tôi sẽ lên.

Tử Long hỏi bâng quơ :

- Kê Sơn quán này khai trương lâu chưa?

Tiểu nhị thưa :

- Dạ, lâu lắm rồi. Chủ nhân chúng tôi buôn bán ở đây từ đời nọ đến đời kia, bổn quán không những đông khách nhất, mà vấn đề an ninh khách trọ cũng hầu như được đảm bảo, chưa bao giờ xảy ra chuyện gì đáng tiếc cả...

Tiểu nhị đang phô trương, thao thao bất tuyệt thì từ trên lầu có tiếng kêu ầm ĩ :

- Trời ơi, khách trọ bị hành thích rồi! Ghê quá!... Ghê quá!...

Chủ quán, các tiểu nhị và mấy người trong quán vội chạy ồ lên thang lầu. Cam, Lã cũng hỏi theo lên.

Chủ quán hỏi lớn :

- Việc chi vậy hả Tiểu Thất? Giết người ở đâu?

Mặt tái mét như gà bị cắt tiết, nói không ra hơi, Tiểu Thất chỉ tay vào căn phòng đầu nhà :

- Phùng phu nhân đã bị ám sát trên giường kia, còn Phùng tiên sinh nằm dưới sàn chưa biết sống chết thế nào.

Mọi người liền vào trong phòng, một cảnh hỗn độn rùng rợn phô ra trước mắt.

Thiếu phụ xiêm y tả tơi bị thân thây làm hai đoạn, máu thấm đầy giường tràn cả xuống sân gạch bông và đã đông đặc. Bọc hành trang bị lục lọi tung tóe. Phùng tiên sinh thì bị trói, mặt tái ngắt, mắt lờ đờ, bạc nhược.

Mai Nương, Tử Long vội cắt dây trói, lôi giẻ trong miệng họ Phùng ra rồi vực lên kỷ. Chủ quán hối người lấy chai dầu nóng lên thoa bóp một hồi, họ Phùng mới hồi sức yếu kể lại việc xảy ra đêm qua cho mọi người nghe.

Phùng tiên sinh kể luôn việc gặp tên lão tặc chiều qua trên khúc đường cách Khương gia thôn mấy dặm và cả quyết chính là tên tặc đạo đó là thủ phạm vụ này. Kể xong, họ Phùng loạng choạng đến ôm lấy thây vợ khóc lóc thật thảm thương khiến ai nấy đều mủi lòng rơi lệ, căm hờn muốn bắt ngay được tên sát nhân phanh thây moi ruột ra tế người bạc số mới thỏa dạ.

Trước cảnh thương tâm, Mai Nương, Tử Long nghĩ lại chuyện xưa cảm thấy căm thù phẫn nộ thay cho họ Phùng.

Tử Long đỡ Phùng sanh ra kỷ khuyên giải :

- Cơ sợ đã như vậy rồi, tiên sinh khóc than nhiều quá cũng không làm sống lại được như lệnh phu nhân, chi bằng nên giữ sức liệu bề mai táng cho người bạc mệnh thì hơn.

Phùng sanh chỉ bọc hành trang, nhăn nhó :

- Vợ chồng tôi chỉ có một ít tiền bạc và đồ nữ trang để trong bọc này thì bị tên ác tặc lấy hết rồi, nay bơ vơ quê người một đồng một chữ không còn. Lo liệu sao được bây giờ, thà rằng tôi tự vận theo nàng cho vẹn nghĩ phu thê và còn đỡ khổ.

- Không được! Nam nhi chi chí, lo việc báo hận chớ sao lại nghĩ quẩn như vậy. Tôi sẽ giúp tiền bạc, tiên sinh khỏi lo. Vậy việc cấp bách hiện thời là vấn đề tục trình báo quan sở tại thế nào tất chủ quán hiểu rõ hơn cả và đảm nhiệm việc này. Riêng phần tiên sinh nên thu xếp lại hành trang, thay y phục vấy máu đi rồi xuống dưới nhà tôi muốn thăm hỏi vài điều cần thiết.

Chủ quán cần nói :

- Tôi rất tiếc việc này đã xảy ra tại bản quán rất hại cho sự doanh thương của chúng tôi nhưng tôi cũng vì Phùng tiên sinh đây là người khách quen mà lo liệu giúp cho.

Mai Nương hỏi chủ quán :

- Tiên sinh có ý kiến gì về tên đạo tặc sát hại Phùng phu nhân đây không?

Chủ quán lắc đầu :

- Thưa nương tử, đây là lần thứ nhất xảy ra án mạng tại Khương gia thôn. Còn về tên đạo tặc, tôi hoàn toàn không có ý kiến chi cả.

Cam, Lã không hỏi gì thêm nữa, đi vòng ra hành lang nhận thấy vấy máu, máu do vết thương của tặc đạo, rớt xuống mái ngói và trên mặt tường hoa. Hai người liền xuống lầu, ra ngoài quán dò theo vết máu ra tận mặt đường rẽ sang tay tả, vết máu thưa dần và mất hút vào rừng cây. Tìm quanh quẩn hồi lâu không thấy gì lạ, hai thanh niên mới rủ nhau về quán thì đã thấy Phùng sanh ngồi đó từ hồi nào rồi.

Tử Long lấy hai đĩnh bạc đưa cho họ Phùng :

- Chúng tôi có chút bạc giúp tiên sinh lo việc tống táng cho lệnh phu nhân, xin vui lòng nhận và tả hình dáng tên lão tặc cho nghe. Bình sinh tiên sinh có thù oán gì với ai không?

Phùng tiên sinh lãnh bạc quỳ xuống tạ ơn.

Tử Long ngăn lại :

- Tiên sinh đừng câu nệ mất thì giờ quý báu. Xin kể cho rõ ràng may ra chúng tôi giúp được phần nào chăng?

Lúc đó mới đã tỉnh táo hơn, họ Phùng nhận thấy hai vị ân nhân dáng điệu uy nghi lẫm liệt, trang phục gọn gàng, lại thấy hai thanh trường kiếm dựng sát bên tường, thì nghĩ thầm có lẽ mình gặp được hai tay kiếm khách giang hồ, biết đâu mối thù sát thê có cơ nhờ người báo phục chớ cái thứ mình hèn yếu, trói gà không nổi thì làm được trò trống gì.

- Thưa nhị vị ân nhân, tôi họ Phùng, tên Nguyên Thành, tiện nội họ Bảo cùng sanh quán ở Kim Ngưu trấn, tỉnh Sơn Tây. Trước kia, tôi có theo đòi việc nghiên bút mong đạt khoa cửa kiếm chút công danh. Nhưng vô duyên, lận đận đèn sách khoa nào cũng trượt nên nhờ có chút ít gia sản, chuyển hướng sang việc thương mại theo người ta sang phủ Tây An lập nghiệp. Nay về thăm quê, định bụng rước bà nhạc mẫu sang Tây An cùng ở, chẳng ngờ đi tới đây thì vô phước gặp thảm họa như nhị vị đã biết. Còn về phần thù hiềm thì thiệt tình vợ chồng tuyệt nhiên không bao giờ gây oán chuồn thù với ai cả. Thương thay tiện nội...

Nói tới đây, Phùng Nguyên Thành lại thương cảm nghẹn ngào kéo vạt áo lau nước mắt.

Mai Nương nói :

- Bây giờ Phùng tiên sinh hãy tả hình dáng tên ác tặc đó thế nào?

Họ Phùng im lặng như tập trung trí nhớ, lát sau mới đáp :

- Y cao lớn khỏe mạnh, trạc ngũ tuấn, nước da đen tái sần sùi, mắt xếch là lồi, sử dụng đoản đao. Tiếng nói rè rè như kiểng bể. Thưa phu nhân như vậy đã rõ chưa?

Mai Nương nghe Phùng sanh gọi mình bằng phu nhơ, nên thẹn đỏ mặt, mỉm cười.

Tử Long vội chữa :

- Đây là sư muội tôi.

Phùng sanh vội nói mấy lời xin lỗi. Nhưng Mai Nương không chú ý. Nàng mải nhìn Tử Long như muốn hỏi ý kiến về hình dáng tên ác tặc :

- Hay là...

Tử Long khẽ gật đầu, hỏi họ Phùng :

- Nó mang râu quai nón?

Phùng Nguyên Thành vội đáp :

- Dạ, chính vậy, tôi quên khuấy mất đi không nói tới bộ râu. Y vào phòng lẹ làng đến nỗi tôi vốn tỉnh ngủ mà không nghe thấy tiếng động. Lúc tẩu thoát cũng vậy, tuy bị thương mà phóng qua cửa sổ lẹ như én liệng. Chắc bản lãnh ghê gớm lắm.

Tử Long buông sõng mấy câu.
- Phi hành đại đạo!

Đoạn chàng nhìn Mai Nương.

Nàng bảo họ Phùng :

- Được, để chúng tôi lo việc này xem sao. Tiên sinh hãy nán chờ, ở lại đây xem kết quả thế nào. Nhưng bí mật không được nói với một ai là chúng tôi phụ lực điều tra vụ này nhé?

- Dạ, tôi sẽ ngày đêm cầu khấn oan hồn tiện nội theo phò nhị vị ân nhân.

Hai người đứng dậy mặc áo đeo kiếm và hành lý lên lưng rồi gọi chủ quán lúc ấy đang bận rộn trên lầu.

Tử Long trả tiền hàng quán rồi hỏi chủ quán :

- Con đường trước mắt này đi đến nơi nào?

- Dạ, theo ngã tay tả thì sẽ có hai lối đi: một sang Túc Kỳ Châu và một sang Hóa Châu gần địa giới Cam Túc.

- Hành trình như thế nào cho đúng độ đường?

- Tuy đường núi, nhưng từ bản thôn trở đi nơi nào cũng không quá nửa ngày là gặp thôn ổ, lữ quán chớ không như chặng đường bên tay hữu mà nhị vị đã đi qua.

- Cám ơn, chúng tôi đi bây giờ đây.

Chủ quán niềm nở :

- Hai bầu nước đeo ở yên ngựa đã có trà nóng mới pha. Chúc nhị vị hảo hành.

Cam, Lã ra sân quán lên ngựa đi thẳng. Quả như lời chủ quán, Song hiệp luôn luôn gặp lữ quán hoặc lớn hoặc nhỏ ở giáp chân đồi, khe núi bên đường. Xế chiều hôm ấy, hai người vào quán trọ sớm hôm sau lại đi. Sang giờ Tỵ, Cam, Lã đang bàn tán về tình cảnh Phùng Nguyên Thành thì chợt có tiếng người kêu la ầm ĩ.

Dừng ngựa lại nhìn quanh, Mai Nương, Tử Long thấy hai người ra dáng thôn dân đang chạy hỗn loạn ở đầu cánh rừng cây phía xa xa bên hữu.

Một con vật gì loằng ngoằng đuổi theo chỉ cách độ vài trượng. Mai Nương, Tử Long vội thúc ngựa phóng tới. Thì ra hai người đó đang bị một con trăn lớn bông gấm uốn khúc rượt. Cấp bách quá, Mai Nương giựt con Phi Vân bổ thẳng tới chặn đầu ác thú. Con trăn độc há miệng đỏ như máu, thè lưỡi tựa tia lửa, bốn chiếc răng nanh trắng nhởn nhọn hoắt, bổ mạnh vào ống chân Mai Nương. Con Phi Vân thấy nguy chồm hai vó tiền, hí vang động cả khu rừng vắng vẻ.

Soạt...

Làn báu kiếm xanh lè như chớp giựt, chỉ chớp mắt đầu ác thú đã tiện đứt đôi. Thân con trăn cụt đầu còn uốn lên mấy vòng nữa rất dữ dội, dạt cả mặt cỏ, mới lần lần nằm yên.

Cam, Lã cùng xuống ngựa. Bấy giờ hai thôn dân mới hoàn hồn, quay lại quỳ lạy tạ ơn cứu mạng. Song hiệp đỡ họ dậy, Mai Nương hỏi :

- Hai người làm gì ở đây mà bị trăn đuổi vậy?

Người có tuổi nói :

- Hai chú cháu tôi ở Đông thôn gần đây thường vào rừng lấy măng về bán độ nhật. Lúc nãy, đang loay hoay chặt măng thì chợt thấy cành lá khua động ầm ầm tuy trời không gió lớn. Chúng tôi lấy làm kỳ dị ngơ ngác nhìn, bỗng con mãng xà này từ trên cây quăng mình xuống đuổi. Lượng sức không chống lại nổi, chú cháu tôi hè nhau chạy bán sanh bán tử, vừa ra tới đây, nếu không được nhị vị ân nhân tiếp cứu thì chắc chắn bị ác xà hại rồi. Phước đức quá!

Vừa lúc ấy có ba người tiều phu gánh củi đi tới. Một người hỏi :

- Có việc chi vậy hả Trần Tứ? Trời ơi! Con mãng xà lớn quá! Ai giết nó thế?

Trần Tứ chỉ Mai Nương, Tử Long và nói :

- A, Lý Đại, trong khi tôi bị ác xà rượt thì vừa lúc nhị vị đây phi ngựa tới kịp và chính cô nương đã hạ sát nó. Bác Lý ở rừng nào tới đây?

Người tiều phu tên Lý Đại chăm chú nhìn Cam, Lã :

- Tôi ở rừng bên ra...Ví chăng chiều qua nhị vị hiệp khách qua đây thì tên lão tặc khó lòng đi thoát khỏi.

Mai Nương giựt mình nhìn Tử Long rồi hỏi Lý Đại :

- Lão trượng nói tên lão tặc nào?

Lý Đại chép miệng :

- Nói ra thì dài lắm, cô nương ạ.

- Xin cứ nói, tiểu nữ muốn biết chuyện đó lắm.

Đặt gánh củi xuống, Lý Đại nói :

- Trái với thường lệ, hôm qua lão vào rừng lấy củi buổi chiều. Lúc đi qua miếu Lão Tử, chợt nghe có tiếng người nói, lão lấy làm lạ vội núp vào bụi rậm xem tình hình ra sao vì ngôi cổ miếu đó hoang phế từ lâu rồi.

Lát sau, có hai người từ miếu đi ra, khép cánh cửa mục lại hẳn hoi. Lão nhận ra đó là cha con họ Bành bên Hoa Châu.

Mai Nương hỏi :

- Hình dáng chúng thế nào và là hạng người gì?

Rút ống điếu đồng ngắn ở trong túi ra nhồi thuốc vào, Lý Đại châm lửa hút một hơi dài khoan khoái thở làn khói dầy đặc, rồi chậm rãi nói :

- “Lão xin kể rõ ràng. Tặc đạo họ Bành tên Khoát Hải, chủ nhân Bành gia ổ ở bên Hoa Châu, cao lớn, da sần sùi đen, râu quai nón, mắt lồi, mũi sư tử coi dữ tợn lắm. Con nó là Bành Chấn Sơn, vóc dáng như cha, mặt rỗ chằng chịt. Cha con họ Bành cùng đeo khí giới. Khoát Hải vận quần áo đen, áo chẽn bông nhưng lạ một nỗi bên sườn loang vết máu lớn bằng bàn tay. Y đưa cho Chấn Sơn một bọc vải đỏ sủng soẽng tiếng bạc và bảo rằng :

- Con hãy về gia ổ trước, ta còn sang chơi Thiên Sơn tự ít ngày nữa và sẽ về cùng Pháp Quang hòa thượng.

Chấn Sơn nói :

- Còn vết thương kia thì sao?

- Ồ, ăn thua gì! Ta hết đau rồi.

Thế là cha con Bành tặc đi thẳng. Lão ngờ Khoát Hải vừa đi cướp được bọc bạc lớn ở đâu về và chính y bị trúng thương trong vụ cướp đó”.

Mai Nương hỏi :

- Làm thế nào mà lão trượng lãi biết rõ đời tư của Bành tặc đến như vậy?

- “Số là trước kia lão có nuôi thằng Lý Cường, là một người cháu họ. Nó hung hăng bướng bỉnh không chịu nghe lời lão dạy bảo, năm mười tám tuổi bỏ nhà ra đi.

Hai năm sau, bỗng một hôm nó trở về, y phục chỉnh tề ra dáng có tiền bạc, khoe khoang được khá giả thì y theo hầu chủ nhân là Bành gia là một tay anh hùng võ dõng. Chính vì y bạo ngược hung hăng hay gây sự đánh lộn nên được họ Bành quý mến bởi lẽ Bành Khoát Hải ghét thứ công nhân hiền lành. Lý Cường thấy lão không tin nó bèn rủ lão sang Bành gia ở bên Hoa Châu chơi. Tò mò, lão đi cùng nó. Quả nhiên, gia ổ ấy lớn thật, tường cao, hào sâu, cổng tiền hậu đều có điếu kiều, tráng đinh canh phòng trên vọng lầu rất nghiêm cẩn.

Bên trong, nhà lớp nọ lớp kia trần thiết lộng lẫy xa hoa, gia đinh đông đảo, tên nào cũng võ phục, võ trang chẳng khác chi dinh một vị đại tướng vậy”.

Lão bèn hỏi :

- Bành gia chủ làm gì mà giàu sang cực điểm như vậy?

Lý Cường đáp :

- Đáng lẽ tiểu điệt không được phép cho bá phụ biết, thiết nghĩ có nói cũng chẳng hại gì vì bá phụ làm chi nổi một tay cường hào như họ Bành. Đây nhé, chủ nhân là tay anh hùng độc cước độc đạo, mỗi năm chỉ đi buôn xa vài chuyến là vàng bạc châu báu chất đầy rương, chẳng thiếu thứ gì.

Lão vờ hỏi :

- Độc cước độc đạo đi buôn xa vài chuyền được nhiều tiền bạc nghĩa là thế nào? Khó hiểu quá!

Lý Cường đắc chí :

- Chậm hiểu như bá phụ chẳng trách suốt đời vào rừng đốn củi kiếm được vài quan tiền là phải! Buôn đây có nghĩa là cướp của người khác, bá phụ nghe ra chưa? Không bao giờ Bành gia chủ cướp ở quanh vùng này nên hành tung đại đạo vẫn không ai hay. Vô phước kẻ nào tò mò dò hỏi làm bại lộ thì dù có biết độn thổ cũng sẽ mất đầu trước khi chui xuống đất!

Đấy! Vì thế nên lão mới biết rõ về tên Bành lão tặc.

Mai Nương hỏi thêm :

- Lão trượng có biết Thiên Sơn tự ở đâu không!

- Dạ, ở bên Túc Kỳ châu giáp địa giới Cam Túc. Ngôi chùa ấy khá lớn và ở ngoại trấn.

- Từ đây đến đó xa bao nhiêu?

- Dùng tuấn mã như cô nương thì chỉ xế chiều nay tới nơi. Ra khỏi khu này chừng năm dặm đường có ngã ba. Rẽ tay hữu là đường đi Túc Kỳ Châu, rẽ tay tả thì sang Hoa Châu cũng chỉ một ngày đường.

Cam, Lã mừng rỡ từ biệt Lý Đại, Trần Tứ lên ngựa đi thẳng.

Mai Nương hỏi Tử Long :

- Sư huynh định đi ngả nào?

- Túc Kỳ Châu. Vì tên lão tặc họ Bành qua Thiên Sơn tự. Nhưng có một sự lạ khiến ngu huynh thắc mắc vô cùng.

Mai Nương ngạc nhiên nhìn bạn đồng hành có ý hỏi.

Tử Long nói :

- Trước kia khi còn ở Bạch Vân tự, Lã Tứ Nương đại sư đã có lần nói tới Thiên Sơn tự là một ngôi thiền viện chánh đạo, tại sao Bành lão tặc lại giao dịch được với hòa thượng trong chùa này?

- Ngu muội cũng có một điều thắc mắc.

- Điều chi vậy?

- Hình sáng tên Bành Khoát Hải giống hệt Tăng Tòng Hổ, hay chính y đó...?

Suy nghĩ giây lát, Tử Long nói :

- Kẻ thù của ngu huynh năm nay nhiều lắm là ngoại tứ tuần, mà theo lời nho sanh Phùng Nguyên Thành và Lý Đại thì tên lão tặc họ Bành trạc ngũ tuần hay hơn chút ít nữa, không lẽ Tòng Hổ già đến thế sao?

- Dưới bộ râu quai nón, khó định đến số tuổi lắm.

Tử Long cười :

- Ngu huynh cũng mong Bành tặc tử là Tòng Hổ đổi tên họ, như thế đỡ vất vả cho chúng ta tìm kiếm biết là nhường nào! Kể ra cũng khó nghĩ thật. Nhưng ngu huynh tin chắc nếu giáp mặt kẻ thù sẽ nhận ra nó ngay.

Hai người dong ruổi trò chuyện, nhá nhem tối hôm ấy thì đến Túc Kỳ Châu, cổng thành hãy còn mở.

Song hiệp bèn vào thành tìm quán trọ nghỉ chân.

Chương 9: Thám thính nơi thiền viện, anh hùng sa địa huyệt Đại chiến lũ ác tăng, hiệp khách cứu hồng quần

Hôm sau, Mai Nương, Tử Long trang phục giả làm khách hành hương, gởi bảo kiếm, hành lý lại chủ quán.

Tử Long nói :

- Nghe đồn, Túc Kỳ châu có ngôi Thiên Sơn đại thiền viện, chẳng hay đi ngã nào?

Chủ quán đáp :

- Dạ, ở Bắc môn ngoại thành, nhị vị dùng kiệu đi cho tiện.

- Gần đây có kiệu phu không?

- Có ạ, để tôi sai tiểu nhị đi gọi và mua lễ vật luôn thể. Nhị vị dùng điểm tâm xong đi thì vừa.

Lát sau, hai cỗ kiệu đến chờ ở cửa quán.

Mai Nương mang lễ vật cùng với Tử Long ra đi.

Ra khỏi Bắc môn độ chừng ba dặm, ở giữa cánh đồng một ngôi cổ tự có nhiều nếp mái nguy nga ẩn hiện dưới chặng tùng bách cổ thụ cao ngất lưng trời.

Tử Long hỏi kiệu phu :

- Ngươi có biết Sư trưởng Thiên Sơn tự đạo hiệu gì?

- Thưa có, phàm người Túc Kỳ châu ai cũng biết hay nghe danh Pháp Quang đại hòa thượng là đồ đệ và thay thế Huệ Tĩnh thiền sư từ nhiều năm nay rồi.

- Chùa lớn như vầy chắc có nhiều tăng đồ.

- Dạ, Thiên Sơn không những là ngôi thiền viện mà còn là một đại võ đường. Trước kia Huệ Tĩnh thiền sư thâu nhận đồ đệ truyền dạy võ nghệ, nhưng từ ngày Pháp Quang hòa thượng kế nghiệp bỏ hẳn tập tục đó, không hiểu vì lẽ gì.

Tới cổng tam quan cao lớn đồ sộ, Cam, Lã xuống kiệu thấy tấm hoành đề ba đại tự Thiên Sơn tự, nét bút linh động dị thường. Mấy cỗ kiệu chở khách thập phương đến dâng hương còn chờ cả đó. Kiệu phu bê lễ vật theo Cam, Lã vào chùa. Dưới bóng cổ thụ nào trắc, nào tòng, nào bách mát lạnh âm u khiến cảnh thiền viện càng thêm phần tĩnh nhã. Tiếng chuông ngân nga huyền ảo, lẫn với tiếng chày kinh ấm áp mơ màng vọng ra từ La Hán điện khiến khách dâng hương cầu phước cảm thấy lòng mình nhẹ lâng lâng như được rũ sạch nợ trần. Gió đùa qua lá thắm tạo nên khúc nhạc bất diệt say sưa êm dịu.

Sừng sững giữa sân gạch xám rộng rãi, một pho tượng La Hán cao hơn trượng uy nghi lẫm liệt. La Hán điện cực kỳ rộng lớn, hai tầng mái cong cong ngói ống viền sứ xanh, kiến trúc rất đồ sộ với những cây cột tử đàn hương chạm trổ. Những chiếc khánh, chiếc chuông đồng nho nhỏ treo ở đầu các góc mái rung rinh trước làn gió nhẹ tạo thành thứ âm thanh kỳ lạ, huyền ảo.

Mai Nương, Tử Long đang mải nhận xét, khen thầm ngôi cổ tự danh bất hư truyền, bỗng Tri Khách tăng từ trên điện rảo bước tiến tới vái chào :

- A di đà Phật!

Cam, Lã đồng thanh chào lại :

- Mô Phật!

- Chắc nhị vị muốn dâng hương và sau là vãng cảnh chùa?

Tử Long đáp :

- Quả thế, chúng tôi hằng tưởng niệm nay mới được đem thân tới chiêm bái nơi danh dự, quản là danh bất hư truyền.

Tri Khách tăng cúi đầu, đưa tay hướng về dãy nhà bên tả ở phía sau tiền điện :

- Xin mời nhị vị tín chủ xuống khách phòng.

Dứt lời, Tri Khách tăng hối hai tiểu tăng theo sau đỡ lấy lễ vật đi trước vào nhà khách.

Cam, Lã đưa mắt nhận xét, thấy viên Tri Khách tăng dáng dấp lanh lẹ, dong dỏng cao, nét mặt cương quyết sắc sảo, cử chỉ mạnh mẽ gọn gàng thì biết ngay là người có công phu bản lãnh.

Trong khách phòng rộng rãi khoáng đạt bày một dãy thồi dài. Mấy người tới dâng hương đang ngồi dùng trà chuyện vãn với hai vị hòa thượng mập mạp khỏe mạnh. Thấy khách lạ, hai hòa thượng cùng đứng lên chắp tay chào Mô Phật. Mai Nương chia lễ vật để bày cúng mấy nơi xong xuôi liền theo Tri Khách tăng qua sân lên đại điện ngũ ban. Trên bực đá trải bồ đoàn nơi giữa điện, một vị hòa thượng mặt lạnh như tiền, điểm chuông, gõ chiếc mõ đồng, cất giọng đều đều ấm áp tụng kinh Di Đà. Tuy bình tâm, mắt lim dim nhìn thẳng xuống cuốn kinh, Tử Long cung kín đáo nhận thấy hòa thượng đó đưa mắt lẹ như chớp nhìn Mai Nương mấy lần.

Phần Mai Nương, nàng đon đả đi từ bàn thờ nọ sang bàn thờ kia lâm râm khấn vái cầu xin rất đỗi tự nhiên, y hệt một tín chủ đã quen với cảnh lễ bái nơi đền đài miếu mạo.

Nàng thừa hiểu ngay trên đại điện có mấy cặp mắt đầu đà dâm đãng lén lút nhìn nàng nhưng nàng tảng lờ như không. Lễ bái hồi lâu, Cam, Lã ra khỏi đại điện.

Chờ sẵn ở trên cửa, Tri Khách tăng mời hai tín chủ xuống phòng khách dùng trà.

Trà nước xong được một tuần, Tử Long nói với Tri Khách tăng :

- Chúng tôi từ nơi xa tới mong được bái kiến đại hòa thượng, chẳng hay có điều chi trở ngại không?

- Mô Phật, sư trưởng bổn tự đang tham thiền trong trai phòng, xin mời nhị vị tín chủ theo bần tăng.

Hai người theo Tri Khách tăng qua sân sau La Hán điện, sang dãy nhà bên hữu vào căn trai phòng nơi cuối dãy.

Pháp Quang mắt nhắm nghiền ngồi lần tràng hạt trên bồ đoàn, nghe tiếng chân ngoài hành lang bèn mở bưng mắt đứng lên, niềm nở cùng Song hiệp thi lễ.

Tử Long nói :

- Nghe danh Thiên Sơn tự và đức độ Sư trưởng âm vang ngàn dặm, bữa nay chúng đệ tử mới được tới bái kiến thật là vạn hạnh.

Pháp Quang trạc tứ tuần, cao bằng Tử Long nhưng mập hơn vì bụng hơi quá dầy, lưng hùm vai gấu, diện mạo vuông vắn lầm lì, mắt sáng như sao băng dưới đôi lông mày chổi xể xếch ngược, đầu cạo nhẵn bóng, hé cặp môi dầy nói mấy câu khiêm tốn :

- Tín chủ và nương tử quá thương nên dạy quá lời. Phần hân hạnh hôm nay là của bần tăng. Chẳng mấy khi nhị vị qua đây, và lại tín chủ từ xa đến, thế nào cũng cho bần tăng được phép mời dùng tạm bữa cơm chay dưa muối của nhà chùa.

Nói đoạn Pháp Quang nhìn chằm chặp nhận xét hai người. Trước nhan sắc kiều diễm của Trại Nhiếp Ẩn Lã Mai Nương, Pháp Quang hồn vía đê mê, những muốn ôm chầm ngay lấy nàng bế bồng xuồng Nghinh Xuân viện tận hưởng nét trong ngọc trắng ngà! Y nghĩ thầm: “Chao ôi! Hai cánh tay này đã từng ôm ấp không biết bao nhiêu phụ nữ xuân sắc nhưng quả chưa có người nào xinh đẹp bằng mỹ nương tử này. Bất quá xưa kia Hằng Nga tiên tử cũng chỉ đẹp đến thế là cùng, mà vị tất đã có nét dũng cảm anh thư của người đẹp hiện thời!...”

Dù sao Pháp Quang cũng phải cố nén lửa dục, giữ địa vị của kẻ tu hành, vị sư trưởng ngôi danh tự.

Tử Long đáp :

- Bạch sư trưởng, chúng đệ tử còn nán lại Túc Kỳ châu nhiều ngày và sẽ trở lại hầu người thuyết giáo, bữa nay quả tình còn có việc phải về.

Sợ lộ hành tích Pháp Quang không dám ép :

- Nếu vậy, bần tăng cũng không dám van nài. Hai hôm nữa bổn tự sẽ dâng khóa lễ La Hán, chẳng hay nhị vị tín chủ cư ngụ tại đâu xin cho biết để còn cho người tới mời.

Tử Long ra vẻ thật thà :

- Nếu vậy, chúng đệ tử sẽ tự khắc đi lễ chùa, khỏi phiền sư trưởng bận tâm. Giờ đây, xin phép Sư trưởng cho đệ tử được vãn cảnh đây đó trong thiền viện chưa thỏa lòng khao khát.

Pháp Quang đành dằn tâm, đưa mắt ra hiệu cho Tri Khách tăng, rồi nói :

- Thật hữu hạnh, xin tín chủ tự nhiên. Đã có hòa thượng tri khách đây hướng dẫn.

Dứt lời Pháp Quang vái chào rồi trở lại nơi bực đá ngồi tham thiền như trước, đạo mạo vô cùng. Tri Khách tăng liền dẫn hai người ra hậu viên xem mấy ngọn giả sơn đắp theo sự tích Đường Tăng tây du thỉnh kinh. Các tượng thầy Đường, Tôn Ngộ Không, Sa Tăng, Trư Bát Giới được đắp rất tinh vi theo các giai đoạn gian nan của cuộc thỉnh kinh nguy hiểm đó.

Ngọn giả sơn khác đắp theo sự tích Diêm La điện với cảnh trí cửu ngục môn giam cầm, hành hạ những kẻ phạm tội bất hiếu chửi mẹ mắng cha, ăn thừa nói thiếu, gian dâm vợ người vân... vân... Nào cầu vồng, hố lửa, nào cưa sắt, vạc dầu với những tên quỷ sứ diện mạo dữ tợn, hung ác khiến kẻ yếu bóng vía phải rợn người.

Trong hoa viên, cây bông, cây trái, trồng đủ thứ rườm ra, xanh tốt bao bọc hai chiếc lục lăng đình kiến trúc tỉ mỉ công phu.

Mai Nương, Tử Long la cà đi khắp mọi nơi nhận xét, nhớ kỹ đường ra lối vào rồi mới từ tạ Tri Khách tăng ra về. Lúc đó khách thập phương đi lễ Phật đã đông, nên có tới ngót hai chúc chiếc vừa kiệu vừa song loan chờ cả ngoài cổng chùa. Hai người lên kiệu về quán trọ trong thành.

Về tới cửa quán, trong khi Tử Long trả tiền kiệu phu, Mai Nương khẽ hất hàm ra phía cây đa lớn ra hiệu cho họ Cam biết. Tử Long lẳng lặng gật đầu mỉm cười tỏ ý hiểu Mai Nương muốn nói gì. Chủ quán trả lại hai cây bảo kiếm và hành lý cho hai người rồi săn đón hỏi thăm cuộc hành hương. Cam, Lã còn mải suy tính, trả lời xã giao qua loa rồi lên lầu về thẳng phòng trọ.

Tử Long hỏi :

- Sư muội có để ý đến tên hắc y đi theo kiệu ta từ bao giờ?

- Ngay từ lúc ra về khỏi tam quan được chừng vài chục sải tay. Thoạt đầu tiểu muội tưởng y là người nhà của khách thập phương nào đó, sau thấy kiểu cách gian giảo, nhìn ngang liếc trộm của nó tiểu muội mới ngờ là nó theo dõi bọn mình.

- Tên hắc y đứng sẵn từ hồi nào núp sau mấy chiếc kiệu và lấm lét nhìn chúng ta ngay từ khi mới bước qua cổng chùa. Nó chờ kiệu ta đi được một quãng mới lần theo. Lúc kiệu đỗ lại trước tửu quán nó mời dừng lại sau gốc đa.

- Lạ một điều nữa là không thấy tên Bành Khoát Hải. Hắn đổi ý không tới Thiên Sơn tự chăng?

Tử Long cười :

- Cũng có lẽ. Nhưng chuyến đi Túc Kỳ châu này không vô ích. Ngờ đâu ngôi thiền viện lớn và danh tiếng như vậy mà lọt vào tay bọn đầu đá ghê gớm.

- Tên nào cũng sắc sảo, coi bộ có bản lãnh cả. Nhất là Pháp Quang, lúc nó nhìn, tiểu muội muốn thừa cơ mượn luôn nó đôi con ngươi dâm đ*o. Nếu chùa ở nơi vắng vẻ, ta hành động ban ngày thì tiện quá. Theo ý sư huynh, liệu chúng có đặt cơ quan không?

- Lẽ dĩ nhiên. Chúng cả gan hành động ở nơi đông khách thập phương, tất nhiên đặt cơ quan. Vì thế do thám ban đêm rất ngại. Nhưng không vào hang hổ sao bắt được hổ con?

Bàn tán hồi lâu, Cam, Lã xuống thực phòng dùng bữa trưa rồi đi nghỉ sớm lấy sức. Canh hai đêm hôm ấy, Song hiệp nai nịt gọn ghẽ đeo báu kiếm chéo sau lưng, giấu hành lý lên góc thềm nhà, tắt đèn, leo cửa sổ ra ngoài, khép hai cánh lại rồi chuyền lên máu nhà như hai con vượn. Vượt qua mấy nóc nhà nữa, Song hiệp nằm ép xuống mái chờ xem động tĩnh.

Quả nhiên, chưa được một khắc canh có hai dạ hành khách từ phương Bắc thấp thoáng chuyền trên nóc nhà và đến thẳng mái tửu quán. Hai bóng đen đó châu đầu nói gì với nhau hồi lâu, lúc đứng lên, Song hiệp thấy một tên cầm vật gì có đốm lửa nhỏ bằng đầu cây hương.

Chúng chuyền vào hành lang rón rén tới chỗ cửa sổ cuốn loay hoay giây lát, đoạn đứng nép vào hai bên tường chờ.

Mai Nương nói nhỏ với Tử Long :

- Chúng dùng muội hương...

- ... Để bắt sư muội về Thiên Sơn tự!

Song hiệp im lặng theo dõi hành động của hai dạ hành khách nọ.

Độ nửa khắc canh sau, hai bóng đen đẩy cửa sổ leo vào phòng. Cam, Lã bấm nhau đứng dây phi thân về hành lang tửu quán, đứng nép vào hai cửa sổ chờ không một tiếng động nhỏ.

Quả nhiên, vì thấy phòng trống rỗng, hai bóng đen chui qua cửa sổ ra ngoài thì bị luôn Mai Nương. Tử Long vươn tay kéo ngực áo nện cho mỗi tên một trái thôi sơn trúng cằm ngất lịm. Song hiệp lột khăn bịt đầu của chúng và nhận ra làm hai đầu đà ngồi tiếp khách hồi sáng ở phòng Thiên Sơn tự.

Tử Long rút hai thanh giới đao gài ở lưng chúng bỏ sang bên, đoạn cởi dây lưng chúng trói gò tứ chi hai bên tên lại, trong khi Mai Nương xé khăn bịt đầu nhét đầy miệng chúng.

Mai Nương hỏi :

- Sư huynh định xử trí hai tên này ra sao?

- Bây giờ hãy còn sớm, viết tờ tố cáo chúng giao cho huyện quan sở tại, yêu cầu phái binh đến vây Thiên Sơn tự trong khi chúng ta vào chùa thám thính sát phạt trước. Ngu huynh xuống nhà đánh thức chủ quán lấy giấy bút, hiền muội xách chúng bỏ vào trong phòng, được không?

Mai Nương gật đầu.

Tức thì, Tử Long xuống nhà dưới kêu chủ quán.

Đang ngủ say, chủ quán mắt nhắm mắt mở vội vàng chạy ra thấy Tử Long nai nịt gọn ghẽ, lưng đeo trường kiếm thì ngạc nhiên hỏi :

- Có chuyện gì mà gấp vậy quý khách?

- Gấp thật, lấy nghiên bút và giấy rồi theo tôi lên lầu sẽ biết.

Chủ quán lật đật ra quầy hàng lấy các thứ cần dùng, theo Tử Long lên lầu. Vào tới phòng thấy hai người đầu trọc lốc bị trói gô đặt cạnh bên nhau ở giữa phòng, chủ quán hoảng sợ đưa mắt nhìn Cam, Lã có ý hỏi.

Mai Nương mỉm cười.

Chủ quán vội tiến tới dụi mắt nhìn :

- Ủa! Hai vị cao tăng Thiên Sơn tự đây mà!

Mai Nương cười gằn :

- Cao tăng cái nỗi gì, hai tên đầu đà gian đạo này!

Nàng bèn thuật rõ việc lễ chùa ban sáng và việc rình bắt hai tên đầu đà cho chủ quán nghe.

Trong khi đó Tử Long thảo xong tờ tố cáo đưa cho chủ quán và bảo rằng :

- Tiên sinh chịu khó cầm giấy này tức tốc lên huyện đường trình quan.

Huyện quan sẽ phái người về đây áp giải chúng về giam. Có vậy thôi được không?

Chủ quan cầm giấy đọc một hồi rồi lắc đầu :

- Có ngờ đâu lại thế này! Ghê gớm quá! Thảo nào Túc Kỳ châu hay xảy ra các vụ mất tích những thiếu nữ đẹp. Được tồi, nhị vị hiệp khách an tâm, tôi sẽ hành động y lời chỉ bảo. Nhưng nên cho hai tên này sang phòng bên kẻo trong khi vắng người e xảy ra chuyện chi khác chăng.

Tức thì chủ quán xuống nhà lấy chìa khóa và cầm theo cuộn dây thừng thật chắc, Cam, Lã xách hai tên đầu đà và giới đao sáng bóng bên lấy dây thừng trói chặn vào chân giường. Mai Nương xé vài áo chúng bịt chặt lấy mắt buộc vòng ra sau gáy. Xong xuôi ba người trở ra khóa cửa phòng lại. Chủ quán nói :

- Bây giờ nhị vị hiệp khách theo tôi xuống nhà ra lối cửa, khỏi phải leo tường.

Tử Long cười :

- Cần chi, làm thế này lẹ hơn.

Dứt lời chàng cắp ngang lưng chủ quan nhảy lan can xuống thẳng mặt đường, nhẹ như bồng trẻ nít.

Mai Nương liệng mình xuống theo, nàng hỏi :

- Huyện đường có xa không?

Chủ quán nói :

- Cách đây ba dãy phố. Tôi đi đây, chúc nhị vị thành công. Nếu trừ được hại cho dân trấn này, công đức ấy lớn lắm đó.

Hai người nhìn theo chờ chủ quán đi được một quãng xa mới theo đường cũ vượt thành, phi hành tới Thiên Sơn tự. Không bao lâu tới nơi, Song hiệp tránh cửa tam quan, vòng sang phía hữu vừa toan vượt tường vào chùa thì chợt có một bóng đen từ xa vùn vụt phi hành tới. Cam, Lã vội núp vào một gốc cây lớn, chỉ kịp nhận ra đó là một đầu đà lực lưỡng băng qua tường vào thẳng chùa, nghệ thuật phi hành khá cao siêu.

Song hiệp nhảy lên mặt tường nằm ép nhìn xuống không thấy động tĩnh gì lạ mới đáp xuống sân gạch chạy thẳng tới La Hán điện. Đại điện cửa đóng then cài tối om. Dãy nhà bên tả nơi có khách phòng, anh đèn le lói lọt qua khe cửa. Mai Nương chỉ lên nóc nhà, Tử Long gật đầu hiểu ý. Nhưng ngay lúc đó chợt có tiếng chân người. Song hiệp ngoảnh lại thấy một đầu đà từ chỗ pho tượng La Hàn ở giữa sân chùa cầm giới tao chạy tới.

Không kịp lẩn tránh nữa, Cam, Lã đành đứng lại tuốt kiếm ra.

Đầu đà quát :

- A! Hai tên này chưa bị bắt sao mà còn vào nổi nơi đây? Phải biết chui đầu vào miệng hùm này thì chỉ có chết chớ đừng hòng thoát, nghe.

Nhận ra đó là tên đầu đà lẩn quẩn trên đại điện hồi sáng, Mai Nương tấn công trước, nhảy tới chém mạnh. Đầu đà hoa đao gạt.

Choang!... Thanh giới đao bị tiện đứt đôi, rớt xuống gạch xoảng một tiếng. Đang khí xuất bất kỳ ý, đầu đà nhằm mặt Mai Nương bóng luôn nửa thanh giới đao còn lại. Hai người cúi xuống tránh khỏi, đầu đà thừa dịp chạy vụt ra góc điện rồi mất hút.

Mai Nương, Tử Long theo tới nơi không thấy kẻ địch đâu cả, lấy làm lạ, bèn bảo nhau vòng ra lối sau bên khách phòng.

Hai người không nghi ngờ vì ban sáng đã đi qua nơi ấy không thấy điểm nào đáng chú ý, chẳng ngờ vừa đi tới đầu góc sau đại điện bỗng mặt gạch chuyển động lẹ tựa chớp lật úp cả hai xuống hầm sâu tối như mực.

Nguyên Thiên Sơn tự là một ngôi chùa lớn, do vua Túc Tông nhà Đường xây dựng để đền ơn vị đại sư Trí Minh là người đã có đại công cùng hai danh tường Quách Tử Nghi, Lý Quang Bật phò vua lấy lại đất Trường An hồi An Lộc Sơn khởi loạn.

Truyền mãi tới đời vua Ung Chánh nhà Thanh, vị thiền sư trụ trì là Huệ Tĩnh xuất thân tu học tại Thiếu Lâm tự, bản lãnh cao siêu.

Theo nếp có sẵn của nhà chùa, Huệ Tĩnh thiền sư tiếp tục thâu nhận môn đồ truyền thụ võ nghệ sẵn có cho mọi người xin nhập học.

Môn đồ xuất thân từ Thiên Sơn tự cũng đã nhiều nhưng thiền sư Huệ Tĩnh không lấy làm mãn nguyện vì không một người nào đặc sắc khả dĩ nối được nghiệp mình trông coi ngôi danh tự ấy. Bởi vậy thiền sư vẫn có ý tìm người để truyền hết bản lãnh bình sanh.

Hồi ấy tại làng Kiến Tử thuộc Linh Võ huyện, tỉnh Cam Túc, có một người tên Vương Khánh, nhà nghèo, góa vợ, chuyên bán dầu lạc. Họ Vương có mỗi con trai là Đắc Bằng bẩm sinh khỏe mạnh dị thường, suốt ngày chỉ theo bạn đồng tuổi hoa quyền múa gậy.

Tuy Vương Khánh cố kiếm tiền cho Đắc Bằng theo học thầy đồ trong thôn nhưng nghề bút nghiên vốn không hợp với chí nguyện của mình nên Đắc Bằng luôn luôn trốn học ra cánh đồng quần thảo với các đoàn mục tử. Thấy vậy, Vương Khánh chán ngán bèn cho Đắc Bằng đi làm mướn chăn bò cho một phú hộ đồng thôn. Nhờ có dũng lực trời cho, vóc người to lớn, năm ấy mới mười hai tuổi mà Vương Đắc Bằng đã lớn như trẻ mười lăm, mười sáu tuổi, hai cánh tay nở nang chắc nịch, được bọn mục tử tôn làm đàn anh. Vì vậy khi chăn đàn bò ra đến cánh đầu là Đắc Bằng chọn nơi gốc đa mát mẻ nằm ngủ chèo queo mặc các tay em chăn giúp.

Một buổi sáng nọ, khoảng đầu giờ Tỵ, Đắc Bằng đang gối đầu tay ngủ ngáy o o như sấm dưới gốc cây cổ thụ, bỗng có một con báo gấm, từ rừng bên lẻn nhảy vào giữa đàn bò của Đắc Bằng cắn gáy quật một con xuống. Đoàn mục tử và những người đang làm việc ngoài cánh đồng sợ hãi la ó ầm ĩ hò nhau chạy toán loạn. Từ chỗ báo gấm vồ đàn bò đến gốc cây lớn có Đắc Bằng đang ngủ say cách xa tới hơn trăm thước.

Một người lanh trí chạy tới gốc cây gọi :

- Đắc Bằng! Đắc Bằng! Beo vồ bò của mày kìa, dậy mau kẻo chết cả bây giờ, mau!

Giựt mình, Đắc Bằng choàng dậy dụi mắt nhìn quanh :

- Beo đâu?

- Đằng xa kia kìa! Lẹ lên!

Đắc Bằng giựt phăng chiếc cuốc chim của người đó đang cầm, chạy thẳng tới con báo hoa khá lớn đang đứng bên con bò bị cắn gãy cổ, gầm gừ nhìn quanh. Tức giận vì không biết sẽ trả lời sao đây với vị phú hộ ác nghiệt keo bẩn, Đắc Bắng hét lên ầm ầm, vác cuốc chim xông thẳng vào đầu báo bổ mạnh. Tuy Đắc Bằng có dũng lực thật nhưng dù sao cũng chỉ là đứa trẻ tuổi mới mười ba nên mọi người đứng xa xa xem ai nấy đều lo sợ cho tánh mạng y mà không ai dám vào tiếp tay. Bị đánh, con báo nhảy sang bên lánh đòn, gầm một tiếng lớn vang động rồi nhảy bổ chụp vào đầu Đắc Bằng. Không chịu kém, Đắc Bằng né sang bên, dùng toàn lực bổ luôn một nhát nữa trúng sườn ác thú. Mũi cuốc chém ngập vào quá nửa. Ác thú gầm vang dậy, quay lại quơ chân trước tát trúng vào mặt địch thủ. Đắc Bằng lanh lẹ tránh được và bổ luôn một lát nữa trúng vào giữa mắt con báo. Trúng đòn độc, ác thú chồm lên lần cuối cùng để rồi lăn lộn giãy chết trên mặt đất.

Mọi người mừng rỡ reo hò hoan hô xô đến dùng cây đập đại tới lúc con báo chết hẳn mới thôi. Đắc Bằng cúi xuống xem con bò thì nó cũng vừa trút hơi cuối cùng, cổ gãy lìa. Không biết làm thế nào hơn, Đắc Bằng đành lùa đàn bò về nhà báo tin cho phú hộ biết. Tính tình biển lận keo kiệt, lão phú hộ cho người nhà ra khiêng cả bò lẫn báo về và còn trình hương chức bắt Vương Khánh đền năm mươi lạng bạc. Nhà nghèo, quanh năm sinh sống lần hồi với nghề mãi du (bán dầu) thì lấy đâu ra năm chục lạng bạc đền cho phú hộ được! Tuy vậy dưới sự áp bức của hương chức, Vương Khánh đành liều ký giấy nhận đền xin trả dài hạn, nhưng lão phú hộ không chịu bắt y phải bán nhà đền ngay. Đang khó xử, cha con họ Vương không biết hành động sao thì may thay Huệ Tĩnh thiền sư vân du qua đó thấy. Vương Khánh nhăn nhó âu lo, Huệ Tĩnh tức thì bỏ tiền ra trả thế cho họ Vương, lấy giấy nợ về và bắt lão phú hộ phải trả lại con báo cho Vương Khánh đem bán dược ba mươi tư lượng bộ da.

Thấy Đắc Bằng còn ít tuổi mà dũng mãnh vạm vỡ, Huệ Tĩnh lấy làm ưng ý muốn thâu nhận làm môn đồ và cho cả Vương Khánh về Thiên Sơn tự làm việc nhà chùa. Cha con họ Vương mừng rỡ lạy tạ, bán nhà, bỏ thôn Kiến tử theo thiền sư về chùa.

Thoi đưa thấm thoát, thời giờ lẹ tựa vó câu, tam năm đã qua. Vương Đắc Bằng xin quy y được thiền sư đặt đạo hiệu là Pháp Quang, trở thành một nhân vật kỳ tài cao lớn vạm vỡ, võ nghệ ít người sánh kịp.

Huệ Tĩnh thiền sư vui mừng gặp được môn đồ kế nghiệp, bèn truyền dạy hết bản lãnh bình sanh. Vốn đã có khiếu về võ nghệ, lại thêm sức khỏe trời cho, Pháp Quang lãnh hội được hết công phu học tập của thầy, và lẽ cố nhiên trong Thiên Sơn tự không một ai địch nổi. Hồi đó, Vương Khánh đã có tuổi và vẫn chăm chỉ ăn cơm, chùa làm chùa. Trái với tính tình hiền từ của cha, Pháp Quang càng lớn, võ nghệ càng tấn tới bao nhiêu thì càng hung ác dâm dật phóng đáng bấy nhiêu. Sẵn có công phu điêu luyện tuyệt vời, Pháp Quang nghĩ không lẽ tự giam mình mãi trong vòng dưa muối nâu rồng, vả lại cũng không kiềm chế nổi tính trăng hoa, nên nhờ có thuật phi hành cao siêu, thường lên ra khỏi Thiên Sơn tự lần tới các vùng thôn ổ lân cận, hoặc vào thẳng Túc Kỳ châu hãm hiêp, gian dâm phụ nữ, uống rượu ăn thịt, phạm ngũ giới. Càng ngày càng lộng hành, Pháp Quang còn nhờ thuật phi thềm tẩu bích lẹ làng như én, lẻn vào các nhà giàu có đoạt của tiêu xài.

Lần lần về sau, Huệ Tĩnh thiền sư, lúc đó đã trọng tuổi, biết chuyện gọi Pháp Quang tới trại phòng trách mắng kịch liệt. Nhưng chứng nào tật ấy, Phap Quang vẫn phạm giới như thường chẳng coi lời sư phụ ra gì cả. Huệ Tĩnh rất tiếc khi mới gặp Pháp Quang đã không chú trọng tới hạnh kiểm của y, thành thử ngày nay nuôi ong tay áo, biết làm sao đây?Bao nhiêu công phu học tập đều đã truyền dạy cho Pháp Quang rồi, với dũng lực ấy y như hổ thêm nanh, rồng mọc cánh cảnh cáo không được mà dùng sức lại càng khó thắng! Biết làm sao đây!

Về phần Pháp Quang cũng hiểu như thế. Ý biết Huệ Tĩnh thiền sư không còn miếng nghề nào hơn khả dĩ thắng nổi mình nên công khai cãi lại coi sư phụ như không còn quyền hành chi nữa. Các môn đồ len lét sợ Pháp Quang không ai dám hé lời. Vương Khánh thấy còn mình bất trung bất nghĩa quá, cực chẳng đã phải lên tiếng khuyên bảo Pháp Quang trợn mắt :

- Việc riêng của tôi phụ thân không có quyền nói tới. Tôi mong rằng từ nay trở đi phụ thân đừng nói chuyện trung nghĩa với tôi nữa.

Bực quá, không ngờ Pháp Quang táng tận lương tâm đến nước ấy, Vương Khánh đến trước mặt y chỉ tay mắng lớn :

- Làm người ma bất trung, bất nghĩa, vô đạo vô can như ngươi, nay lại bất hiếu bất mục, trên khinh thường sư phụ, dưới coi rẻ cha già, liệu còn dám nhìn mặt mọi người mà không biết thẹn với lương tâm không?

Pháp Quang sững sờ :

- Ông nói thêm câu nữa, đừng có trách tôi bạc bẽo!

Vương Khánh ức quá :

- Ta cứ nói mấy làm chi nổi? Đồ bất hiếu bất nghĩa! Ai nuôi mày lớn? Ai dạy mày thành tài? Tu hành như mày chỉ có xuống Địa ngục!...

Hét lên ầm ầm như sấm, Pháp Quang chồm tới cầm hai vai Vương Khánh đẩy mạnh

- Địa ngục này!...

Thương thay Vương Khánh, vốn hom hem yếu đuối già nua tuổi tác chịu sao nổi sức voi?

Pháp Quang tuy đẩy nhẹ tay nhưng cũng đủ để Vương Khánh văng mạnh, đầu đập vào tường bể sọ gục xuống chết tươi. Các tiểu tăng thấy vậy, sợ hãi chạy toán loạn lên báo với Huệ Tĩnh thiền sư.

Sư trưởng thở dài xốc áo đứng dậy than rằng :

- Đã trót nuôi dạy phải loài lang sói, ta đành chịu tội với môn phái, với Trời, liều mạng già may ra cản được loài súc sanh khỏi hại thiên hạ sau này.

Thấy sư trưởng Huệ Tĩnh lạnh lùng đi ra, tay thắt lại đai lưng, Pháp Quang biết giờ quyết liệt đã đến, nhưng y tin vào sức lực năng cử đỉnh của mình. Y dự đoán ngay kết quả của trận đấu sắp xảy ra.

Nói về công phu tài trí, hai người ngang nhau vì y biết Huệ Tĩnh đã truyền hết bản lãnh bình sanh cho y rồi. Còn về dũng lực, lẽ cố nhiên Huệ Tĩnh tuổi tác già nua phải kém công phu luyện tập cao siêu, Pháp Quang cố đứng im tại chỗ. Huệ Tĩnh vẫn lạnh lùng, chậm chạp tiến tới, cặp mắt chói lọi như sao hôm, căm hờn...

Lục tiểu tăng cảm thấy giờ phút ấy cực kỳ nghiêm trọng, ai nấy đều len lét theo sau, cách sư trưởng bốn, năm sải. Không chịu được nữa, Pháp Quang lùi dần, cởi bỏ áo ngoài. Lùi hết dãy hành lang, ra tới sân đất nện, Pháp Quang mới đứng hẳn lại, trừng mắt nhìn sư phụ, thét :

- Lão già lắm lời sắp tới giờ tận số rồi! Hôm nay quyết không còn tình nghĩa chi nữa. Còn ngươi thì không có ta, còn ta tất ngươi phải chết!

Huệ Tĩnh vẫn không nói không rằng, lầm lì tiến... Mồ hôi toát ra như tắm, Pháp Quang quăng mình nhảy ra giữa sân thủ thế, vững như Thái Sơn, mắt trợn trừng trừng. Một sải, hai sải, ba sải... Huệ Tĩnh bước một, tiến gần tới tên môn đồ bất nhân chỉ còn hai sải. Pháp Quang run bật người lên, quăng mình nhảy xa ra góc sân, thủ thế như cũ, sắc mặt đỏ gay.

Thì ra, dù biết mình có tài lực có thể thắng, không thì ít nhất cũng thủ hòa, đến phút nghiêm trọng cuối cùng, Pháp Quang vẫn còn e sợ bản lãnh tuyệt vời của thầy học.

Y hình dung hai mươi năm về trước, lúc mới được sư trưởng đem về chùa, Huệ Tĩnh cũng khỏe mạnh kiêu dũng như y bây giờ. Nay có tuổi, theo luật đào thải thiên nhiên gân sức Huệ Tĩnh tất phải suy kém, duy chỉ có cặp mắt vẫn sáng quắc tựa sao mai, cặp mắt dày công luyện tập, chính nhân quân tử, cặp mắt của con người suốt đồi chỉ biết sống đạo đức từ bi. Chính luồng mắt ấy đã có dũng lực khiến Pháp Quang, một tên bất nhân, vô nghĩa, dù có công phu dũng lực tiềm tàng, phải sợ.

Dũng mãnh thay luồng mắt người chân chính quân tử! Và cũng không gì hèn hạ bằng cái nhìn của kẻ tiểu nhân bất chính! Cũng vì hai cái nhìn chính và bất chính khác nhau xa vời ấy mà, một lần nữa, Pháp Quang phải mình nhảy xa ra...

Bất giác từ chỗ y đứng thủ thế, Pháp Quang chợt trông thấy xác Vương Khánh chết gục dưới chân tường, máu me đầy mặt, miệng há hộc, mắt trợn trừng căm hờn...

Bị quất bởi làn roi vô hình do cặp mắt không hồn oán hận ấy, Pháp Quang nổi nóng thét :

- Lão già đừng tiến nữa mà chết! Ta nhường nhiều rồi! Mi hãy coi xác chết kia làm gương! Cha ta còn hạ sát nữa là mi!...

Lần này đầu đà Pháp Quang nhất quyết đứng lại chận đánh, mắt long sòng sọc, đỏ ngầu như mắt trâu điên. Huệ Tĩnh vẫn tiến... Hai bên còn cách một sải tay! Đầu đà Pháp Quang đứng nguyên thủ thế, sát khí đằng đằng. Huệ Tĩnh nhảy vút tới, xử thế “Song Yến Đồng Phi” đưa thẳng hai bàn tay Cương đao đánh chẹn lấy cổ tên môn đồ bất nghĩa. Thét lên một tiếng, Pháp Quang đưa chân tả lên Chảo Mã Tấn, chấp hai tay lại đưa thốc lên phá.

Đó là ngọn “Đồng Tử Hiến Đào”. Đồng thời, tiến thêm chân tả ra thành Đinh Tấn, co tay tả lại bên sườn, đánh thốc trái Thôi Sơn hữu vào mặt địch thủ theo thế “Mãnh Hổ Xuất Động” cực kỳ dũng mãnh. Huệ Tĩnh liền đưa tay hữu gạt trái đấm nặng nề ấy bật sang bên, đồng thời phóng cước đá vọt vào sườn đầu đà lúc đó đang hở.

Pháp Quang vội dùng thế “Ma Vương Túy Tửu” ngửa bật người ra phía sau nhường cho ngọn cước phóng trượt qua, chưa kịp đánh lại, thì đã bị luôn Huệ Tĩnh quật trái lại một quyền vào mặt theo ngọn “Lạc Điểu Phiên Hoa”.

Thế tấn công vừa lanh lẹ vừa mạnh mẽ này bắt buộc Pháp Quang phải lùi hẳn mấy bước tránh đòn. Y thét như sấm xông vào trả đòn ngay. Hai đầu thủ, một già một trẻ, xáp chiến, bốn cánh tay lên xuống chập chờn huyền ảo, hai cặp xuống sầm sập tung hoành. Mỗi bước chân, khi nhẹ nhõm lúc nặng nề, là một hảo mỹ công phu. Mỗi thế quyền lúc hiện khi biến vô chừng là một đòn chí tử. Hai người lừa nhau từng thế, phá nhau từng đòn, vô cùng ác liệt, chẳng khác chi lưỡng hổ tương tranh. Chân tấn lúc nặng như Thái Sơn lún cả mặt đất nền nhưng cũng có khi nhẹ chẳng khác chi chiếc lá mùa thu. Họ biết nếu chỉ hở có một chút là táng mạng ngay, nên bên nào cũng cố sức tranh tài quyết dành phần thắng về mình.

Thấm thoát, cuộc đấu đã dư trăm hiệp, tướng ngộ lương tài. Tới đây, không phân cao thấp nhưng trong các hiệp say, thế quân hình không còn nữa. Thiền sư tuổi già sức yếu, trái lại Pháp Quang đang thời sung sức càng đánh càng lanh lẹ. Hồi lâu, Huệ Tĩnh mệt quá, mồ hôi rã ra như tắm, miệng thở hồng hộc... Người hối tiếc đã không giữ lại các thế võ bí truyền để phòng bị sự phản bội của tên môn đồ tàn ác bất trung, bất nghĩa ấy. Thiền sư chỉ còn tránh đỡ, không tấn công được nữa. Đầu đà Pháp Quang biết vậy, dồn mạnh, dùng toàn đòn chí tử ép địch thủ đến tận giáp tường. Tứ chi mỏi, nặng nề, Huệ Tĩnh kiệt sức, mồ hôi trán rã xuống mờ cả mắt... Thật không ngờ cả một đời tu luyện, đạo đức, nay lại chết bởi tay tên môn đồ tàn ác...

Pháp Quang thắng thế, cười ghê rợn :

- Chết này! Hãy coi!...

Tức thì, y hạ độc thủ, chọc hai ngón tay Song chỉ moi hẳn mắt địch thủ ra, đồng thời co chân hữu đá búng trúng ngoại thận đối phương... Thiền sư chỉ kịp kêu lên một tiếng ai oán rồi té vật ra mặt đất, máu phun đầy mặt...

Từ lúc trận đấu mới khởi sự, bọn tiểu tăng sợ thay cho Thiền sư vì thấy Pháp Quang hung dữ quá, không một ai dám vào can. Kịp tới khi thiền sư trúng tử đòn, té quị xuống sân, họ mới chạy xô vào đỡ thầy ngồi dậy.

Huệ Tĩnh, con ngươi bật hẳn ra ngoài mắt trông rất đáng thương thoi thóp thở :

- Ta quá tin, nuôi cọp trong nhà thành vạ, chỉ tiếc cho ngôi đại tự này bị tên ác quỷ làm ô uế thôi...

Thiền sư uất ức ụa máu, hai môi giựt lắp bắp, tắt thở.

Pháp Quang khoanh tay, nhếch miệng cười gằn bảo các tăng nhân :

- Tự nó mua lấy cái chết, các người thương lắm hay sao mà khóc? Từ nay ta là Sư trưởng chùa này. Ai không phục, hãy ra đây cùng ta tỉ thí. Nếu mất mạng thì chớ trách ta bạo tàn.

Còn ai dám gây sự với hung thần ấy nữa!

Họ đành phải tôn Pháp Quang lên làm Sư trưởng Thiên Sơn tự.

Pháp Quang nói :

- Các người hãy đem tử thi Huệ Tĩnh ra phía sau chùa, chất củi hỏa táng đi. Trận quyền hôm nay phải được giữ kín, kẻ nào tiết lộ sẽ nói chuyện với ta.

Từ đó, đầu đà Pháp Quang muốn sao được vậy, thỏa sức tung hoành độc tài, độc đoán, không một ai dám cưỡng lời. Tuy vậy, y vẫn không tin những nhân viên cũ trong chùa, bèn lập kế thỉnh thoảng sai họ đi xa rồi chính y đón đường thủ tiêu liệng các xuống khe núi phi tang. Không một ai nghi ngờ gì cả vì họ yên trí rằng những người có đi mà không có về ấy đã nhân dịp tẩu thoát đi nơi khác để khỏi phải sống dưới ách độc tài của Pháp Quang. Theo kế hoạch ấy, trong vòng trên một năm trời, Pháp Quang đã thủ tiêu không sót một người cũ nào lại trong chùa.

Để thay thế số người ấy, Pháp Quang kết nạp toàn bọn đầy đà ác tăng từ xa tới, hoặc bọn lục lâm cường đạo bị quan quân truy nã, trốn đến chùa nương náu mà Pháp Quang bắt thế phát để che mắt bàng quan.

Hai đầu đà bị Mai Nương, Tử Long bắt ở quán trọ chính là hai tên thủy tặc chuyên cướp bóc khách quá giang ở dọc sông Hoàng Hà. Một tên là Lục Đại Tốn, tên thứ hai là Trương Cửu Thanh. Đại Tốn và Cửu Thanh hợp nhau hành động ở bờ Hoàng Hà thuộc địa phận Hà Bắc, cướp của giết người không biết bao nhiêu.

Về sau, quan Tổng binh người Mãn là Bao Oách Hạ đến trấn đóng Toàn Châu, nghe tiếng hai tên thủy tặc ghê gớm bèn gắt gao truy nã, thông tư đi các nơi dọc hai bờ sông Hoàng Hà quyết bắt chúng cho kỳ được. Vì thế, Lục Đại Tốn và Trương Cửu Thanh hết đất động thân, rủ nhau đi sâu vào các miền rừng núi.

Khi qua Túc Kỳ châu, hai người vào Thiên Sơn tự xin ngủ nhờ thì gặp Pháp Quang biết người biết của, rủ nhập bọn. Suy đi tình lại thấy đời sống đầu đà vương giả hơn, hai người nhận lời ngay. Trước khi thâu nhận hai thủy tặc Lục, Trương, Pháp Quang đã kết nạp Thạch đầu đà tức viên Tri Khách tăng, và Trấn Phương là người ngồi tụng kinh Di Đà trên La Hán điện. Thạch đầu đà võ nghệ siêu quần quen xử một ngọn thiết chủy nặng bảy mươi cân cực kỳ nguy hiểm. Trấn Phương bản lãnh cũng ngang tay với Thạch đầu đà, quen dùng cặp giới đao, lúc hoa lên tát nước không lọt tới người. Ngoài ra, trong Thiên Sơn tự còn có bốn người nữa dưới Thạch đầu đà và Trấn Phương một bực, nhưng võ nghệ cũng đáng mặt siêu quần, dũng lực đều ghê gớm. Đó là Mộc tăng, Hỏa tăng, Địa tăng và Không tăng.

Pháp Quang bỏ hẳn lệ thâu nhận môn đồ truyền thụ võ nghệ, e người ngoài tọc mạch, nhưng lại bắt các nhân viên trong chùa phải tập luyện cẩn thận. Từ nhiều đời nay, chùa súc tích của cải, khách thập phương tới chiêm bái rất đông, sẵn tiền bạc trong tay, Pháp Quang sửa sang lại Thiên Sơn tự, đặt cơ quan, xây luôn mấy dãy ngà theo lối kiến trúc riêng che đậy khu Nghinh Xuân viện, là nơi y tàng trữ mỹ nữ bắt ở các nơi về, ngày đêm cùng bọn luân phiên hành lạc, rượu chè xa xỉ thật đế vương.

Nhờ có tài ngoại giao khéo léo, bề ngoài đạo mạo tu hành, Pháp Quang được lòng tất cả mọi người, thành thử không ai ngờ ngôi Thiên Sơn tự uy linh lại là một tổ quỷ dâm dật, cướp bóc có tổ chức thập phần quy củ. Những phụ nữ có nhan sắc đi hành hương mà được Pháp Quang để ý tới đều bị dò la địa chỉ, thế rồi một hôm những kẻ đáng thương ấy bỗng dưng mất tích hết sức bí mật, không để lại một dấu vết gì khả dĩ quan sở tại có đủ manh mối điều tra.

Thật ra thủ phạm không phải ai xa lạ mà chính là Sư trưởng Thiên Sơn tự và mấy tay đồng bọn của y, đã dùng thuật phi thiên tẩu bích bắt đem về giữ tại Nghinh Xuân viện cùng khoái cùng lạc. Chưùng nào hoa tàn nhị rữa chán chường rồi là bị Pháp Quang đem vào tận núi sâu thủ tiêu, thần không biết mà quỷ cũng chẳng hay.

Vì cùng là tay độc cước đại đạo, một bên đội lốt tu hành, một bên là chủ trang trại giàu có, nên sự quen thuộc liên lạc giữa Pháp Quang và Bành Khoát Hải không phải là một chuyện lạ.

Một hôm Pháp Quang vào thành Túc Kỳ Châu có việc, lúc ra về tới một phố vắng vẻ ở Bắc môn thì bỗng có người gọi :

- Mô Phật, chẳng hay Sư trưởng có được an khang không?

Pháp Quang quay vội lại nhìn thì nhận ra người vừa gọi đó là Bành Khoát Hải, bèn trả lời :

- Mộ Phật, Trang chủ qua Túc Kỳ châu từ hồi nào?...

Bề mặt hai tên độc cước đại đạo hỏi nhau như vậy, nhưng sau khi đạo mạo thi lễ, gần nhau, Pháp Quang hỏi khẽ :

- Sao lão huynh không về thẳng chùa? Lang thang ở đây làm gì?

Bành Khoát Hải đáp :

- Tới đây từ chiều hôm qua, nghỉ tại tửu quán, sáng nay vừa định vào chùa thì bỗng gặp hai mẹ con thiếu nữ tuyệt sắc đứng trên lan can lầu Chấu Hưng tửu gia... Thật là mới đến đã có... chuyện!

- Chấu Hưng tửu gia ở Tam Hòa phải không?

Bành Khoát Hải nheo mắt tinh quái gật đầu :

- Bạch Sư trưởng chính vậy ạ? Người đánh hơi bảo mỹ nữ khéo lắm!

Pháp Quang nghiêm nét mặt trách :

- Lão huynh vẫn không chừa tánh hay đùa cợt, lỡ người ta bắt gặp thêm phiền. Tôi về chùa trước. Thế nào cũng đến ngay nhé.

- Sao không cùng đi?

- Trông diện mạo Trang chủ dữ tợn phát khiến thế kia, đi cùng để mua lấy sự nghi ngờ của mọi người ư? Tôi đi trước đây!

Nói đoạn, Pháp Quang ra khỏi thành về thẳng Thiên Sơn tự.

Lát sau, Bành Khoát Hải cũng đeo khăn gói về tới nơi.

Đó là sáng hôm Song hiệp Mai Nương, Tử Long hành hương Thiên Sơn tự, nhưng hai người đến trễ.

Pháp Quang và Bành Khoát Hải đang ngồi trò chuyện trong trại phòng thì Không tăng vào rỉ tai :

- Bạch Sư trưởng có giai nhân tuyệt sắc cùng chồn vào lễ Phật.

Pháp Quang hỏi :

- Chúng ở đâu bây giờ?

- Dạ, đang hành hương, trên La Hán điện. Có lẽ chúng sẽ xin bái yết Sư trưởng nên Tri khách sư huynh cho xuống đây báo trước.

Pháp Quang tươi hẳn nét mặt :

- Được! Ta sắn sàng tiếp đón.

Chờ Không tăng đi khỏi, Pháp Quang bảo Khoát Hải :

- Chừng nào họ tới, lão huynh hãy vào phòng trong nhé. Có nhìn, nên kín đáo kẻo bất tiện.

Khoát Hải nhếch mép :

- Lão đệ làm như ta là kẻ mới trong nghề!

Dứt lời, Bành tặc vén rèm cửa vào phòng trong tìm chỗ kín đáo ngó ra Pháp Quang cũng ngồi xếp bằng tròn trên bồ đoàn, đạo mạo tham thiền nhập định như một vị... Phật sống vậy! Quả nhiên, lát sau Cam, Lã xuống trại phòng bái kiến Pháp Quang, trong hậu phòng, Bành Khoát Hải đờ người nhìn qua khe cửa. Lúc cặp thanh niên đi khỏi, Pháp Quang bèn vào hậu phòng.Bành Khoát Hải xuýt xoa :

- Trời ơi! Sao lại có con người đẹp đến thế! Con bé gặp sáng sớm nay ở Chấn Hưng tửu gia cũng đã tuyệt sắc nhưng còn thua ả này nhiều.

Pháp Quang suy nghĩ giây lát :

- Bây giờ tính sao?

- Còn tính sao nữa! Lão đệ cứ việc theo phương pháp thông thường bắt cô ả này. Mặc ta tính chuyện con bé ở Chấn Hưng Quán. Ta cũng sẽ đem nó về đây chung vui. Được không?

- Sao lại không được? Tôi có ích kỷ bao giờ đâu?

Bành tặc cười hềnh hệch :

- Với ai kia, chớ giai nhân tuyệt thế vừa rồi, lão đệ ích kỷ cũng có lý lắm! Gớm, thằng chồng nó cũng đẹp, tốt đôi quá! Tiếc thay!...

Sau khi cho người dò biết địa chỉ của đôi thanh niên nam nữ, Pháp Quang tức khắc triệu Đại Tốn và Cửu Thanh vào Nghinh Xuân viện, nơi y đang chén tạc chén thù cùng Bành Khoát Hải.

Pháp Quang nói :

- Công việc cũng như mọi khi, có đều là nên thận trọng hơn vì ta nghĩ thanh niên ấy có bản lãnh chớ không tầm thường đâu.

Đại Tốn nói :

- Từ ngày được Sư trưởng thâu nhận đến nay, chưa chuyến nào anh em tôi để lỡ hay không thành tựu một việc nào. Nếu ngờ là tên ấy có bản lãnh, chúng tôi sẽ dùng muội hương, đỡ tốn công.

Pháp Quang gật đầu :

- Trúng ý ta. Cần nhất là tránh, đừng gây chiến.

Đại Tốn và Cửu Thanh đội khăn bịt đầu trọc, thoăn thoắt ra đi và sau đó bị Mai Nương, Tử Long bắt sống như đã tả ở đoạn trên.

Nói riêng về Bành Khoát Hải, chiều hôm ấy trở cào thành sớm để đến đêm hành động bắt thiếu nữ ở Chấn Hưng tửu gia.

Quá canh hai, tên lão tặc rời phòng trọ phi thân lên mái nhà chuyền như bóng ma đến mái quán Chấn Hưng nằm rạp xuống nghe ngóng. Trong quán, không một bóng đèn, ai nấy đều ngủ im thin thít. Khát Hải mừng rỡ mỉm cười nham hiểm, chuyền xuống đứng chênh vênh trên lan can lầu rồi mới bước nhẹ xuống hành lang ghé tai vào cửa sổ nha. Trong phòng tối như mực, Lão tặc rút đao định cạy cửa sổ, nhưng hai cánh chỉ khép nhẹ, bèn khẽ mở ra toan nhảy vào, thì có hai bóng đen từ hai đầu nhà xô ra.

Một người nói, giọng lanh lảnh tựa chuông vàng :

- Biết ngây thế nào mi cũng đến, bản cô nương chờ đây đã lâu rồi.

Dứt lời, thiếu nữ hoa kiếm xả một nhát vào đầu Bành lão tặc.

Bóng đen thứ hai cũng xông tới quát :

- Giặc già, hãy coi đòn của lão mẫu đây! Mi tận số rồi con ạ!

Bành Khoát Hải giựt mình, không ngờ mẹ con thiếu nữ yêu kiều gặp hồi sáng cả hai cùng võ nghệ tuyệt luân. Lão tặc vội múa đao gạt bật ngọn kiếm sang bên, nhưng lưới hổi đầu câu lợi hại của lão bè đã lạng ngay tới vai. Đưa ngược dọng đao lại, Khoát Hải gạt đòn. Ba món khí giới va vào nhau chí chát khiến mọi người trong Chấn Hưng quán và kế cận tỉnh giấc, hò nhau đốt đuốc, cầm đèn chạy ra kêu bắt tặc đạo ầm ĩ. Không dám trì trễ giữa lúc tình hình khẩn trương bất lợi cho mình, họ Bành bèn ra cửa chém luôn mất nhát dao chí tử khiến cả hai mẹ con thiếu nữ dạt sang hai bên. Thừa dịp ấy, Khoát Hải phi thân qua lan can xuống đường cái chạy biến vào trong đêm tối.

Hai mẹ con thiếu nữ không tha, băng mình đuổi theo. Bành tặc chạy vòng vào một quãng sài nhìn lại không thấy người theo, liền phi thân lên mái nhà chuyền ra cửa Bắc vượt thành ra ngoài. Chẳng ngờ từ nãy, mẹ con thiếu nữ vẫn chuyền trên các mái nhà theo dõi cho tới khi ra khỏi thành trì.

Khoát Hải phi hành nhằm hướng Thiên Sơn tự chợt ngoảnh lại thấy hai người đuổi theo nổi nóng rút hẳn hai ngọn tên chờ mẹ con thiếu nữ tới gần hơn chút nữa mới phóng mình. Biết có ám khí, hai người vội dùng chân hoa khí giới lên gạt.

Choeng! Choeng! Thừa dịp, Khoát Hải chạy lẹ ẩn mình vào dưới bóng cây lớn. Thấy mất hút tên gian đạo, mẹ con thiếu nữ chần chờ một lúc bảo nhau trở gót, không dám theo nữa. Bành Khoát Hải cũng bỏ chỗ núp chạy một mạch về Thiên Sơn tự vượt tường vào chùa. Dạ hành khác mà lúc mới tới chùa, Song hiệp Mai Nương, Tử Long thoáng trông thấy tưởng lầm là hòa thượng, chính là Bành Khoát Hải thất bại ở Chấu Hưng quán trở về.

Nói về mẹ con thiếu nữ đi một quãng chợt lão bà nói :

- Lúc này chắc tên lão tặc đi rồi vì nó yên trí ta trở về thành. Mẹ con ta thử theo xem phía đó có gì lạ không?

Thiếu nữ đáp :

- Mẫu thân dạy chí phải, con cũng nghĩ thế mà sợ bị rầy không dám nói ra. Ta nên tránh xa những gốc cây lớn đỡ nguy hiểm hơn.

Hai người bèn trổ phi hành thuật chạy bộ hai dặm đường thì thấy sừng sững một ngôi cổ tự nguy nga ẩn hiện dưới bóng các cổ thụ cao ngất không trung. Kéo nhảy sang một bên xa nơi chính môn ba từng mái cong cong, hai mẹ con phi thân lên một cành cây lớn núp trong bóng lá rậm rạp nhìn qua tường vào chùa.

Lão bà ghé tai con :

- Ngôi đại tự này đáng nghi quá. Chung quanh không có thôn ở nào cả, tên lão tặc chạy ra hướng này chẳng vào chùa thì còn đi đâu nữa?

- Dạ, thời buổi này, gia đạo lục lâm đội lốt tăng ni không ít. Vào chùa thám thính xem sao, hả mẫu thân?

- Ờ, ta cảm thấy tánh ưa mạo hiểm trở lại với ta như hồi ba mươi năm về trước lúc mới làm bạn với cha con... Ta linh cảm thấy ngôi đại tự này che đậy một sự gì bí mật! Kỳ thay! Lặng lẽ quá!...

Quan sát hồi lâu, lão bà bấm tay con ra hiệu vào chùa :

- Nếu là ngôi hắc tự thì bọn đầu đà thường đều có bản lãnh cả. Nên thận trọng! Nào xuống.

Hai người từ cành cây nhảy xuống đất, đi lẹ nhằm chỗ rồi băng mình lên mặt trường xem động tĩnh.

Bên trong vẫn yên lặng như tờ, thứ yên lặng khiến kẻ yếu bóng vía phải rùng mình sởn gáy giữa những mái chùa cong cong đồ sộ, và những cổ thụ to lớn hàng ôm vươn mình trong không trung chẳng khác chi những tên quỷ sứ khổng lồ đang nhe nanh múa vuốt như muốn chụp lấy mấy kẻ tò mò mạo hiểm.

Lão bà chỉ La Hán điện, ngụ ý bảo con gái cùng vào khu đó. Lẹ như cắt, hai mẹ con chuyền xuống sân và chạy thẳng vào núp dưới mái điện. Trong khi băng qua sân rộng, hai mẹ con có biết đâu từ pho tượng La Hán cao lớn sừng sững ở giữa sân có cặp mắt cú sáng ngời đang theo dõi từng cử chỉ một của hai mẹ con khách dạ hành.

Nói về Song hiệp Mai Nương - Tử Long dẫm trúng cơ quan bị nhào xuống địa huyệt.

Chân vừa động tới đất, hai người định phi thân lên miệng hầm ngay nhưng không kịp, cửa hầm đã đóng kín.

Bực mình, Mai Nương thốt ra câu :

- Sơ ý thành lỡ việc rồi, thật không ngớ!...

Tử Long cầm chặt tay nàng.

Hầm kín như bưng, mùi hôi tanh sặc sụa phát buồn mửa. Song hiệp đứng im không nhúc nhích, nhắm nghiền mắt lại rồi từ từ mở ra nhận xét. Nhờ có cặp mắt tập luyện nhìn đêm, hai người nhìn tờ mờ thấy hầm để trống rỗng, vách gạch hay đá đen sì không có lối thoát...

Nhưng cả hai cùng giựt mình khi chợt thấy vật gì sáng như bốn đốm lửa lớn bằng đầu ngón tay lắc la, lắc lư trong góc hầm cao hơn mặt đất độ một thước. Song hiệp đoán là hai cặp mắt thú, nên vội nhìn quanh hầm xem có gì khác nữa không.

Tuyệt nhiên không. Hai người an tâm hơn khi kết luận chỉ có hai con thú trong hầm, tuy chưa nhận định ra là giống thú gì. Giữa lúc đó, hai cặp mắt đỏ lừ chuyển động nhiều hơn, lắc lư, và tiếng phun phì dội hẳn lên.

Mai Nương ghé vào tai Tử Long :

- Mãng xà!

Tử Long kéo Mai Nương lùi nhẹ lại mấy bước bỗng gót chân vấp phải vật gì bằng sắt kêu keng một tiếng. Chàng buông tay Mai Nương ra, đứng nhích sang bên đôi chút, nói nhỏ :

- Ác thú sắp tấn công, mỗi người một con nhé.

Quả nhiên hai cặp mắt chuyển động mạnh vượt cao hẳn hơn trước rồi xả thẳng vào cổ hai người như sao đổi ngôi.

Soạt! Soạt!... Hai làn kiếm báu rít lên như lụa xé chém xả vào đầu ác thú rớt lộp bộp xuống mặt đất đồng thời thân thú cũng rớt mạnh quằn quại quét vụt những vật gì cứng rắn lăn lông lốc trên mặt đất, Song hiệp lùi hẳn lại mấy bước nữa chờ tới khi xác mãng xà hết cựa quậy, Mai Nương mới lên tiếng :

- Tên Pháp Quang ác độc thật. Từ trước đến nay, không biết bao nhiêu người táng mạng trong hầm này rồi. Thảo nào hầm hôi tanh lạ lùng. Không thoát được thì chết ngạt trong này mất.

Tử Long nói :

- Tất cả phải có lối ra chớ, tối quá không trông thấy gì cả. Nếu chờ tới sáng thì hỏng cả chương trình hành động. Không chắc quan quân có bắt nổi bọn đầu đà hay là để chúng trốn hết thì uổng quá.

- Vừa rồi sư huynh đạp phải vật gì bằng sắt đó, coi thử xem thứ gì?

Tử Long bèn dùng chân quơ tìm. Lát sau chàng giẫm trúng vật ấy, liền cúi xuống cầm xem.

- A! Cái vòng sắt gắn chặt với mặt hầm!

Chàng cầm vòng sắt kéo ngược lên không thấy nhúc nhích nên không giẫm mạnh tay sợ làm bể chiếc vòng đó.

Chàng bèn kéo ngang ra mấy hướng cùng không thấy gì và bắt đầy thất vọng, nhưng lúc kéo ngược về phía mình, thì may thay, chiếc vòng hơi chuyển kêu két một tiếng.

Tử Long kéo mạnh vòng sắt từ từ xê dịch cách chỗ cũ độ một gang tay.

Mai Nương chú ý nhìn quanh, bỗng nàng mừng quá gọi khẽ :

- Sư huynh coi kìa, có cửa mở ra ở phía tả.

Tử Long đứng lên chùi tay vào quàn :

- Thấy rồi.

Ánh sáng lờ mờ lọt qua tấm cửa mở rộng độ một người đi lọt tràn vào trong hầm, tuy không sáng lắm, nhưng cũng đủ để hai cặp mắt sáng như sao băng của Song hiệp nhìn rõ mọi vật.

Ngoài xác hai con hắc xà lớn bằng bắp chân chết còn queo trong vũng máu, còn vô số những xương người rời rã, rải rác tứ phía.

Mai nương giục :

- Ra đi, hôi qua không chịu nổi nữa.

Tử Long ngăn lại :

- Thong thả kẻo mắc phải cơ quan lần nữa. Không nên tới gần cửa. Bọn ta đứng từ trong này mình quan cửa miễn sao cho đừng động chạm vào thứ gì mới được. Để ngu ngu huynh ra trước.

Dứt lời, chàng nhảy vút lao người qua khuôn cửa như mũi tên, chống một tay xuống đất, nhào đi một vòng dạng chân đứng ngay người lên, lăm lăm cầm kiếm nhìn quanh. Đó là một đường hầm vắng teo. Chàng vẫy tay ra hiệu cho Mai Nương rồi lùi lại mấy bước lấy chỗ cho nàng đáp xuống mặt gạch. Địa huyệt không cao lắm, độ trượng rưỡi. Mặt tường treo mấy đèn dầy leo lét. Gần nơi đó cách chân vách lót đó độ một thước, có chiếc vòng sắt.

Tử Long nói :

- Chắc kia là cơ quan đóng cửa hầm.

Nói đoạn, chàng bước tới cầm vòng sắt kéo ngược lên theo vết cũ in trên tường.

Quả nhiên tấm cửa đá từ từ úp hẳn vào tường.

Mai Nương nói :

- Đường hầm này chắc ăn thông vào nơi tư thất của Pháp Quang, ta thử vào coi.

Hai người liền kẻ trước người sau, chú ý từng bước đi lần vào phía trong. Được một quãng độ hơn năm chục bước, đường rẽ sang tay tả hết lối đi, nhưng trong cùng đặt một pho tượng Kim Cương bằng đồng lớn bằng người thật.

Tử Long nói :

- Địa huyện tắt quãng ở đây vô lý quá. Pho tượng này che đậy cơ quan chi đây.

Mai Nương gật đầu :

- Phải rồi. Trên tường và mặt đất không có gì lạ khả dĩ mở được lối đi. Chắc chỗ mở ở bàn tay xòa ra kia kìa. Sư huynh hãy đứng nép vào vách đá.

Nói đoạn Mai Nương cũng đứng vào bên Tử Long rồi lấy mũi kiếm đẩy mạnh vào bàn tay pho tượng. Quả nhiên bàn tay theo khớp ngã sang bên bật thành tiếng động sè sè, pho tượng tự động mở theo cánh cửa bí mật dẹp sang một bên nhường lối đi vào trong. Hai người nhảy tót vào đẻ tránh cơ quan ngầm. Vừa đi được độ hai chục bước, Song hiệp chợt nghe có tiếng chân sầm sập từ chỗ rẽ ở bên trong đi ra. Không kịp thoái lui nữa, hai người sửa soạn giao đấu, vừa khi Mộc tăng và Địa tăng cầm giới đạo đi tới.

Hai đầu đà giựt mình thấy Song hiệp đứng sững ở giữa địa huyệt, Mộc tăng quát :

- Ủa! Hai tên nam nữ yêu quái này chưa bị mãng xà quấn chết sao?

Tử Long cười :

- Mãng xà đang chờ chúng bây ở Diêm La điện, rán xuống đó hỏi chúng.

Mộc tăng gầm lên chồm tới nhằm đầu Tử Long bổ xuống một đao thật mạnh, Tử Long đưa ngang Huyền Tiễn kiếm tiện đứt lưỡi đạo đến tận đốc, đồng thời phóng chân đá một ngọn Phi Long cước trúng vào bụng địch thủ.

Bị ngọn cước mạnh mẽ ấy trúng vào chỗ nhược, Mộc tăng kêu hự một tiếng bật hẳn người, đầu đập vào vách đá bể óc chết tươi. Đòn đánh rất lẹ. Giữa khi ấy Địa tăng nhảy tới đánh Mai Nương, nhưng hai chân chưa chạm đất thì đã bị thanh Yểm Nhật kiếm do Mai Nương lao tới xẹt như tia chớp nhoáng cấm phập vào ngực.

Địa tăng rú lên kinh khủng té ngửa ra mặt đất hồn lìa khỏi xác. Mai Nương bước tới rút lưỡi kiếm ra, lưỡi kiếm báu không hề vấy máu.

Sở dĩ Cam, Lã phải hạ độc thủ sát đối phương trong chớp mắt là vì địa huyệt hẹp ngang, e bọn đầu đà từ hai ngả ập tới thì bất lợi.

Mai Nương vẫy Tử Long :

- Sư huynh, tiến mau kẻo chúng báo động!

Hai người rảo bước tới một khúc rẽ, địa huyệt lại bị tắt quáng, trong vùng chỉ có con kỳ lân đồng đen, đứng trên bệ đá mắt trợn ngược, miệng há hốc dữ tợn.

Mai Nương lắc đầu :

- Lại cơ quan nữa. Mất thì giờ quá!

Tử Long nói :

- Sư muội hãy đứng áp lưng vào vách đá, ngu huynh ra kia lấy chìa khóa sẽ trở lại ngay.

Mai nương ngạc nhiên chưa kịp hỏi thì Tử Long đã quay ngoắt chạy trở ra. Lát sau, chàng trở lại tay cầm dây lưng xách tên đầu đà bị bể óc. Nàng hiểu ngay. Tử Long lao mạnh xác chết vào đầu con kỳ lân bằng đồng rồi nhảy vội đứng áp lưng vào vách đá kế bên Mai Nương. Xác đầu đà úp chụp vào đầu con kỳ lân như người nhảy vồ tới. Cam, Lã nghe rõ rằng mấy tiếng bật kêu tách, tách, tách, đồng thời chiếc bục đá chuyển từ từ sang bên, cánh cửa bí mật phổ theo nếp đá xây trên vách tự động mở hẳn ra.

Tử Long bước tới nhắc xác đầu đà ra xem.

- Sư muội coi này.

Mai Nương nhìn theo thấy ba mũi tên cắm ngập quá nửa vào mỏ ác tử thi Mộc tăng.

Cam, Lã nhảy vụt vào phía trong. Hai bên vách đá vẫn treo cách quãng những ngọn đèn dầu tỏa sáng lờ mờ. Đi được độ vài chục bước theo vách đá vòng sang bên tả, Cam Lã tới ngã ba. Một địa huyệt nữa hẹp hơn, phía hữu không biết ăn thông với đâu và cách chỗ hai người đứng độ bốn sải tay có bực đá ăn sâu xuống đất. Song hiệp còn đang phân vân không biết đi ngả nào cho phải đường thì có tiếng người từ địa huyệt bên hữu vọng tới. Hai người vội núp vào bóng tối kẽ vách.

Tiếng chân đi mỗi lúc một gần rồi rẽ về phía hai người. Kẽ vách đá nơi Song hiệp núp hơi sâu và tối om nên hai tên tăng đồ vô tình đi qua mấy bước mới chợt quay lại thì đã bị hai mũi kiếm dí vào cổ lạnh toát như băng.

Mai Nương trợn mắt nói :

- Muốn thủ cấp thì cứ kêu! Bỏ đao xuống, mau!

Run lập cập, hai tăng đồ vội buông khí giới xuống đất. Tử Long lẹ tay rút dây lưng đối phương trói gô tứ chi lại là cắt vạt áo nhét đầy miệng, liệng vào bên vách. Chờ Tử Long hành động xong, Mai Nương hỏi tên còn lại :

- Địa huyệt nhỏ này thông ra lối nào?

Tên đó run rẩy mặt tái mét :

- Thưa cô nương, lối đó dẫn lên đại điện, còn lối này thì ra tới pho tượng ở giữa sân trước La Hán điện.

- Còn lối có bực đá này?

- Dạ, xuống hết bực đá có cửa vào khu Nghinh Xuân viện...

- A! Đi trước mở ta coi, mau!

- Dạ, bần đồ xin tuần theo và mong người ta mạng cho...

- Đi trước, nếu mi phản trắc, ta giết tức thì!

Tên tăng đồ vâng dạ, rồi ríu ríu đi trước. Mai Nương, Tử Long theo sát sau lưng.

Xuống hết mười lăm bực đá, tên ác đồ chỉ chiếc vòng sắt trên vách đá :

- Kéo dọc vòng sắt này là mở cửa, nếu kéo ngang thì trúng cơ quan, ba mũi tên ở lỗ vách đối diện sẽ bay vụt ra.

- Thử mở cơ quan ta coi!

Tên tăng đồ đứng chệch hẳn sang bên rồi kéo ngang chiếc vòng sắt. Thật vậy, ba mũi tên từ vách đối diện bắn phụt ra đâm phập vào vách đã bên này lụi đầu nhọn, rớt lẻ tẻ xuống đất.

Mai Nương nói :
- Bây giờ mở cửa, mau!

Tên tăng đồ đưa vòng sắt lại chỗ cũ rồi kéo dọc xuống, cánh cửa từ từ mở ra...

Liếc thấy Song hiệp mải nhìn cánh cửa, tên tiểu tăng vội bỏ chạy vào trong toan thoát thân, nhưng không kịp! Một làn kiếm sáng loáng hoa lên, tiểu tăng chưa chạy được hai bước thì thủ cấp đã rớt bộp xuống đất, máu cổ phun ra như tưới khiến tên bị trói sợ quá nhắm nghiền mắt lại.

Cam Lã qua cửa nhìn vào. Bên trong cảnh vật khác hẳn. Địa huyệt rộng vô cùng, lát toàn vân thạch, chậu bông cây cảnh xanh tươi. Giữa sân đặt một ngọn giả sơn giữa hồ lục lăng có nước hẳn hòi. Ánh đèn từ trong căn phòng rộng lớn bằng khu đại điện, chiếu ra sân bày chậu cảnh sáng tựa ban ngày.

Hai người lẩn sau những chậu cây cảnh lần đến chiếc cửa sổ lộng kính kình vào... Nhưng Mai Nương đỏ bừng mặt, thẹn thùng quay đi...

Trong phòng, mấy ngọn đèn lưu ly tỏa ánh sáng trưng, trần thiết cực kỳ sang trọng. Bên hữu, hai tên Thạch đầu đà và Trấn Phương đang cùng tên râu quai nón diện mạo hung ác thù tạc say sưa. Đoàn mỹ nữ kiều diễm hầu hạ bên thồi tiệc. Ả thì ở trần để lộ hai gò bồng đảo, thân vận mỗi chiếc xiêm hồng lụa mỏng che nửa kín nửa hở những đường cong tuyệt mỹ. Ả thì vận chiếc áo dài mà hai vạt chỉ được khép nhẹ bởi sợi dây lưng bằng nhiễu lỏng lẻo nên nhất cử nhất động đều để lộ bộ đùi dai muốt thon thon...

Mỗi ả một vẻ, y phục lõa lồ, khiêu gợi. Thạch đầu đà, Trần Phương và lão tặc Bành Khoát Hải nốc rượu ồng ốc, cười đùa như phá, bắt các mỹ nữ chuốc chén bá cổ kề đùi lơi lả đưa tình, thỉnh thoảng hai bàn tay đầu đà phạm tội trên làn da mỡ động khiến các ả nửa kêu nửa cười líu ríu không ra tiếng.

Bành tặc mặt sần sùi đỏ gay cười ha hả :

- Hồi nãy nếu bắt được con bé ở Chấn Hưng tửu gia thì tiệc rượu đêm nay còn khoái chá hơn nhiều.

Thạch đầu đà vỗ vai Bành Khoát Hải :

- Nói ra thì dễ dàng lắm nhưng thật ra sự thật khác hẳn. Lần này chắc lão huynh phải hoàn toàn kinh nghiệm về những thiếu nữ mặt hoa da phấn nhưng võ dũng vượt bực nam nhi. Đâu có dễ dàng như các ả kia kìa!...

Thạch đầu đà chỉ sang phía tả nơi mà Pháp Quang đang bế hai mỹ nữ đùa bỡn trên giường thất bảo cẩn ngọc.

Cam Tử Long nói nhỏ với Mai Nương :

- Có cả tên Bành tặc ở đây, tiếc rằng y không phải là Tăng Tòng Hổ.

Trông thấy cảnh dâm loạn trong một ngôi cổ tự danh tiếng, Mai Nương thẹn quá hóa giận nói hơi lớn tiếng :

- Giết cả chúng nó đi cho rồi!

Trong phòng, cả bốn tên tăng tặc chợt nghe tiếng lạ, liền đẩy ghế đứng lên với tay lấy khí giới chạy ra cửa. Pháp Quang đi đầu cầm ngọn thiết chùy nặng nề. Bành Khoát Hải và Thạch đầu đà cầm đao to bản, Trấn Phương đi sau cùng cầm thiền trượng. Cả bốn cùng hung dữ như hùm beo. Thấy cơ sự đã bại lộ, Song hiệp phi thân ra giữa sân cầm ngang kiếm đứng chờ.

Pháp Quang cười lớn :

- Nghe bảo nương tử sa hố mãng xà rồi sao còn ra được nơi đây? Muốn kiếm bổn đại sư, phải không? Được lắm, ta bằng lòng thâu nhận...

Mai Nương nổi giận đùng đùng hoa kiếm nhảy vào :

- Ác tăng, coi chừng kẻo bay đầu!

Lưỡi Yểm Nhật kiếm lợi hại nhằm cổ đầu đà xả xuống. Pháp Quang thoạt nhìn đã biết ngay gặp tay kiếm lợi hại, không dám khinh thường, vung thiết chùy gạt bật lưỡi kiếm sang bên rồi áp tới đấu cùng Mai Nương. Trấn Phương cũng nhảy vào trợ chiến cho Pháp Quang nhưng Cam Tử Long đã tính trước xông vào trận đánh cả ba tên, gây ra một trường chiến đấu vô cùng sôi nổi.

Hãy nói về trận chiến đấu tay đôi giữa Trại Nhiếp Ẩn Lã Mai Nương và đại đầu đà Pháp Quang. Một bên là vị nữ hiệp cân quắc anh thư hùng dũng. Bên kia là tên đầu đà lực lưỡng hung hãn, xử dụng ngọn thiết chủy nặng tám mươi cân thập phần nguy hiểm. Trận đầu gay go dữ dội ngay từ hiệp đầu. Mai Nương quyết vì thiên hạ trừ gian, trái lại Pháp Quang phải cố sức hoặc bắt sống, hoặc hạ sát địch thủ để bảo về cuộc sống còn vì nếu để đối phương thoát khỏi chùa, mưu gian sẽ bị bại lộ và dĩ nhiên y phải đào tẩu phương xa, rời bỏ Nghinh Xuân viện mà y đã tốn công đào tạo bao lâu...

Pháp Quang gạt mạnh thế kiếm đầu tiên, quật ngược lại một chùy ngang đầu gối địch thủ. Mai Nương nhảy vụt lên cao nhường ngọn chùy quật hụt qua phía dưới, đồng thời đạp luôn gót chân hữu vào ngực đầu đà theo thế “Hổ Giáng Long Phi”. Pháp Quang vội lùi hẳn lại phái sau tránh đòn. Khởi đầu, tuy biết gặp tay kiếm lợi hại, nhưng y không ngờ đối phương lại có bản lãnh tuyệt đối cao siêu vào bực thầy, nên rất thận trọng tận lực chiến đấu. Vừa lùi tránh ngọn đạp, Pháp Quang liền lăn xả vào thúc mũi chùy ngay bụng địch thủ, đòn ra mạnh mẽ như mãnh hổ vồ mồi. Nhẹ nhàng, Mai Nương tránh sang đưa ngược lưỡi kiếm vào cổ đối phương. Đó là ngọn “Bình Sa Lạc Nhạn” cực kỳ mau lẹ. Pháp Quang thâu chùy, nghiến răng rít lên :

- Giỏi đa!

Đồng thời y hất ngược ngọn chủy biến ra thế “Sư Tử Hí Cầu” đánh bật kiếm địch thủ sang bên. Nhưng Mai Nương cũng biến thế đưa luôn mũi kiếm Giao Long vào bụng Pháp Quang khiến y phải lùi luôn lại mấy bước.

Thừa thế, Mai Nương dồn theo bạt lôn một kiếm vào ngang sường đối phương Pháp Quang đưa ngang thiết chủy sang bên gạt đòn, đồng thời phi thân đá vào ngực đối thủ. Không thèm tránh, Mai Nương đưa luôn tay tả gạt mạnh trúng bắp chân Pháp Quang. Tuy có khổ luyện, bản lãnh siêu quần thật, nhưng tên đầu đà trác táng thần ký không còn được phương cương, xác thịt nặng nề, lại trong lúc chơi vơi, bị cái gạt mạnh như trời giáng ấy, nên toàn thân y nhào hẳn đi một vòng, ống chân đau điếng như kẻ bị trúng một gậy sắt nên thân.

Sợ địch thủ nhân cơ hội ấy tiến tới chém nữa, Pháp Quang tự nhào ngược ra phía sau một vòng nữa đứng hẳn dậy như con mèo, thì vừa lúc Mai Nương chồm tới hạ một lá kiếm xuống đỉnh đầu. Đầu đà vội đưa thiết chủy lên gạt. Chát! Lát kiếm chém trúng cán chủy bật tia lửa tiện bẳn ngọn chủy ra làm đôi. Phần bị tiện rớt cộp xuống sàn gạch bông lăng lông lốc. Pháp Quang kinh hồn, vội quăng mình ra khỏi vòng chiến ba sải rồi liệng thẳng cán sắn còn lại trong tay vào mặt đối thủ. Toan đuổi theo, Mai Nương đành phải ngưnừg tiến đưa tay tả bắt lấy cán chủy. Pháp Quang thừa dịp ấy chạy thẳng vào Nghinh Xuân viện. Lẹ như én, nữ hiệp đuổi theo. Hai bên cách độ năm sải. Đầu đà vội bê luôn chậu bông bày trong viện liệng trở lại phía sau, rồi chồm lên án thư kê giáp tường với tay lấy thanh Đại Hoàn đao định đánh nữa. Mai Nương né sang bên tránh, chậu hoa rớt xuống gạch vỡ tan tành.

Bọn mỹ nữ, lúc đó đã vận xiêm y, kéo nhau đứng dụm trong góc phòng run như cầy sấy, la trời không ngớt.

Trại Nhiếp Ẩn thét :

- Ác đầu đà, hãy coi bửu bối của bản cô nương!

Lúc đó, Pháp Quang đã lấy được cây đao xuống, quay mặt lại, rút đao chưa ra khỏi vò thì cán chủy sắt do Mai Nương phóng tới xẹt như tia chớp trúng giữa mặt nát bấy như tương. Tên đầu đà đầy tội ác ấy chỉ kịp hộc lên một tiếng ghê rợn, cây thịt nặng nề ấy đổ sập xuống đất dãy lên đành đạch. Chiếc án thư bằng gỗ trắc nặng nề, mất thăng bằng đổ sập đè lên gáy tên dâm tăng như trời giáng. Pháp Quang nhoài chân tay hết thở, hồn ác phiêu diêu về Diêm La điện để chịu một lần tội sát phụ, sát sư nhục hình vạc dầu nấu xác...

Nói về Cam Tử Long lúc mới nhập chiến. Chàng thấy Mai Nương đón đành Pháp Quang, tức thì chặn đường không cho ba tên Bành Khoát Hải, Thạch đầu đà và Trấn Phương tới giúp. Hoa kiếm vùn vụt tựa mưa rào, Tử Long dồn ba tặc đạo vào một bên sân. Thanh trường kiếm Huyền Tiễn rít lên như lụa xé, đông xung tây đột, mỗi đòn ra là một miếng nghề, mỗi lát kiếm hạ xuống là một thế tối ư nguy hiểm.

Làn trường kiếm trong tay đệ nhất môn đồ Sơn Đông phái xuất quỷ nhập thần, tả đưa ngọn “Giao Long Đảo Hải”, hữu nhắm thế “Ngọc Thử Xuyên Lâm”, tiền thích mũi “Bạch Xà Tiến Động”, hậu xuất thế “Vũ Đả Tán Hoa”, lưỡi kiếm linh động vi vu như gió thổi ngàn thông, lãnh khí tản ra ngoài ba trượng kinh hồn, rợn gáy.

Ba tên tặc đạo cũng là tay võ dũng siêu phàm, không ai bảo ai mà đều kinh ngạc trước tay linh kiếm chân truyền thập phần lợi hại của đối phương. Chúng dè đặt, tận tâm tranh đấu không dám sơ hở vì với làn kiếm thần bay bướm của họ Cam, chỉ hở chân tơ kẽ tóc là máu chảy đầu rơi ngay.

Trong khi Tử Long dồn Thạch đầu đà và Bành Khoát Hải vào một bên, Trấn Phương thừa thế bỏ luôn một thiền trượng vào đầu địch thủ. Uốn mình khẽ né sang bên, Tử Long vươn tay tả bắt trúng ngọn trượng địch cập vào sát nách kéo mạnh khiến Trấn Phương nhào vào phía chàng. Lẹ như chớp, Tử Long phi thân đá luôn một độc cước.

- Chao ơi!

Trấn Phương chỉ kịp kêu lên một tiếng thì bàn chân sắt của Tử Long đã phi trúng ngực huỵch khiến y nhào lộn, lồng ngực, tim, phổi bể nát chết tươi.

Thấy bạn bị hạ, Bành tặc và Thạch đầu đà vừa kinh sợ vừa tức giận thét vang như sấm, múa tròn hai thanh đao to bản lợi hại, liều mạng xông vào tử chiến.

Cam Tử Long vừa đánh vừa nói :

- Được lắm! Đêm nay ta sẵn lòng đưa bọn dâm tặc chúng bây về chầu Diêm Vương đền tội ác ngập trời. Các con hãy coi đây!

Tức thì chàng thâu kiếm tay hữu gài vào bao, hoa cây thiền trượng đoạt được của Trấn Phương đánh dạt địch thủ vào một góc sân. Thiền trượng là thứ trường khí dùng để chiến đấu trên sân rộng rất hợp thời, hơn nữa trượng ở trong tay Tử Long càng thập phần lợi hại.

Hai cánh tay sắt của họ Cam khỏe dư ba trăm cân, đảo cây trượng sắt vùn vụt gạt hai thanh đạo to bảo chí chát nẩy lửa, khiến Bành tặc và Thạch đầu đà thấy buốt trối cả hai tay, toàn thân rung động.

Biết sức không địch lại địch thủ dữ tựa hung thần, hai ác tặc địn bụng tìm dịp chạy thoát thân. Chúng còn ngạc nhiên không hiểu sao bọn Mộc, Hỏa, Địa, Không tăng và các tăng đồ tuyệt nhiên không có một tên nào vào giúp sức, tuy trận hỗn chiến trong khu Nghinh Xuân viện diễn ra vô cùng náo động. Trông thái độ hai kẻ địch, Tử Long biết chúng muốn tẩu thoát, chàng bèn cười lớn :

- Bây muốn chạy ư? Coi đây!

Tức thì, chàng hoa thiền trượng, đánh văng thanh đao của Thạch đầu đà ra góc sân, khiến tên này bị toạc hổ khẩu đau đớn ôm tay quay đầu chạy. Không bỏ trễ phút giây ấy, Tử Long phi thân tới sát sau lưng, đưa tay hữu giáng xuống một trái đấm thôi sơn trúng giữa lưng y. Rắc!... tiếp theo một tiếng Ối chà la rùng rợn... Thạch đầu đà gãy lìa xương sống, đập úp mặt xuống gạch bể nát chết tươi. Thừa dịp ấy, Bành Khoát Hải liền nhảy vụt ra cửa địa huyệt vừa chạy vừa dùng đao gạt mấy ngọn đèn trên tường đổ xuống loảng xoảng tắt ụm tối om. Tử Long vội đuổi theo, phi thân lên trên bực thang đã nhìn quanh không thấy Bành tặc đâu cả thì đoán là y rẽ quặt vào lôi địa huyệt nhỏ.

Giữa lúc ấy, Mai Nương hạ xong Pháp Quang cũng chạy theo ra :

- Thằng giặc họ Bành đâu rồi?

Tử Long đáp :

- Có lẽ y chạy vào lối nhỏ này.

Hai người liền ùa theo, nhưng chợt có tiếng chân chạy sầm sập từ phía ngoài vào.

Nhắc lại hai mẹ con thiếu nữ ở Chấn Hưng quán đuổi theo Bành Khoát Hải vào tới sân Thiên Sơn tự còn đang hoang mang chưa biết rẽ lối nào thì Hòa tăng có nhiệm vụ canh phòng, nằm dài trên bục đã ngay dưới chân pho đại tượng ở giữa sân trông thấy.

Đồng thời Không tăng coi chừng trên nóc tam quan cũng nhận ra bóng hai người lạ, liền nhẹ nhàng nhảy xuống chạy tới chỗ pho tượng lay chân Hỏa tăng, tưởng tên này ngủ quên. Hỏa tăng vẫy tay ra hiệu rằng y đã biết rồi. Nhận ra là hai người đàn bà, Hỏa tăng liền vòng tay ra hiệu bảo Không tăng cùng y chặn đánh hai đầu.

Bởi vậy, khi mẹ con thiếu nữ mải nhìn khu La Hán điện thì hai ác tăng từ hai phía xách giới đao áp tới.

Không tăng quát :

- Hai ả này đi đâu vậy? Đêm hôm vào chùa làm chi? Biết điều hạ khí giới chịu trói vào... hầu đại sư, sáng mai sẽ thả cho về!

Thoạt trông thấy hai tên tăng đạo diện mạo hung ác, lão bà đã phát ghét, nghi ngờ không phải nơi thiền viện đứng đắn, nay lại nghe lời khinh bạc của Không tăng, lão bà biết ngay mình đoán trúng, bèn mắng lại :

- Bà đến lấy thủ cấp chúng bây cho hết loài đầu đà làm ô danh thiền giới, chờ còn làm chi nữa!

Không tăng nổi giận :

- Mụ già này đến ngày tận số nên đã vào hang cọp còn dám hỗn xược. Coi đao đây!

Dứt lời, Không tăng múa giới đao đến đánh. Lão bà điềm nhiên không chút sợ hãi, hoa Hổ Đầu câu nghinh chiến, Thiếu nữ cũng múa kiếm áp tới đấu với Hỏa tăng.

Bốn người giao đấu, khí giới va chạm vào nhau chí chát, thỉnh thoảng xẹt ra những tia lửa sáng ngời trong đêm tối.

Hơn chục tên tăng đồ ngủ ở dãy nhà ngang thấy động, cũng vác khí giới chạy ra định áp vào đánh tiếp.

Hỏa tăng quát :

- Không cần! Để mặc hai con mụ này cho ta!

Bọn tăng đồ là tay dưới, nghe đàn anh nói vậy đành đứng bên hầm hè chờ chiến. Không tăng đấu với lão bà có vẻ khinh thường bà già yếu đuối, tưởng chỉ gạt vài ba đao là đối phương phải khiếp đảm kinh hồn xin hàng. Ngờ đâu cặp Hổ Đầu câu lợi hại vô cùng, lúc đông, lúc tây, khi tiền, khi hậu, biến hóa không chừng. Lát tay tả vừa chém ngang lát tay hữu đã bổ dọc tới, khiến không tăng luôn phải đỡ gạt. Đòn nào cũng chắc nịch dữ dội.

Tuy vậy, Không tăng cũng là tay đóa kiệt hiệt trong chùa, lúc đánh lúc đỡ nhịp nhàng có phương pháp vô cùng hiệu nhiệm. Hai bên cùng ham chiến xoắn lấy nhau, đánh đỡ vù vù chí chát, bộ cước sầm sập, gây nên trường chiến đấu cực kỳ sôi nổi.

Thiếu nữ đấu với Hỏa tăng cũng không kém phần kịch liệt. Thấy người mặt hoa da phấn, cũng không được bao nhiêu hơi sức. đầu đà vừa đánh vừa nói trêu :

- Ái nương đánh làm chi cho nhọc công, ở lại đây với qua tha hồ sung sướng, vô tư lự, muốn gì cũng có...

Giận quá, thiếu nữ vạch một nhát kiếm vào cổ đối thủ :

- Đồ nghiệt súc, hãy coi chừng kẻo mất mạng đầu đà!

Đưa đao cho lên gạt nhát kiếm lợi hại ấy, Hỏa tăng giỡn :

- Chà! Ái nương làm gì mà hung...

Chưa nói hết câu, Hỏa tăng bị thiếu nữ lanh lẹ áp tới đưa mũi kiếm vào giữa mặt. Y vội lánh nhưng vành tai bị khía đứt, máu chảy ròng ròng.

Hỏa tăng nổi giận đùng đùng thét như sấm :

- Á, con nhãi này không biết điều, đã vậy ông đưa xuống chầu Diêm vương cho mà coi!...

Thiếu nữ vung tay trái lên. Một làn sáng từ bàn tay bay vụt ra thẳng vào ngực đầu đà.

Phập!... Bị trúng phi đao lợi hại của thiếu nữ, Hỏa tăng lảo đảo lùi lại mấy bước té ngửa ra sân chùa, đầu va xuống gạch cộp một tiếng. Bọn tăng đồ hoảng quá định áp lại cứu nhưng thiếu nữ đã lẹ hơn, nhảy sấn tới thọc luôn mũi kiếm trúng cổ, đưa ác đầu đà về thế giới bên kia để chịu tội thêm một lần nữa.

Các tăng đồ thấy Hỏa tăng bị sát hại liền hò nhau bổ vây tròn thiếu nữ vào giữa đánh kịch liệt. Tả xung hữu đột, thiếu nữ nhảy qua bọn tăng đồ ra khỏi vòng vây rồi quay lại đánh giáp mặt. Không tăng thấy Hỏa tăng bị hại thì cả sợ vừa đánh vừa gọi bọn tăng đồ :

- Báo hiệu cho ở dưới biết đi. Đem chủy và song đao xuống cho Thạch sư huynh và Trấn Phương dùng.

Một tên tăng đồ hỏi lớn :

- Hai món khí giới đó để đâu?

Không tăng tức mình, quát :

- Ở trong phòng của hai người. Lẹ lên!

Lão bà bổ luôn hai nhát Hổ Đầu câu vào vai địch thủ và quát theo :

- Lẹ lên này! Bà quyết lấy đầu tên nghiệt súc!

Không tăng gạt khí giới địch, nhảy ra xa quan sát trận địa. Y lấy làm lạ không hiểu vì lẽ gì Mộc tăng và Địa tăng cùng các người khác đâu không thấy cứu... Lão bà đuổi theo sáp chiến dữ dội. Tức mình, Không tăng cũng đánh lại quyết hơn thua, không lẽ chịu kém lão bà sao!... Mấy tên tăng đồ nghe lệnh Không tăng đi lấy khí giới cho Thạch đầu đà và Trấn Phương rồi chạy đến chân pho tượng ở giữa sân mở cơ quan xuống địa huyệt. Trông thấy cách hành động của chúng, thiếu nữ cũng đoán như vậy, bèn nhảy lại gần pho tượng chặn đành.

Từ lúc khởi chiến đến giờ đã có mấy tên tăng đồ bị trúng thương loại khỏi vòng chiến. Chúng thấy thiếu nữ hung hãn nên không dám đến gần xông xáo như trước.

Nói về Không tăng đấu với lão bà. Từ khi Hỏa tăng bị hại, Không tăng đã có ý đánh cầm chừng cốt kéo dài trận đấu chờ đồng bọn tiếp sức, vả lại lúc đó cũng quá canh tư trời sắp sáng. Lão bà rán sức đánh quyết hạ đối phương. Không tăng lùi khắp quanh sân chùa. Giữa khi ấy, phía ngoài bỗng có tiếng lệnh hô gắt gao rồi vô số quan quân đốt đuốc sáng rực leo lên mặt tường, nhảy ào xuống sân chùa, một mặt kéo ập tới vây chặt lấy trận đấu ác liệt đang diễn ra trong sân chùa, một mặt kéo mở cổng tam quan cho binh tướng kéo ùa vào. Ba vị giáo đầu nhung trang gọn ghẽ, cầm khí giới xông vào chùa trước, quân lính theo sau reo hò ầm ĩ.

Các giáo đầu hô lớn :

- Bọn hổ mang biết điều hạ ngay khí giới, đừng để quan quân phải ra tay!

Bọn tăng đồ sợ quá đua nhau liệng khí giới đầu hàng. Không tăng biết đại sự đã bại lộ, liều mạng chém dồn mấy đao khiến lão bà phải ngừng tiến, đoạn y xông bừa vào đám quan quân vung đao chém ngã luôn mấy tên địch mở đường. Không phải tay địch thủ, quân lính giãn ra. Không tăng thừa thế phi thân lên nóc đại điện tẩu thoát. Nhưng chân vừa đặt tới mái, Không tăng bỗng rú lên té nhào xuống sân chùa, bị quân lính xô vào tước giới đao trói nghiến lại. Thì ra sau khi bọn tăng đồ quy hàng, thiếu nữ rảnh tay, thấy Không tăng phi thân lên nóc điện chạy bèn phóng luôn một phi đao trúng bắp vế đầu đà nên y mới té nhào xuống sân. Ba vị giáo đầu vào nơi thấy có hai người đàn bà đều lấy làm lạ.

Viên trưởng giáo đầu hỏi :

- Nhị vị chỉ có hai người thôi à?

Lão bà đáp :

- Dạ, chỉ có hai mẹ con tôi thôi.

Viên trưởng giáo đầu ngạc nhiên :

- Sao chủ quán bảo có đôi thanh niên hiệp khách nào đó vào chùa?

- Chủ quán nào? Tôi không rõ. Hay hai người ấy đến trước và đã xuống địa huyệt?

- Ủa? Có địa huyệt ư?

Lão bà chỉ bọn tăng đồ :

- Tôi nghe thấy chúng bảo nhau như vậy, giáo đầu thử hỏi xem. Mẹ con tôi quá nửa canh ba mới vào đây thì bị bọn hổ mang này vây đánh.

Tức thì viên trưởng giáo đầu ra lệnh cho hai đồng nghiệp chia nhau lục soát khắp mọi nơi trong chùa, rồi tự mình tra hỏi bọn tăng đồ.

Thiếu nữ nói :

- Chắc chắn có địa huyệt và lối xuống hình như ở chân pho tượng giữa sân này Nói đoạn nàng chỉ mấy tên tăng đồ mà nàng đánh chặn hồi nãy, hỏi :

- Bây biết điều mở cơ quan xuống địa huyệt, kẻo ta cho mỗi tên một nhát kiếm bây giờ, mau!

Một tăng đồ vội vàng líu ríu vâng lời. Y nhảy lên bệ pho tượng xoay bát hương đồng quay đi một vòng, tức thì cánh cửa bí mật ở bệ đá từ từ mở ra, bên trong tối như mực. Trưởng giáo đầu bảo quân lính đưa cho tên tăng đồ đó bó đuốc, bắt y xuống trước.

- Đi trước đi! Nếu ngươi manh tâm ta sẽ lấy thủ cấp, nghe? Sư trưởng Pháp Quang và các hòa thượng đâu?

Tên tăng đồ lom khom theo bực đá đi xuống địa huyệt.

- Thưa ở cả dưới này.

- Còn hai thanh niên nam nữ nữa vào đây, đâu rồi?

- Thưa, không biết.

Viên trưởng giáo đầu cùng hai mẹ con thiếu nữ theo sau mọi người.

Đi được một quãng dài, thấy cửa hầm mãng xà mở rộng, tên tăng đồ vội kêu lên :

- Ồ! Ai đã mở cửa hầm mãng xà thế này?

Trưởng giáo đầu quát :

- Ngươi hãy trong đó coi!

Tên tăng đồ run như cầy sấy ngần ngại không dám vào.

Giáo đầu giơ đao nạt :

- Có vào hay không thì bảo!

Cực chẳng đã, tăng đồ run rẩy giơ cao cây đuốc từ từ bước vào căn hầm tối. Ba người lăm lăm cầm khí giới phòng bị. Rọi đuốc nhìn quanh thấy hai mãng xà, tên tăng đồ vội kêu :

- Có người vào đây giết mãng xà rồi. Lạ quá!

Ba người thận trọng tiến vào nhìn xác hai mãng xà to lớn bị chặt đứt đầu, máu chảy lênh láng. Rải rác trên mặt hầm toàn là những xương người đã khô.

Giáo đầu lẩm bẩm :

- Bọn ác tăng này ghê gớm thật! Không ngờ chúng lại tàn ác đến như vậy.

Lão bà nói :

- Chắc hai người kia bị lọt xuống hầm, giết mãng xà và ra thoát nơi đây, nhưng không khéo bị bọn ác tăng hại ở trong kia rồi!

Giáo đầu xách cổ tên tăng đồ lôi ra cửa hầm :

- Đi trước, mau!

Tiến được một quãng thấy tử thi ác tăng gục trên đống máu ở chân vách địa huyệt.

Thiếu nữ nói :

- Có sát phạt trong này rồi, tiến mau may ra còn kịp.

Ba người bắt tên tăng đồ cầm đuốc chạy trước tiến vào Nghinh Xuân viện...

Bởi vậy khi Song hiệp Mai Nương, Tử Long rượt Bành Khoát ùa lên khỏi bực đá ở cửa địa huyệt vào Nghinh Xuân viện thì nghe thấy tiếng chân sầm sập từ phía ngoài chạy ùa vào. Hai người tưởng bọn trong chùa vào cứu đồng lõa nên sẵn sàng đón đánh nhưng thấy tên tăng đồ cầm đuốc chạy tới, một người y phục kiểu quan quân và hai người đàn bà lạ mặt theo sau, thì đoán ngay tự sự.

Cam Tử Long hỏi :

- Quan quân đến vây chùa phải không?

Giáo đầu đáp :

- Chính vậy. Bọn Pháp Quang đâu cả rồi?

- Chúng tôi giết sạch rồi, nhưng có một tên lão tặc chạy thoát ra lối này.

Giáo đầu ngạc nhiên :

- Ủa! Chúng tôi từ ngoài vào, không hề gặp ai cả.

Mai Nương biết ý, liền túm cổ tên tăng đồ, quát :

- Lối nhỏ này thông đi đâu? Nói mau!

Tên tăng đồ sợ hãi run lập cập :

- Dạ, đường này thông lên đại điện và có lối bí mật thông ra hậu viện.

Tử Long bèn bảo Mai Nương :

- Sư muội dẫn quý vị đây thăm cảnh Nghinh Xuân viện để mặc ngu huynh bắt tên này dẫn đường theo lão tặc, trễ rồi!

Nói đoạn Tử Long bắt tên tăng đồ dẫn đường đi trước, đi được một quãng chừng sáu bảy chục bước thì tới một cửa bí mật bên vách đã đã mở rộng.

Tăng đồ nói :

- Đây là lối ra hậu viên phòng khi hữu biến.

Tử Long hất hàm bảo :

- Ngươi đi trước, mau!

Đi vòng vèo mãi tới một nơi có bực đá, Tử Long theo tên tăng đồ leo tới miệng hầm cũng đã bị mở rộng. Gió lạnh tạt vào mặt. Tử Long nhìn kỹ thì ra đó là ngôi đình lục lăng ở hậu viên, đuốc soi sáng rực vì quan quân đang lục soát khắp mọi nơi, cách đấy chừng trăm bước. Thấy hai người từ dưới đất chui lên, viên giáo đầu chỉ huy việc khám xét khu sau chùa liền vác đao chạy tới.

Tử Long hỏi :

- Giáo đầu có thấy tên lão tặc nào chạy ra lối này không?

Viên giáo đầu đáp :

- Không, tôi mới ra tới đây và còn đang khám xét, chưa tới khu đình này.

Tử Long nói :

- Nếu vậy, chắc chắn tên tặc đó xa chạy cao bay rồi. Giáo đầu nên cho mấy người canh phòng nơi miệng hầm này phòng khi có sót tên nào từ địa huyệt trốn ra. Trưởng giáo đầu hiện còn ở dưới địa huyệt, tôi xin lãnh mươi quân lính đem theo, lỡ cần dùng tới chăng.

Viên giáo đầu ưng thuận, tắc khắc điểm mười tên lính truyền lệnh :

- Các ngươi khá theo trang sĩ tùy nghi sử dụng.

Cam Tử Long lại bắt tên tăng đồ đi trước trở xuống hầm về tới Nghinh Xuân viện trong khi mọi người còn đang lục soát khắp nơi.

Lã Mai Nương thấy Tử Long trở lại liền hỏi :

- Tên lão tặc chạy thoát rồi phải không hả sư huynh?

Tử Long đem việc đi suốt đường hầm ra lối lục lăng đình kể cho Mai Nương và mẹ con lão bà nghe.

Đoạn chàng toan hỏi lý lịch hai người thì Mai Nương đã nói :

- Bá mẫu đây là Lâm thái thái và thơ thơ Lâm Hồng Vân, người Đồng Quan. Tiểu muội đã giới thiệu Cam sư huynh rồi.

Tử Long vái chào lão bà và thi lễ cùng Lâm Hồng Vân.

Lâm thái thái nói :

- Nghe đại danh Bạch Dương song hiệp hạ Trình gia nhị hổ và đả hắc hổ ở Hoang Sơn thôn nay mới được diện kiến Trại Nhiếp Ẩn và Thôi Sơn Thái Bảo, thật vạn hạnh. Trước kia hồi lệnh thân còn ở Cao sơn trại bên Đàn Châu, lão và cố phu Lâm Diên Khánh đã có lần tới bái kiến giao hảo, không ngờ Cam danh hùng lại ẩn vào dãy Tần Lĩnh sơn và quá cố rồi. Thật đáng tiếc.

Cam Tử Long nói mấy lời khiêm tốn rồi cùng Mai Nương và mẹ con Lâm gia giúp viên trưởng giáo đầu kiểm soát kho tàng súc tích của Pháp Quang để trong các rương lớn trong Nghinh Xuân viện, niêm phong lại rất cẩn thận. Xong xuôi, giáo đầu hạ lệnh cho quân lính gọi thêm người khiêng các tử thi ra khỏi địa huyệt, một mặt truyền bọn mỹ nữ thu xếp y phục lên cả mặt đất. Tổng cộng có mười hai người. Đoàn người theo đường cũ ra tới chỗ bực thang đá ở giữa sân, đang lẽ lên thẳng thì đi vòng ra phía sau bực đá theo địa huyệt, đi một quãng dài tới gian hầm khá rộng rãi để các vận dụng vặt vãnh.

Tên tăng đồ nói :

- Đây là dưới La Hán điện.

Nói đoạn, y vận động cơ quan ở góc hầm. Trên trần mở rộng ra một quãng trống lớn bằng chiếc chiếu. Mọi người lần theo bực đá đi lên, thì ra địa huyệt là chỗ trải chiếc bồ đoàn nơi khách thập phương vẫn thường lễ bái. Tăng đồ mở rộng cửa đại điện. Ngoài trời đã sáng bạch. Mọi người liền ra cả ngoài sân. Trưởng giáo đầu sai quân lính trói tên tăng đồ với đồng bọn của y, rồi tự giới thiệu với Cam, Lã và hai mẹ con Lâm thái thưa :

- Quí vị anh hùng nam, nữ tha lỗi, hồi nãy vội vàng không kịp thi lễ và giới thiệu. Tôi là Trần Thường, Đại giáo đầu ở bổn huyện. Hai đồng sự với tôi đây là Lưu Khuê và Cao Minh Hóa.

Cam Tử Long cũng giới thiệu mọi người.

Trần Thường nói :

- Nếu không nhờ được các vị đại hiệp khám phá ra, không hiểu bọn ác đầu đà của Thiên Sơn tự còn tác yêu tác quái đến bao giờ nữa! Công đức ấy lớn bằng trời biển. Hồi đêm, chủ quán lên nha huyện báo, thì Thái huyện gia hạ lệnh ngay cho chúng tôi đến quán trọ áp giải hai tên đầu đà bị quí vị bắt ở đó về hạ ngục, và điểm quân kéo đến vây Thiên Sơn tự.

Lã Mai Nương hỏi :

- Còn bọn mỹ nữ, giáo đầu sẽ xử trí ra sao?

- Cho về huyện nha lấy cung, rồi trích ra một số tiền tịch thu được từ Thiên Sơn tự giúp họ về sinh quán. Thái tri huyện xử án công minh lắm, quí vị hiệp khách an tâm.

Tử Long nói với Trần giáo đầu :

- Về tên lão tặc đã trốn thoát, yêu cầu giáo đầu thưa lại với huyện quan đừng đả động tới. Chúng tôi biết nó ở đâu rồi. Nếu ra lệnh truy nã, e nó sẽ trốn mất, thêm khó tìm.

- Dạ, tôi sẽ thưa lại. Nhưng thế nào Thái tri huyện cũng sẽ mời quý vị về huyện để giáp mặt anh tài. Giờ đây mời quí vị về quán nghỉ, chúng tôi có đem theo ngựa, xin cứ việc lấy dùng. Quân lính sẽ đến tửu quán lãnh về.

Nói đoạn Trần Thường sai quân sắp sẵn bốn con ngựa chờ ở ngoài cổng chùa.

Cam, Lã và hai mẹ con Lâm thái thái từ tạ các vị giáo đầu ra về.

Mai Nương hỏi :

- Bá mẫu và Lâm thơ thơ trọ ở đâu?

Lâm thái thái đáp :

- Ở Chấn Hưng tửu gia

- Bá mẫu có việc gì cần phải làm ở Túc Kỳ châu không?

- Không. Hiện thời bềnh bồng vô định.

- Nếu vậy mời bá mẫu và thơ thơ về cùng trọ một nơi, tiện bề đàm đạo.

Mẹ con họ Lâm vui vẻ nhận lời.

Chương 10: Thử khách anh hùng, đôi lứa đẹp lương duyên Lập kế cướp hàng, tiêu sư đành uổng mạng

Bốn người về đến quán trọ Chấn Hưng, chủ quán rất đỗi mừng rỡ :

- Thấy nhị vị đi mãi không về tôi đang định lên trình quan.

Lâm thái thái nói :

- Tên ác tặc đó trốn vào Thiên Sơn tự nhưng lại chạy thoát rồi.

Chủ quán và mọi người lân cận lúc đó đã tới hỏi thăm, đều ngạc nhiên :

- Ủa, hòa thượng Thiên Sơn tự đều võ dũng mà không giúp nhị vị bắt tên giặc đó sao?

Lâm thái thái cười :

- Nói thì dễ dàng, hành động thì rất khó. Tuy các hòa thượng đã tận lực giúp, nhưng tên tặc đạo võ nghệ cao cường nên tẩu thoát như thường.

Mọi người nghe nói đều lắc đầu lè lưỡi không ngờ tên gian đạo lại võ dũng dường ấy. Các hòa thượng Thiên Sơn tự xưa nay nổi tiếng vô địch mà cũng không bắt nổi.

Thấy Lã Mai Nương và Cam Tử Long oai dũng hiên ngang, ai nấy đều chú ý nhìn. Chủ quán toan hỏi thăm thì Lâm thái thái đã nói :

- Chúng tôi gặp hai người bạn, cần đi ngay. Vậy xin trả tiền phòng trọ.

Chủ quán nói :

- Tôi không dám tính tiền đâu. Nếu không nhờ lão mẫu và cô nương thì đêm qua bổn quán đã bị cướp rồi. Chuyến sau, chừng nào nhị vị qua Túc Kỳ châu thì sẽ tính luôn thể.

Lâm thái thái không nghe, để mấy lượng bạc lên quầy hàng rồi cùng Lâm Hồng Vân lên lầu lấy hành lý từ tạ mọi người theo Cam, Lã đi thẳng.

Mọi người nhìn theo. Một người nói :

- Lạ quá, sao bốn người này lại cưỡi ngựa có dấu hiệu của quan quân? Chắc có uẩn khúc chi đây!...

Song hiệp và mẹ con Lâm gia về tới quán trọ cũ buộc ngựa vào gốc liễu bước lên thềm.

Chủ quán và tiểu nhị cùng chạy ra đón.

Tử Long nói :

- Cứ để mấy con ngựa ở đó, lát nữa quan quân sẽ tới đem về huyện. Dọn thêm phòng bên để nhị vị đây cùng trọ.

Thấy chủ quán ngạc nhiên chăm chú nhìn họ Lâm, Mai Nương nói ngay :

- Bá mẫu và thơ thơ đây cùng chúng tôi thám hiểm Thiên Sơn tự đêm qua.

- Mọi sự hoàn hảo cả chớ, thưa đại hiệp?

- Nhờ phúc ấm toàn dân Túc Kỳ châu, việc Thiên Sơn tự hoàn hảo cả rồi. Đêm qua khu phố này có bị quan quân làm rộn không?

Chủ quán đáp :

- Thưa không. Huyện quan bổn châu rất minh mẫn, ba vị giáo đầu cũng rất mẫn cán, công việc thi hành êm ả, trừ người trong quán ra, bà con lối xóm không ai biết việc chi cả. Mời quí vị vào rửa mặt và dùng điểm tâm, tôi vẫn chờ.

Bốn người liền lên lầu rửa mặt thay áo, ăn sáng xong nghỉ ngơi đến gần trưa thì lính huyện cầm thiếp của huyện quan tới mời dự tiệc trưa.

Cam, Lã và mẹ con Lâm thái thái cho lính dắt ngựa về trước rồi vận áo dài thuê kiệu và thẳng huyện nha.

Thái tri huyện là người Hán, mệnh danh là Văn Trí, thi lễ xong mời bốn người vào hậu đường giới thiệu cùng phu nhân, chia ngôi chủ khách chuyện trò.

Thái Văn Trí nói :

- Nhờ uy võ của nhị vị nên bổn huyện mới khám phá ra vụ gian tích lớn này, công ơn thiệt vô bờ bến. Chẳng hay vì lẽ gì mà quí vị biết được hành động trái phép, phạm giới của bọn ác đầu đà trong chùa?

Cam Tử Long đem việc theo dõi vụ huyết án bên Khương gia thôn theo tên Bành Khoát Hải nên tình cờ khám phá ra vụ Thiên Sơn tự kể lại. Lâm thái thái và Hồng Vân nghe Song hiệp nhắc tới Bành Khoát Hải thì giựt mình kín đáo nhìn nhau. Cam, Lã thấy vậy nhưng không tiện hỏi tại chỗ.

Nghe chuyện, Thái Văn Trí nói :

- Bổn chức vốn trọng các bậc kỳ tài, thường nghe đại danh Song hiệp bên Cam gia trại, không ngờ lại hân hạnh được gặp nơi đây. Trong vụ Thiên Sơn tự nếu không nhờ uy võ của nhị vị, thì có lẽ phải huy động đến lực lượng Tây An phủ mà vị tất đã bắt được toàn thể nội bọn này đêm qua.

Tử Long khiêm tốn :

- Chúng tôi là khách giang hồ, không thể bỏ qua sự bất bình. Thật ra cũng nhờ ở tài đức của đại quan, sau khi loại bọn ác đầu đà Pháp Quang, dân chúng miền này sẽ còn an vui hơn trước nhiều.

Trong khi mọi người đang chuyện trò thì ba vị giáo đầu y phục chỉnh tề vào tới hậu đường thi lễ.

Thái Văn Trí n :

- Bữa tiệc trưa nay có cả ba vị giáo đầu cho thêm phần tương đắc. Nào, xin mời...

Mọi người theo huyện quan sang thực phòng làm việc.

Trong khi ăn uống vui vẻ, Thái Văn Trí hỏi Cam, Lã hai người :

- Ngoài mục đích du hiệp, nhị vị có việc chi không mà qua khu vực này?

Tử Long nói :

- Thưa có, chúng tôi muốn kiếm một người...

- Ai vậy? Đại hiệp cứ dạy, các giáo đầu đây là người cũng từng đây đó nhiều nơi, may ra giúp ích được điều gì chăng? Chẳng hay người đó là ai vậy?

Tử Long chậm rãi nói :

- Nhân vật chúng tôi muốn gặp không ở trong giới quan trường. Y là một tên tặc đạo hữu danh mà trước đây, trên mười năm hoành hành dọc theo dãy Vạn Lý trường thành và ngay khu vực này cũng trong vòng hành động của y. Nếu còn sống, người đó năm nay trạc ngoại tứ tuần.

Thái Văn Trí nói :

- Bổn chức đổi về Túc Kỳ châu mới được ba năm, nhưng Trần giáo đầu là người đứng tuổi hiểu biết nhiều về khu vực này, chẳng hay có ý kiến gì không?

Suy nghĩ giây lát, Trần Thường nói :

- Đại hiệp có biết hình dáng y thế nào không?

Tử Long nói :

- Cao lớn, vạm vỡ, diện mạo dữ tợn, da đen sần sùi, mắt lồi, râu quai nón, tiếng nói như lệnh vỡ, võ nghệ tinh thông...

Trần Thường khẽ gật đầu :

- Vào quãng một giáp trước đây, hồi đó tôi làm giáo đầu ở Lam Châu, có nghe danh một tên độc cước đại đạo, đã từng gây nhiều vụ cướp bóc lưu huyết lớn. Trong giới lục lâm, hỗn danh của y là Hắc Sát Cô Thần họ Tăng nhưng không biết tên là gì. Chính tôi cùng nhiều bạn đồng nghiệp đã được lệnh truy nã nhưng không đoạt được kết quả tốt vì Hắc Sát Cô Thần bản lãnh ghê gớm, tài phi thiềm tẩu bích có lẽ cực kỳ siêu việt nên đi không ai biết, về chẳng ai hay, biến hiện vô chừng như ma quỷ vậy. Ba năm sau, tôi đổi lên Trương Gia Khẩu, lại nghe tiếng y hoạt động ở ngoài cửa quan, một thời gian ngắn rồi y đi biệt tích. Ở Trương Gia Khẩu được hơn một năm, tôi xin đổi về Tây An phủ thì Tăng cường đạo đã hoành hành tại miền này rồi. Các cuộc truy nã đều vô hiệu. Sau đó tôi vè Túc Kỳ châu làm trưởng giáo đầu. Tuy vẫn liên lạc với nhiều bằng hữu ở Lan Châu và Tây An, trong khoảng bốn năm nay không nghe ai nhắc tới Hắc Sát Cô Thần nữa. Y đi phương khác rồi chăng? Nhị vị đại hiệp có biết tên y là gì không?

Tử Long gật đầu :

- Tăng Tòng Hổ!

Trần giáo đầu tiếc rẻ :

- Hồi đó nếu gặp nhị vì có chắc bắt được nó dễ dàng!

Mai Nương phì cười :

- Hồi đó còn ít tuổi chưa được phép sư phụ xuống núi.

Lâm thái thái nói :

- Nghe chuyện Tăng Tòng Hổ từ nãy, tôi nhớ rằng lúc sanh thời, cố tiện phu đã có vài lần gặp y trên đường Đồng Quan, Khai Phong và Lạc Dương. Tiếc rằng người đã quá cố rồi nếu không cũng giúp được Bạch Dương song hiệp phần nào.

Theo như lời Cam đại hiệp tả tướng mạng họ Tăng không khéo y là tên lão tặc mẹ con tôi rượt ở Chấn Hưng điếm đêm qua. Tên đó vượt thành chạy theo hướng Thiên Sơn tự rồi mất hút. Bởi vậy chúng tôi mới vào thám hiểm ngôi thiền viện ấy và gặp quí vị.

Lã Mai Nương nói :

- Thưa bá mẫu không phải. Tên lão tặc thông đồng với bọn đầu đà Pháp Quang đích danh là Bành Khoát Hải và y đã lẹ chân tẩu thoát rồi...

Lâm thái thái và Hồng Vân cùng giựt mình thốt lên một tiếng :

- A! Đích nó chính là Bành Khoát Hải!

- Dạ, bá mẫu cũng biết tên lão tặc đó?

Lâm thái thái gật đầu :

- Biết danh nhưng không biết mặt, bởi vậy gặp kẻ thù mà chẳng nhận ra. Nhị vị có biết Bành tặc ở đâu không?

- Y ở Bành gia trại bên Hoa Châu là nơi tiện nữ và Cam sư huynh sắp tới đó.

- Mẹ con tôi cùng đi.

Thái tri huyện nói :

- Quí vị có cần đến sự giúp đỡ của quan quân bên Hoa Châu không? Bổn chức có phương tiện giúp.

Cam Tử Long đáp :

- Việc chưa biết thế nào, chúng tôi không nói trước.

Thái Văn Trí bèn lấy tấm danh thiếp biên mấy chữ giới thiệu các hiệp khách với quan sở tại Hoa Châu rồi trịnh trọng đưa cho họ Cam.

Tiệc tan, Thái phu nhân có nhã ý sai kiệu trong huyện đưa bốn người về tận quán trọ.

Thưởng cho kiệu phu xong, bốn người lên thẳng trên lầu bỏ áo dài rồi tụ tập bên phòng Cam, Lã chuyện trò.

Lâm thái thái hỏi hai người :

- Chắc nhị vị muốn biết lý do mối thù của mẹ con tôi và tên Bành tặc bên Hoa Châu? Tìm ra dấu vết y là một sự hãn hữu. Nếu không gặp nhau chắc chắn tôi và tiện nữ Hồng Vân còn mất nhiều thì giờ may ra mới đạt được mục đích báo thù xưa.

Cam Tử Long nói :

- Dạ bá mẫu cứ kể cho nghe.

* * * * *

Ngày trước kia ở Tây An phủ có một thiếu nhi mồ côi tên là Lâm Diên Khánh, làm công cho tiệm trà Liên Hương.

Dáng người trầm bẫm phục phịch, Diên Khánh rất khỏe mạnh, làm việc lanh lẹ chăm chỉ nên được chủ nhân quí mến.

Đến năm họ Lâm mười ba tuổi, dũng lực càng tăng sức làm việc chẳng kém chi người lớn nên được chủ nhân cất nhắc lên việc đi nhận hàng và giao hàng cho mấy người làm công thâm niên.

Lâm Diên Khánh được chủ tiệm quý mến tin cậy bao nhiêu thì trái lại bị các công nhân khác lớn tuổi trong tiệm ghen ghét bấy nhiêu.

Chúng kết bè hoặc bắt nạt, hoặc tìm cách hại Diên Khánh muốn để cho chỉ nhân mất tín nhiệm.

Một hôm Lâm Diên Khánh cùng mấy người tài phú giao một trăm thồ trà cho các ghe buôn đậu bên bờ sống.

Gặp mùa nước xuống, các mạn ghe đều bơi thấp hơn bờ sống. Bọn phu phải vác thồ hàng từ bờ sông qua một chiếc cầu bằng ván bắc xuống tận mạn ghe.

Trông thấy tên phu khệ nệ ì ạch mới vác nổi thồ trà qua cầu xuống ghe, Diên Khánh lấy làm tức cười.

Trong bọn tài phúc có một người ghét họ Lâm, thấy y cười bèn bĩu môi bảo rằng :

- Ngươi là đồ tiểu nhi, miệng còn hơi sữa mà dám quen thói láo xược chế riễu người lớn! Có giỏi bây làm việc như họ thử coi!...

Lâm Diên Khánh nghiêm nét mặt :

- Nếu là phu vác thì tôi sẽ làm một công việc hay hơn khuân vác nhiều. Lý đại ca không cần ghen tị với tôi. Cùng là công nhân với nhau cả, cơm ăn tiền lấy, đố kỵ có lợi ích gì đâu.

Tài phú họ Lý tức đỏ mặt, sừng sộ :

- A! Thằng nhãi này định nói móc ta phải không?

Lâm Diên Khánh đủng đỉnh :

- Tôi có lợi gì mà nói móc đại ca. Không tin, tôi thử cho coi. Nếu không kỳ lạ thì một đền mười.

Họ Lý nghĩ bụng: “Thằng nhỏ này khoác lác! Dù sức khỏe cũng chẳng làm việc được bằng tên phu chuyên môn khuân vác”, bèn bảo Diên Khánh rằng :

- Ờ ngươi thử ta coi!

Không nói không rằng Lâm Diên Khánh chạy ra xe ghé vai vác một thồ trà nhẹ nhàng như không, đi vùn vụt qua cầu ván xuống ghe. Trở lên bờ họ Lâm vác một thồ trà khác đặt lên đầu cầu rồi co chân đạp mạnh. Thồ trà lăng như bánh xe qua cầu rớt xuống ghe. Hai người phu đứng gác dưới ghe chỉ có việc xếp thồ trà đặt cho có thứ tự. Lâm Diên Khánh đạp luôn một lúc năm cái thồ trà như vậy rất dễ dàng dưới sự ngạc nhiên của mọi người. Bọn phu khuân vác hàng hóa ở bến sông xúm lại xem, thích chí vỗ tay khen ngợi cho rằng họ Lâm có luyện tập võ nghệ nên cặp giò mới khỏe như vậy.

Thật ra, Lâm Diên Khánh có biết võ nghệ là gì đâu! Y chỉ biết mình có cặp giò khỏe, và làm nổi việc y vừa biểu diễn cho Lý tài phúc coi để tỏ ra mình không khoác lác. Mới mười ba tuổi đầu, tuy thân hình trời phú cho lớn hơn trẻ thường nhưng tánh tình vẫn chưa ra ngoài mức hồn nhiên.

Đạp các thồ trà xuống ghe xong, Lâm Diên Khánh quay lại chỗ cũ bảo tài phú Lý :

- Đấy, đại ca coi, Diên Khánh này có khoác lác đâu?

Họ Lý cứng miệng không nói gì được nữa, nhưng từ đó càng thù ghét Diên Khánh hơn.

Khi nghe chuyện Diên Khánh đạp thồ trà, chủ tiệm Liên Hương lấy làm thích thú bèn giao hẳn trách nhiệm trong coi tất cả các thồ trà xuống ghe cho lão Triệu và Lâm Diên Khánh. Nhân viên trong tiệm có cảm tình với họ Lâm và những người quen thuộc ở bến sông đều gọi đùa Lâm Diên Khánh là Tiểu tài phú. Do đó Lý tài phú và mấy tên đồng bọn càng đâm ghen tức, định bụng tìm dịp đánh cho Diên Khánh một trận, muốn ra sao thì sao.

Hôm Tết Trung nguyên, Triệu tài phú cùng Lâm Diên Khánh đi coi đoàn hát bội từ Bắc Kinh tới, lúc về trời đã tối sẫm, bị Lý tài phú và đồng bọn gây sự đón đánh. Lão Triệu bị trọng thương. Lâm Diên Khánh nóng lòng đạp Lý tài phú chết ngất.

Tưởng y chết thật, Diên Khánh bỏ đi trốn. Vừa đi vừa nghĩa không hiểu chủ nhân tiệm Liên Hương có biết cho nỗi tình ngay lý gian của mình mà gỡ tội cho không...

Đang khi suy nghĩ, bỗng tiếng vó ngựa lộp cộp dồn dập phía sau khiến Diên Khánh giựt mình trở về thực tế. Chết rồi! Quan quân truy nã tới nơi rồi...

Khi vó ngựa tới gần nhìn kỹ thì ra là một kỵ sĩ, Diên Khánh vuốt ngực thở phào.

Kỵ sĩ nọ cho ngựa chạy kiệu nhỏ tiến lên ngang hàng cất tiếng hỏi :

- Thiếu nhi! Đi đâu vội vàng thế?

Diên Khánh ngừng tiến, kỵ sĩ cùng kềm ngựa đứng hẳn lại :

- Thiếu nhi có nghe ta hỏi gì không?

Người giọng nói ấm áp của kỵ sĩ Diên Khánh đỡ sợ, chắp tay chào :

- Thưa, tiểu điệt đi về... đằng kia...

Kỵ sĩ ôn tồn nói :

- Đàng kia là đâu? Ngươi có biết chỉ một quãng đường nữa là toàn rừng núi hoang vu nguy hiểm không?

Bản tánh thiệt thà Lâm Diên Khánh đứng đờ người ra không biết trả lời sao.

Như đoán được ý nghĩ của Diên Khánh, kỵ sĩ nhảy xuống ngựa cầm tay họ Lâm ôn tồn hỏi :

- Vì lẽ gì mà hiền điệt phải đi trốn? Nói thật ta nghe may ra ta giúp đỡ được cho phần nào!... Đừng sợ.

Cảm động, Diên Khánh ôm mặt khóc hu hu. Lát sau chùi nước mắt, chàng đem việc làm công cho tiệm Liên Hương và bị bọn Lý tài phú ghen ghét gây sự như thế nào kể rành mạch một lượt.

Kỵ sĩ mỉm cười vuốt tóc Diên Khánh mà rằng :

- Ta là bảo tiêu sư Công Tôn Thành bên Đồng Quan. Hiền điệt khá theo ta, ngoan ngoãn chăm chỉ ta sẽ truyền võ nghệ cho, sau này mới có đường tiến thủ.

Lâm Diên Khánh mừng rỡ vội vàng quỳ lạy tạ ơn thâu nhận.

Công Tôn Thành đỡ Diên Khánh dậy :

- Nào, phải đi ngay kẻo lỡ độ đường!

Nói đoạn kỵ sĩ lên lưng ngựa, cúi xuống đưa tay cho Diên Khánh cầm kéo bổng lên ngồi trên mông ngựa.

Hai người ngày đi đêm nghỉ không bao lâu về tới Đồng Quan.

Nguyên Công Tôn Thành là đồ đệ phái Côn Luân, nổi danh trong giới giang hồ với tước hiệu Náo Sơn Hổ, sử dụng cây đao to bản xuất quỷ nhập thần, khiến bọn lục lâm đại đạo trong ba tỉnh Thiểm Tây, Sơn Tây và Hà Nam đều khiếp đởm.

Về sau, chán cảnh phong trần, Công Tôn Thành trở về sinh quán ở hẳn Đồng Quan, cùng bằng hữu là Vương Đạt mở ngôi bảo phiêu cuộc lấy tên là Thành Đạt Tam Khu Tiêu Cục, chuyên bảo lãnh cho các đoàn khách thương trên đường Đồng Quan - Khai Phong Phủ và Đồng Quan - Lạc Dương Phủ, ai ai cũng đều biết tiếng. Mỗi chuyến các đoàn xe hàng có cầm cờ hiệu Đồng Quan Thanh Đạt thì bọn lục lâm đều kiêng nể mà không dám dòm ngó. Bởi vậy, khách hàng đông đảo hơn các phiêu cục khác. Công Tôn Thành và Vương Đạt làm việc không xuể, phải mướn thêm người, làm ăn rất phát đạt.

Công Tôn Thành không có con nên có ý muốn tìm dưỡng tử.

Sau một thời gian thử thách, Công Tôn Thành lấy làm quý mến Diên Khánh bèn nhận làm nghĩa tử, đem hết tài nghệ bình sanh ra truyền dạy Lâm Diên Khánh có cặp giò thiên phú cực kỳ dũng mãnh. Công Tôn Thành bèn chuyên luyện cho nghĩa tử về môn cước bộ là ngón sở trường của các võ phái miền Bắc.

Lâm Diên Khánh bổn tánh thật thà, chăm chỉ, một mặt hầu hạ vợ chồng Công Tôn Thành có phần hiếu nghĩa hơn con đẻ, một mặt chịu khổ luyện suốt mười năm trường không hề xao lãng.

Đến năm hai mươi ba tuổi, họ Lâm nghiễm nhiên thành trang hảo hán cường tráng vô địch, không những các tiêu sư trong Thành Đạt Phiêu Cục đều chịu thua, mà ngay cả đến các võ sư khắp thành Đồng Quan đều bái phục. Trong các trận đấu giao hữu, không một võ sư nào đỡ nổi đến ngọn cước thứ ba của Lâm Diên Khánh, mà không khỏi rùng mình sởn gáy xin hàng. Bởi vậy họ đặt cho họ Lâm tước hiệu Thiết Cước Hổ.

Từ ngày Lâm Diên Khánh thành nhân, chàng cáng đáng hết mọi việc của Công Tôn Thành, điều khiển phiêu cuộc thập phần hoàn hảo. Náo Sơn Hổ năm ấy đã ngoài ngũ tuần, an tâm hưởng thú điền viên.

Nhờ đến vụ đạp chết Lý tài phú khi xưa, Lâm Diên Khánh vẫn không được hài lòng, bèn xin phép nghĩa phụ qua Tây An phủ thăm chủ cũ, mới biết Lý tài phú chưa chết và lão Triệu vẫn còn làm cho tiệm trà như cũ.

Lâm Diên Khánh bèn kể chuyện gặp tiêu sư Công Tôn Thành nhận làm nghĩa phụ rồi theo học võ nghệ cho chủ tiệm và lão Triệu nghe.

Ở chơi Tây An phủ vài ngày, thăm viếng các người quen thuộc cũ xong xuôi, Diên Khánh mới trở về Đồng Quan.

Vừa về tới nhà thì gia nhân đã nói với chàng :

- Có một người từ xa tới tìm công tử đã hai hôm nay rồi, hiện còn đang nói chuyện với lão gia trên khách phòng.

Lâm Diên Khánh hỏi :

- Người có nghe nói người ấy kiếm ta có việc gì hay không?

- Con không rõ. Công tử cứ lên đại sảnh sẽ biết.

Đưa cương ngựa cho gia nhân, Lâm Diên Khánh qua sân lên sảnh đường quỳ lạy Công Tôn Thành trình diện đã trở về, và thi lễ cùng khách lạ trạc tam tuần, vóc người cao lớn lực lưỡng.

Công Tôn Thành nói :

- Thạch Tấn tiên sinh đây từ Thái Nguyên tới được hai hôm, ý muốn nói chuyện riêng gì với con đó.

Lâm Diên Khánh quay sang hỏi Thạch Tấn :

- Chẳng hay Thách tráng sĩ có điều chi dạy bảo.

Thạch Tấn khoanh tay đáp :

- Nghe đại danh Thiết Cước Hổ, vô địch Đồng Quan nên tôi mạo muội không ngại đường xa đến đây xin hảo hán chỉ giáo cho một vài đường quyền cước.

Diên Khánh nhũn nhặn :

- Chằng qua mọi người quá yêu mến đặt cho tước hiệu đó thôi, thật ra tôi chưa từng dự giải vô địch Đồng Quan bao giờ, e rằng mua rìu qua mắt thợ, há chẳng làm trò cười cho thiên hạ ru?

Thạch Tấn mỉm cười :

- Bản lãnh như tôn huynh lại thêm đức tánh khiêm tốn, đáng quý biết là nhường nào. Thật tình tiểu đệ đến đây xin lãnh hội vài đường cước để được học hỏi thêm. Tôn huynh chớ chối từ.

Lâm Diên Khánh toan khiêm nhượng nữa thì Công Tôn Thành đã nói :

- Tứ hải giai huynh đệ, con nhà võ thường tìm nhau giao đấu, trước là để biết bản lãnh, sau là để làm quen, con bất tất phải khiêm nhượng. Con nhận lời mới là không phụ lòng tốt của Thạch tiên sinh, chẳng quản đường xa vạn dặm đến Đồng Quan này hội kiến.

Lam Diên Khánh nghe nghĩa phụ dạy bèn nghiêm nét mặt hỏi Thạch Tấn :

- Tôn huynh định thử môn cước bằng cách nào? Văn chiến. Nghĩa là cùng tiểu đệ tranh luận về kỹ thuật tập luyện, hoặc biểu diễn, hoặc song đấu?

- Chúng ta nên theo đệ nhị cấp biểu diễn, nếu không ai hơn ai, sẽ chuyển sang đệ tam cấp, song đấu phân tài cao thấp.

- Dạ, thế nào cũng được. Tôn huynh chừng nào muốn thử, tiểu đệ cũng sẵn sàng.

- Sáng mai, giờ Tỵ, sẽ xin tới bái lãnh.

- Dạ, được lắm, tiểu đệ xin chờ.

Công Tôn Thành nói :

- Mời Thạch tiên sinh ở lại uống rượư cùng lão phu đàm luận rồi sẽ về, trời còn sớm.

Thạch Tấn đứng lên :

- Đa tạ tấm thịnh tình của lão bá, tiểu điệt ở lại không tiện, vì còn hai người bạn chờ ở ngoài quán. Sáng mai sẽ tới bái kiến.

Nói đoạn, Thạch Tấn cung kính vái chào Công Tôn Thành và Diên Khánh ra về. Họ Lâm đưa khách ra tận cổng ngoài.

Diên Khánh trở vào kể lại việc qua thăm Tây An phủ cho nghĩa phụ nghe và hỏi các công việc nhà trong khi chàng vắng mặt. Hôm sau, Công Tôn Thành tụ tập các nhân viên trong phiêu cuộc lại, chờ xem Thạch Tấn có cặp cước ghê gớm đến bực nào, mà chịu khó lặn lội từ Thái Nguyên đến Đồng Quan, tìm Diên Khánh thử tài. Vốn quen về lối luyện cước cho nghĩa tử, Công Tử Thành đã trữ sẵn mấy thứ dụng cụ cần thiết phòng Thạch Tấn cần dùng tới.

Đúng đầu giờ Tỵ, Thạch Tấn hùng dũng trong bộ võ phục màu nâu, đi cùng hai người một già, một trẻ tới Thành Đạt Phiêu Cuộc. Giới thiệu xong và sau vài tuần trà, Công Tôn Thành mời mọi người ra sân bắt đầu cuộc biểu diễn. Lâm Diên Khánh vận chiếc áo ngắn, hai cánh tay nở nang, bắp thịt nổi lên như thừng chảo, ngực nở xệ hẳn xuống, quần đen ngắn tới đầu gối, ống chân quấn xà cạp, chân mang giày mỏng gót. Thạch Tấn cũng bỏ áo ngoài, toàn thân nở nàng không kém gì họ Lâm, trái lại có phần dầy mình hơn đôi chút.

Diên Khánh vái Thạch Tấn :

- Biểu diễn bằng cách nào, xin mời tôn huynh khởi đầu.

Thạch Tấn đáp lễ bước ra sân. Hai người đi phụ cũng ra theo, nhìn quanh thấy trong góc sân bày đủ các dụng cụ, bèn lựa mấy viên gạch cỡ lớn, đứng cách Thạch Tấn độ bốn sải tay. Họ Thạch ra hiệu. Một trong hai người đi theo dùng hai tay tung viên gạch lên cao rớt xuống đất nện huỵch một tiếng không bể. Người thứ hai tung tiếp luôn viên gạch vuông lớn, chuyến này, Thạch Tấn đưa chân tả chờ viên gạch vừa xuống tới mặt đất liền đạp úp lên. Lúc nhấc chân ra, viên gạch tan thành bảy, tám mảnh. Hai người luân phiên nhau tung gạch, Thạch Tấn đổi chân tả, hữu giẫm nát viên gạch ra thành nhiều mảnh.

Cử tọa vỗ tay hoan hô khen ngợi.

Hai người phụ chọn lấy một phiếu cây lớn bằng chiếc mâm, dài ba tấc, đóng mớm một cây đinh sắc dài sáu tấc vào chính giữa, rồi giữ dựng đứng phiến cây lên cao ngang ngực vừa tầm chân. Thạch Tấn từ xa chạy tới co chân đạp mạnh, cây đinh xiên qua phiến, cây ngạo đến tận chốt. Họ Thạch biểu diễn luôn hai lần, thay đổi hai chân tả hữu, lần nào người xem cũng hoan hô vang động cả khu sân rộng rãi. Hai người phụ lại khiêng phiến đá chữ nhật ra giữa sân, đoạn chồng năm viên gạch móng lớn lên trên. Thạch Tấn tiến lên gần, nhảy vút lên cao hơn đầu người co chân tả đạp dốc xuống.

Rắc...! Cả năm viên gạch lớn bể tan trên mặt phiến đá.

Thay năm viên khác, họ Thạch lại dùng chân hữu đạp bể tan ra dễ dàng như chân tả.

Biểu diễn xong. Thách Tấn khoanh tay vái Lâm Diên Khánh :- Sức tiểu đệ chỉ có vậy thôi, nay xin mời tôn huynh phô thần lực.

Lâm Diên Khánh mỉm cười cúi đầu :

- Dạ, tiểu đệ cố theo cho kịp.

Nói đoạn chàng bảo gia nhân dẹp bỏ những mảnh gạch vụn rải rác trên sân cho gọn ghé. Công Tôn Thành sắn áo đứng lên giúp nghĩa tử biểu diễn theo lối riêng. Lão tiêu sư sai giai nhân bê sáu viên gạch móng đặt xuống chỗ mình đứng rồi mỏi tay cầm một viên.

Lâm Diên Khánh ra sân đứng cách nghĩa phụ độ năm sải tay mà rằng :

- Con sẵn sàng rồi!

Tức thì, lão tiêu sư dùng sức liệng tuần tự sáu viên gạch lớn lên cao. Lẹ như chớp, Lâm Diên Khánh phi thân lên lúc tả lúc hữu nhằm đạp trúng cả đáy viên gạch bể tan ra từng mảnh.

Thạch Tấn thất sắc khen thầm công phu tuyệt đích của họ Lâm. Hồi nãy, chàng phải nhờ sức trấn áp của mặt đất nền mới đạp bể được gạch. Trái lại Diên Khánh đạp bể gạch trong không trung, thì sức đạp lẽ tất nhiên phải mạnh và gắt hơn nhiều.

Công Tôn Thành lực một phiến cây thật chắc đưa cho mọi người xem đánh mớm chiếc đinh sáu tấc vào chính giữa, rồi nhờ ba vị tiêu sư khác giữ chặt lấy bốn đầu phiến cây giơ cao lên ngang ngực. Diên Khánh chạy tới phóng chân đạp, định ngập qua phiến cây, nhưng chính phiến cây cũng bể luôn làm đôi đánh rắc một tiếng khô khan. Cử tọa hoan hô vang dậy. Thạch Tấn tặc lưỡi lắc đầu kinh dị.

Công Tôn Thành lại đặt hai viên gạch xuống đất, rồi kê một phiến đá xanh dầy hai tấc lên trên. Diên Khánh chồm tới nhảy lên cao hét lên một tiếng, dộng chân hữu xuống, phiến đá bể hẳn thành hai mảnh.

Thạch Tấn nhận biết là Diên Khánh mạnh và dày công luyện tập hơn mình nhiều, bèn bước tới xá dài :

- Uy danh Thiết Cước Hổ quả rất xứng đáng với tôn huynh, tiểu đệ xin chịu thua, cúi mong tôn huynh tha lỗi múa rìu qua mắt thợ.

Lâm Diên Khánh đáp lễ, tươi cười :

- Tiểu đệ may mắn được cặp giò thiên phú, thật ra công phu luyện tập chẳng qua cũng như tôn huynh đó thôi.

Náo Sơn Hổ Công Tôn Thành cười ha hả bảo mọi người :

- Trong sảnh bày sẵn tiệc rượu, mời quý vị vào tẩy trần. Lão mừng cho Diên Khánh từ nay được kết giao với một người bạn tốt nữa.

Thạch Tấn biết phục thiện, vui vẻ nhận lời. Tiệc rượu giao hữu tan, họ Thạch từ biệt mọi người về quán trọ, hôm sau lên đường về thẳng Thái Nguyên phủ. Sau cuộc biểu diễn thiết cước được mười hôm, Lâm Diên Khánh cùng hai người phụ thuộc áp tải trên hai chục xe hàng đi Phượng Dương Trấn.

Một hôm đúng ngọ, qua một nơi có mất dãy đồi cây bóng mát, họ Lâm bèn ra lệnh tạm ngừng để ăn trưa. Lát sau, đoàn xe tiếp tục lên đường ra khỏi dãy đồi cây, thì chợt có một lão hán trạc quá ngũ tuần dáng người hom hem vác cây mộc côn đi tới.

Nhìn qua lá phiêu kỳ Thành Đại Tam Khu, lão hán quát lớn :

- Xe hàng của bọn nào qua khu Cầm gia ổ thế này? Đường sá ta cho dọn dẹp sạch sẽ đâu phải để cho các người dùng mà không xin phép ta!

Thấy lão già ốm khô ngang ngược, viên bảo tiêu phụ phì cười, chỉ phiêu kỳ :

- Lão già không có mắt hay là điên rồ? Biết điều tránh sang bên kẻo không kịp thở bây giờ!

Nói đoạn ra lệnh cho xa phu cứ đẩy xe đi bừa đâm thẳng vào người chặn đường.

Lão hán không chút sởn lòng, tọa tấn, một tay cầm mộc côn dí đầu côn vào xe hàng khiến hai xa phu ỳ ạch ra sức đổi mà không nhúc nhích được tấc đất nào cả. Tức giận, viên bảo tiêu phụ liền nhảy xuống ngựa, rút đao ra chỉ mặt lão hán mắng lớn :

- Lão già điên dại muốn chết, đừng có trách ta vô tình nghe!

Dứt lời y nhảy tới bổ thượng một đao vào đầu lão hán, thế đánh hùng hổ rất mạnh mẽ. Ung dung mỉm cười, lão hán vẫn tay tả cầm mộc côn chống lại xe hàng, xòe bàn tay hữu thành Cương đao gạt nhẹ trúng bảo đao đối phương. Thanh đao vuột khỏi tay người bảo tiêu phụ văng ra xa hơn trượng. Lúc đó, Lâm Diên Khánh đi đoạn hậu bỗng thấy đoàn xe không được lệnh mình mà ngừng tiến, bèn thúc ngực lên xem việc gì thì vừa kịp thấy lão hán trổ công phu gạt đao. Chành kinh dị không ngờ lão già hom hem lại có bản lãnh nhường ấy, bèn cất tiếng hỏi :

- Chúng tôi có thù hiểm gì mà lão trượng ra đây gây sự chặn đường vậy?

Nhìn qua thanh niên thấy bộ điệu hùng dũng, lão hán thôi chặn xe đứng thẳng người lên :

- Ta không thèm nói chuyện với những vô danh tiểu tốt, có tên nào là Thiết Cước Hổ thì mau ra đây!

Bực mình vì xưa nay đoàn xe hàng có cắm phiêu kỳ Thành Đạt Tam Khu thì không hề kẻ nào dám chặn đường gây sự, nay bỗng có ông già đơn thân độc côn từ đâu tới hô đúng danh mình kiếm chuyện làm mất thì giờ, Diên Khánh nghiêm nét mặt nói :

- Thiết Cước Hổ Lâm Diên Khánh là tôi đây! Người muốn hỏi gì?

Lão hán nhìn họ Lâm từ đầu đến chân :

- A! Thiết Cước Hổ đó ư? Coi bề ngoài khá lắm! Thử xem thiết ở chỗ nào.

Nói đoạn, lão hán liệng cây mộc côn cắm phập xuống mặt đất lún sâu đến bốn tấc, sau tay áo để lộ ta cánh tay khẳng khiu, bước ra chỗ rộn, hất hàm hỏi họ Lâm :

- Thiết Cước Hổ liệu có đạp chuyển nổi cánh tay không?

Trông thấy lão hán lao chiếc mộc côn căm phập xuống mặt đất khô cằn, Diên Khánh khen thầm là người quả có công phu. Nhưng thách mình đạp thử lên cánh tay khẳng khiu ấy quả thật là ông già khinh thường quá lắm.

Chàng phì cười, xuống ngựa tiến lại gần ông già :

- Lão trượng phu cao danh quý tánh là chi? Từ đâu qua đây?

Lão hán nghiêm sắc mặt :

- Cầm Nguyên Hán, Trại chủ Cầm gia ổ gần đây.

Diên Khánh khẽ cúi đầu :

- Lâm mỗ rất hân hạnh được gặp Cầm lão anh hùng, nhưng chẳng hay người đã nghĩ kỹ chưa mà thách thức như vậy?

Cầm Nguyên Hãn cười ha hà :

- Hành động không suy xét sao gọi là anh hùng! Thế nào, Thiết Cước Hổ có dám đạp cánh tay này không?

Không trả lời, Lâm Diên Khánh nhìn quanh thấy gần đó có hai cây tòng gốc lớn độ hai khoanh, liền chỉ tay hỏi Cầm Nguyên Hãn :

- Cầm lão anh hùng thấy hai cây tòng kia chớ?

- Đã đành, sao?

Lẳng lặng, Lâm Diên Khánh nhảy vụt tới, co chân hữu đạp mạnh vào thân cây tùng đó...

Rắc... Thân cây bị gãy làm hai, cành lá đổ xuống kêu lắc rắc, bụi cát bay mù mịt.

Họ Lâm quay lại hỏi :

- Lão anh hùng đã thấy chưa? Liệu cánh tay của người có đủ sức chịu đựng cái đạp ấy không?

Cầm Nguyên Hãn cười khẩy :

- Không biết, nhưng thử coi!

Nói đoạn, Nguyên Hãn xoạc chân Đinh tấn, thâu nắm tay tả vào bên sườn, đồng thời đưa ngang cánh tay hữu ra trước mặt, hất hàm bảo họ Lâm :

- Thiết Cước Hổ công phu khá lắm, rất xứng danh, nhưng thử đạp cánh tay này ra sao?

Thấy lão già bướng bỉnh, Lâm Diên Khánh đâm bực mình nên định bụng làm cho lão sợ chứ không có ý hại, bèn đứng ra xa năm bước mà rằng :

- Đây là do ý người muốn, chớ trách tiểu tử vô tình, nghe?

- Xin mời!...

Lẳng lặng, Diên Khánh phi thân lên cao đứng cả hai chân lên cánh tay khẳng khiu của Cầm Nguyên Hãn, những tưởng với sức nặng của toàn thân và sức hai chân đè xuống, họ Căm sẽ không chịu nổi phải hạ tay xuống xin chịu thua, ngờ đâu chàng có cảm tưởng như đang đứng trên một cánh tay toàn thép, không hề bị lay chuyển...

Không kịp suy nghĩ hơn nữa, Diên Khánh bị cánh thép sắt hắt lộn nhào quay tròn người đi hai vòng xuống đất.

Cũng may Diên Khánh võ nghệ cao cường, lấy thăng bằng xoạc thân đứng ngay dậy được, kinh ngạc bội phần.

Cầm Nguyên Hãn đứng thẳng người lại, cau mặt mắng lớn :

- Hỗn xược! Người khinh ta chỉ phi thân lên đứng trên tay chớ không đạp! Anh hùng quân tử sao nói một đàng làm một nẻo?

Lâm Diên Khánh biết Cầm Nguyên Hãn không phải là tay vừa, bèn bước tới vòng hai tay vái dài cung kính thưa :

- Tiểu tử hữu nhân vô ngươi, không trông thấy Thái Sơn trước mắt, cúi xin lão anh hùng thể tình. Nếu tiểu tử đạp thật, chắc bị dập bàn chân rồi.

Thấy họ Lâm có tài, còn thanh niên mà biết người biết mình lại có lễ độ, Cầm Nguyên Hãn lấy làm vui lòng, cười ha hả vỗ vai Diên Khánh :

- Chính lão phu mới là kẻ có lỗi đã làm mất thì giờ vàng ngọc của hảo hán. Nhưng không thế thí làm quen và hiểu nhau sao được? Đàng nào cũng hành trình cũng trễ rồi, tệ trang ở ngay khúc quanh nẻo đường này, xin mời hảo hán cho xe hàng về đó, sớm mai sẽ đi cho khỏi lỡ độ đường.

Lâm Diên Khánh hân hoan nhận lời, truyền lệnh cho đoàn xe hàng tiến về Cầm gia ổ.

Cầm Nguyên Hãn rút cây mộc côn lên. Diên Khánh nhìn theo thấy ngọn côn nhẵn nhụi như thường lấy làm kinh ngạc bèn dắt ngựa đi bên họ Cầm hỏi rằng :

- Tiểu điệt không ngờ cây mộc côn này lại cứng rắn đến thế. Sử dụng nôi ngoại công phu tuyệt đích đến như lão bá, lao hẳn cây mộc côn cắm phập xuống mặt được đất rắn như vậy mà ngọn côn không bị hư tổn, kể cũng hiếm có lắm rồi. Tiểu điệt nghi ngờ ngay từ lúc đầu rằng lão bá là một nhân vật phi thường.

Cầm Nguyên Hãn mỉm cười :

- Thì lão phu cũng có ý hành động như vậy xem hiền điệt có biết mà coi chừng không?

Đưa cất mộc côn cho Diên Khánh, Cầm Nguyên Hãn hỏi :

- Hiền điệt coi thử xem có biết thứ côn gì đây hay không?

Họ Lâm cầm đốc côn cất lên, cất xuống như người cầm chiếc cần cây cá rồi cầm ngang nhận xét, thấy thớ gỗ thật nhỏ quánh tròn lại như những mắt cây nhỏ xíu, nhẵn lì. Toàn thể cây côn đã lên nước đỏ tím lại, bóng loáng như được lau dầu.

Cầm Nguyên Hãn nói tiếp :

- Thử gõ vào côn, rồi áp tai nghe coi.

Họ Lâm dùng đốt tay gõ vào cây côn, áp tai nghe thì kỳ thay, một thứ âm thanh vang lên nhè nhẹ như tiếng cồng.

Tặc lưỡi, Diên Khánh khen ngợi :

- Thưa bá phụ, thật là dị kỳ! Nhẹ nhàng cầm vừa tay, không kềnh càng như thiết côn, nhưng tiểu diệt có cảm tưởng là thứ mộc côn hiếm có này rắn chằng kém gì sắt, mà còn hay hơn ở chỗ dẻo dai, nhẹ nhàng nhờ đó người sử dụng không mất sức. Gỗ gì mà lạ vậy?

- Hiền điệt không biết là phải. Đây là cây Thiếu lâm Mộc Côn, hay là Tung Sơn Côn cũng vậy, bằng gỗ trai. Thứ gỗ này còn có một tên nữa là Quyện Thạch Mộc, nghĩa là gỗ quánh lại rắn như đá.

Thứ cây quý này được lấy giống từ Tây Tạng do Đạt Ma thiền sư người thành lập Thiếu Lâm tự, đem về trồng và gây giống ở Tung Sơn.

Có một điều lạ là Quyện Thạch Mộc chỉ chịu mọc ở đất Tung Sơn, nó ưa khí hậu khu này, ngoài ra trong toàn thể lãnh thổ Trung Quốc, chí có độ vài cây Quyệnh Thạch Mộc trong dãy Côn Luân, trong khi nó mọc thành rừng um tùm bao phủ khắp khu vực thuộc Thiếu Lâm tự.

Phái Thiếu Lâm dùng Quyện Thạch Mộc theo phương pháp riêng do Đạt Ma sư tổ truyền lại, làm côn, cung, cán các thứ võ khí như thương, kích, đại đao, phủ, võ đao, kiếm, vân vân...

Trước hết cây phải đủ tuổi, từ năm chục năm trở lên mới dùng được. Bởi vậy đời này trồng cho đời sau dùng và cứ lần đi, kể từ đời Tống Thái Tổ Triệu Khuông Dần, là lúc Đạt Ma sư tổ rời Tây Tạng vào Trung Quốc lập nên Thiếu Lâm tự ở Tung Sơn, Tuyền Châu.

Khi các môn đồ hạ Quyền Thạch Mộc, phát hết lá và các cành nhỏ rồi lăn cây xuống lòng suối.

Trên hai năm, vỏ cây bị mục, trái lại gỗ bắt đầu rắn lại, cho nên phải trục cây lên khỏi suối tạo thành các dụng cụ, rồi lại bỏ xuống suối ngâm trong nhiều năm nữa mới được vớt lên phơi khô cho vào trong hồ dầu. Thời gian ngâm lâu ít nhất là một năm, các thớ gỗ trét quánh lại rắn như thép cũng là lúc được sử dụng.

Thế hệ trước tạo võ khí cho thế sau dùng là như vậy, công phu biết nhường nào?

Lâm Diên Khánh nghe Cầm Nguyên Hãn giảng dạy về cây Thiếu Lâm côn lấy làm thích thù, bèn hỏi :

- Bá phụ thuộc phái Thiếu Lâm?

Vị lão bối lắc đầu :

- Không, lão phu là Thiết Tý Hùng, sư đệ cuối cùng của bà Độc Tý sư trưởng phái Nga Mi tức Trường Lạc công chúa, con gái Sùng Trinh Vương, vị vua cuối cùng triều Minh.

- Thế còn cây Thiếu Lâm mộc côn?

- Ngọn côn quý báu này là tặng vật của người bạn trẻ của lão phu Chí Thiện Hòa thượng. Vị này là thiếu niên danh đồ Thiếu Lâm tự. (Về sau Chí Thiện thay sư phụ, làm Sư Trưởng cầm đầu toàn phái Thiếu Lâm)

Đã nhiều lần, Sư trưởng các võ phái khác có bắt chước Thiếu Lâm, lấy giống Quyện Thạch Mộc về gây ở khu vực núi nhà, nhưng không thành có lẽ vì tại chất đất không hợp, âu đó cũng là bí quyết của Đạt Ma sư tổ đã truyền lại riêng cho Thiếu Lâm tự vậy. Hai người, một Thiết Tí, một Thiết Cước, vừa đi vừa mải miết chuyện trò bất giác đã về tới Cầm Gia ổ. Cầm Nguyên Hãn sai gia nhân dọn phòng riêng cho Lâm Diên Khánh, đoạn dọn tiệc mời mọi người. Rượu được vài tuần, lão anh hùng hỏi thăm lai lịch họ Lâm thế nào.

Diên Khánh kể rõ ràng lai lịch của mình cho họ Cầm nghe, và nói rằng :

- Cầm gia ổ không xa cách Đồng Quan bao nhiêu, tiếc rằng tiểu điệt không hề được nghe đại danh, nếu không thì đã đến xin yết kiến từ lâu rồi.

Lão anh hùng vuốt râu mỉm cười :

- Lão phu chán ngấy cuộc đời phiêu bạt giang hồ nên về ẩn náu nhàn cư nơi đây được ngót hai chục năm rồi. Vợ chồng lão phu hiếm hoi sanh được một gái đặt tên Đại Nương. Chẳng ngờ năm Đại Nương lên tám tuổi thì tiện nội bất hạnh mất sớm, ngày tháng thoi đưa, nay nó vừa mới mười chín xuân tròn.. Kìa, hiền điệt mải chuyện trò quên cả uống! Xin mời.

Thiết Tý Hùng nâng ly mời. Diên Khánh cung kính uống cạn.

Vị lão bối hỏi :

- Chẳng hay năm nay hiền điệt bao nhiêu tuổi rồi?

- Dạ, tiểu điệt vừa đúng hai mươi lăm.

- Đã dạm hỏi nơi nào, tính chuyện gia thất chưa?

Diên Khánh ngập ngừng :

- Côi cút hồi còn thơ ấu, nay được Công Tôn nghĩa phụ nuôi dạy thành nhân, công việc bảo tiêu cuộc rất bộn bề, nên tiểu điệt chưa hề nghĩ tới việc lập gia đình, tuy nghĩa phụ có nhắc đến nhiều lần. Vả lại rừng văn, biển võ còn phải học hỏi nhiều, tiểu điệt e vương vấn thê nhi.

- Tuổi trẻ tài cao, được như hiền điệt có thể gọi là hiếm có rồi. Nghe danh tiếng lẫy lừng, lão phu ước nguyện gặp từ lâu, nay dò hỏi, biết hiền điệt qua đường này, lão phu đành chịu tiếng lỗ mãng để đón đường kết giao...Nhắp ngụm rượu, Thiết Tý Hùng nhìn thẳng vào mặt Diên Khánh nói tiếp :

- ... Và cũng là để mạo muội thưa lại với hiền điệt câu chuyện này...

Diên Khánh hỏi :

- Thưa lão bá, xin người cứ dạy.

Mỉm cười, Thiết Tý Hùng vuốt chòm râu lơ thơ :

- Số là lão phu hiếm hoi có mỗi một tiểu nữ là Cầm Đại Nương, năm nay tuổi vừa đôi chín. Đại Nương cũng có luyện được năm ba miếng côn quyền, bản lãnh tạm dùng được. Nó nghe đại danh hiền điệt nên vẫn ao ước được cùng song đấu. Nay nhân dịp qua đây, lão phu yêu cầu hiền điệt hãy cho tiểu nữ một bài học về võ nghệ, để từ nay về sau nó biết điều hơn đôi chút.

Lâm Diên Khánh nghĩ thầm: “À, thế ra vị lão bối này muốn gặp ta để có thử tài, hết cha trổ ngón Thiết Tý nay lại đến con gái muốn so tài võ nghệ công phu! Lão có cánh tay cừ khôi thật, nhưng ta đây đâu chịu kém với cặp thiết cước? Chẳng hay cô ả Cầm Đại Nương bản lãnh nhường nào mà muốn cũng ta song đấu. Từ chối cũng chẳng được, âu là ta cứ nhận lời xem nàng tài giỏi đến bực nào? Cha nào tất con ấy chắc chẳng vừa đâu!”

Nghĩ vậy chàng bèn đáp :

- Làm nghề bảo tiêu là phải luôn luôn tiếp xúc với anh hùng thiên hạ và để nhận tất cả mọi thử thách. Một là thắng, hai là bại thì mất mạng, hoặc cúi đầu xin lãnh giáo để trau dồi học hỏi thêm. Như bữa nay hên hạnh được gặp lão bá, tiểu điệt mới biết trong thiên hạ còn có Thiết Tý Hùng và hiểu tiểu sử cây Thiếu Lâm côn. Biết đâu lát nữa gặp lệnh ái không dạy cho tiểu điệt vài thế bí truyền? Tiểu điệu rất sắn lòng bái lãnh.

Thiết Tý Hùng cả cười :

- Nghiệp võ của chùng ta thường khi gặp nhau là cốt đấu mua vui để thêm hiểu công phu bạn mới, vậy xin hiền điệt cứ thẳng tay tận tình chỉ giáo cho tiểu nữ để nó được biết tài khách anh hùng.

Nói đoạn, Thiết Tý Hùng sai nữ tỳ vào hậu đường mời Đại Nương ra chào Lâm Diên Khánh.

Lát sau, thấy rèm cửa hơi rung động, Lâm Diên Khánh kín đáo nhìn vào thấy một thiếu nữ tuyệt sắc, xiêm y tha thướt thong thả dịu dàng, nhỏ nhẹ vén rèm hoa bước ra khách sảnh, theo sau là hai a hoàn.

Diên Khánh giựt mình bảo dạ :

- Cầm Đại Nương đòi thử võ nghệ với ta là vị thiếu nữ nhu mì hiền lành này ư? Điệu này liệu có đỡ nổi nửa lát dạo hay hơi gió cửa quyền không!...

Như đoán được ý nghĩ của họ Lâm, Thiết Tý Hùng vuốt râu mép mỉm cười :

- Đây là vị tiêu sư Thiết Cước Hổ danh nổi như cồn bên Đồng Quan mà bọn lục lâm đại đạo trong tam khu đều khiếp đởm, và con vẫn từng nghe uy danh đó. Đại Nương con, khá tới đây kính chào khách anh hùng đi!...

Cầm Đại Nương dịu dàng uyển chuyển tiến đến gần bàn tiệc e lệ cúi đầu chào. Vốn chưa bao giờ nghĩ tới sắc giới, và cũng chưa hề được trông gần một vị giai nhân tuyệt sắn, họ Lâm cảm thấy tim đập khác thường, bèn đứng dậy cúi đầu chào lại. Chao ơi, càng nhìn gần nàng càng đẹp gấp bội phần. Đôi mày liễu gọn gàng hơi xếch, cặp mắt phượng tinh sáng long lanh nhưng không kém vẻ dịu hiền, chiếc mũi dọc dừa thẳng tắp trên đôi môi chúm chím tực đóa hoa hường hàm tiếu. Mấy sợi tóc mây óng ả lòa xòa trên khuôn mặt trái xoan da trắng như ngà...

Thiết Tý Hùng chỉ chiếc kỷ bên thồi tiệc :

- Lâm tiêu sư là khách anh hùng lỗi lạc, con khá ngồi xuống đây cho vui vẻ chớ đừng e lệ nhi nữ thường tình.

Tươi như hoa ban sớm, Cầm Đại Nương dịu dàng kéo ghế ngồi bên cha già.

Thiếu nữ thẳng thắn nhận xét thấy họ Lâm quả là trang hào kiệt võ dũng anh hùng. Trông bề ngoài như vậy, không hiểu thực tài ra sao!

Thiết Tý Hùng đem việc Diên Khánh đánh gãy cây tòng thuật lại cho con gái nghe.

Đại Nương nói :

- Dạ, cứ trông hình vóc Lâm tiêu sư cũng đủ hiểu là người hữu dũng rồi.

Diên Khánh mỉm cười :

- Cầm tiểu thư dạy hơi quá lời. Như lão anh hùng đây có cao lớn đây mà sức mạnh bạt sơn? Việc chi cũng đều do công phu luyện tập mà ra cả.

Thiết Tý Hùng nói :

- Lâm hiền điệt suy luận đúng lắm.

Đoạn quay sang Đại Nương, lão anh hùng bảo :

- Ta đã nói với Lâm tiêu sư rồi, con khác vào thay y phục ra đấu giao hữu xem sao.

Đại Nương vâng lời đứng lên vào hậu đường thay võ phục. Lát sau, nàng trở ra gọn gàng ra dáng cân quắc anh thư trong bộ võ phục màu thiên thanh, lưng gài cặp Hổ Đầu câu bằng sắt. Thấy nàng oai phong lẫm liệt khác hẳn cô gái dịu hiền hồi nãy, Lâm Diên Khánh khen ngợi vô cùng.

Thiết Tý Hùng nói :

- Xin hiền điệt vui lòng chỉ giáo cho tiện nữ vài đường đao. Phòng này đủ rộng, ta đỡ phải ra võ sảnh.

Lâm Diên Khánh thong thả đứng lên với lấy cây Đại Hoàn đao của chàng treo trên tường đeo ra phía sau lưng.

Thiết Tý Hùng cũng đi vào nhà, khi trở ra đưa cho họ Lâm một dải lụa trắng và Đại Nương một chiếc ngù bông màu hường :

- Đây là một cuộc so tài cao hứng không nên để cho nhau thương tổn. Nhưng hai bên cùng phải giữ vật này, ai để mất sẽ coi như là bị thua.

Đại Nương đỡ lấy chiếc ngù gài lên mái tóc, trong khi Diên Khánh cũng gài dải lụa vào khăn bịt tóc.

Thiết Tý Hùng nói :

- Nào xin mời hai đấu thủ.

Đại Nương và Diên Khánh lãnh ý, cùng bước ra giữa đại sảnh rộng rãi.

Diên Khánh hướng vào bên Đông, Đại Nương hướng vào phía Tây.

Thiết Tý Hùng lùi bước lại bên thồi tiệc. Gia đinh và bọn a hoàn cũng nép cả vào bên tường trong để xem trận đấu. Cầm Đại Nương rút cặp Hổ Đầu câu ra, nàng vụt hiện chân tướng là trang nữ kiệt, vẻ yểu điệu mềm mại hồi nãy trong bộ xiêm y đã nhường cho cái dũng mãnh phi thường với cặp Hổ Đầu câu toàn thép, phảng phất có khí lạnh xanh xanh. Lâm Diên Khánh nhận ngay ra nàng kiều nữ bản lãnh chắc chắn tuyệt vời chân truyền mà nàng đã thọ giáo được của vị tiền bối lão anh hùng. Đại Nương nghiêng mình thủ lễ với vị tráng sĩ tài ba. Diên Khánh cũng đáp lễ cô gái anh thư hào kiệt.

Thiết Tý Hùng nhận xét cả đôi bên, hoan hỉ khen thầm đôi trai tài gái sắc :

- Nào so tài đi thôi!... Lễ phép như vậy đáng mặt con nhà võ lắm.

Diên Khánh rút phắt Đại Hoàn đao, ba vòng thép sủng soảng rung lên như tiếng nhạc. Chàng mỉm cười mời :

- Mời Cầm tiểu thư ra tay trước.

Đại Nương tươi như hoa, hai tay vòng cặp Hổ Đầu câu lại bái tổ chào hỏi đối phương, miệng thỏ thẻ :

- Tráng sĩ thứ lỗi.

Họ Lâm hoa đao chào lại, gật đầu, thủ thế chờ.

Đại Nương hoa Hổ Đầu câu xông thẳng vào đánh, thế tấn công thập phần dữ dỗi. Biết gặp phải người võ dũng, Diên Khánh rất thận trọng điều khiển lưỡi Đại Hoàn đao vù vù tựa mây giục gió vần, gạt đỡ cặp Hổ Đầu câu vô cùng kỳ ảo của cô gái họ Cầm. Không hổ danh là con một vị tiền bối anh hùng phái Nga Mi, Đại Nương sử dụng cặp Hổ Đầu câu rẽ trên lượn dưới biến hiện vô chừng như đôi giao long rỡn sóng, mỗi thế ra là một đòn chí tử, mỗi ngọn đánh là một món chân truyền.

Cây Đại Hoàn đao của Diên Khánh cũng không vừa. Trên đường áp tải hàng hóa, chàng đã từng xông pha ngàn trận, mỗi lần đánh là một chiến thắng. Lưỡi dao to bản hung hăng vùn vụ như mãnh hổ xuyên lâm, làn đao lấp lánh như muôn ánh sao bay, ngăn cản khiến Đại Nương dầu tài giỏi cũng khó bề thủ thắng. Hai món binh khí toàn thép và vào nhau chan chát rợn người.

Đã áp dụng nhiều ngọn tài tình, Đại Nương thấy khó thắng địch thủ, bèn giở thế tối hiểm, lùi lại một bước chém cả hai lưỡi Hổ Đầu câu vào hai sườn địch để giữ, rồi biến thế bổ đao tay tả vào vai đối phương, đồng thời đưa đao tay hữu quơ luôn một lát ngang đầu định hất chiếc giải lụa của họ Lâm. Đó là thế “Lưỡng Long Triều Nguyệt” chuyển sang ngọn “Song Mã Nghịch Phi”

Như tiên đoán được thế đánh của địch thủ, Lâm Diên Khánh ngả đầu tránh đường chém giữ, tiến sát hẳn vào với tay lẹ như chớp lấy luôn chiếc ngù màu hường của Đại Nương, nhưng cũng chỉ trong chớp mắt, khi Diên Khánh đã đoạt được ngù bông rồi thì lưỡi Hổ Đầu câu cũng hớt đứt giải lụa trắng gài bên mang tai của đối phương.

Giải lụa bay phấp phới rớt xuống mặt gạch hoa.

Lão anh hùng Cầm Nguyên Hãn vỗ tay, cười lớn :

- Thôi, hãy ngừng tay, tướng ngộ lương tài, đấu trên trăm hiệp như vậy đủ lắm rồi!

Hai thanh niên thầm phục lẫn nhau, vội thâu binh khí lại, nụ cười kín đáo cùng nở nhẹ trên môi, hai trái tim bỗng cùng rung lên nhịp ái ân của mối tình đầu...

Diên Khánh cúi xuống lượm chiếc giải lụa vương trên mặt gạch quấn vào chiếc gù bông trao cả cho Đại Nương :

- Lâm mỗ thật muôn phần thất lễ với tiểu thư!

- Thiếp cũng xin hào kiệt đừng chấp lỗi...

Dứt lời, nàng vái chào họ Lâm quay quả cầm ngang cặp Hổ Đầu câu đi thẳng vào hậu đường.

Diên Khánh kín đáo nhìn theo những đường cong tuyệt mỹ, gài đao vào vỏ treo lên tường rồi trở về bàn rượu.

Cầm Nguyên Hãn rót đầy ly rượu đưa mời :

- Hiền điệt cạn ly rượu mừng này cho. Bản lãnh cao siêu quả không hổ danh môn phái.

Diên Khánh cúi đầu đỡ ly rượu uống cạn và rót một ly khác cung kính mời lại vị tiền bối :

- Tiểu điệt cũng xin kính mừng vị tiền bối anh hùng có vị ái nữ tài ba vượt bực tu mi.

Cầm Nguyên Hãn cười ha hả đỡ lấy ly rượu uống cạn :

- Mời hiền điệt ngồi xuống, lão phu muốn tâm sự đôi điều...

- Dạ, lão bá cứ dạy?

Trầm ngâm suy nghĩ giây lát, Cầm Nguyên Hãn nói :

- Như hồi nãy lão phu đã nói cùng hiền điệt, lão phu chỉ có một Đại Nương là con gái, con một hiếm hoi nên đem hết tài học bình sinh truyền dạy cho nó. Nay phần tuổi tiểu nữ đã lớn, mà lão phu thì cũng lần lần trọng tuổi như bóng ngã chiều hôm, lão vẫn ước ao tiểu nữ duyên may phận đẹp được nâng khăn sửa túi, gửi phận liễu bồ cùng khách anh hùng chí khí. May thay bữa nay gặp hiền điệt danh vang ba trấn còn phòng không lẻ bạn, nếu không chê tiểu nữ hủ bại, lão sẽ cho nó theo hẳn nương nhờ trang tuấn kiệt. Chẳng hay hiền điệt nghĩ sao?

Ngay từ khi đấu võ xong, Lâm Diên Khánh vốn đã khâm phục về tài sức và xiêu xiêu về sắc kiều diễm của cô gái họ Cầm, nay được lời như cởi mở tấm lòng, chàng mừng thầm thưa rằng :

- Tiểu điệt là kẻ hèn mọn được lão bá ban cho hạnh phúc ấy lẽ nào dám phụ tình, vậy xin người nhận cho mấy lễ này làm tin.

Dứt lời, chàng quỳ lạy Cầm Nguyên Hãn xưng hô nhạc phụ.

Cầm lão đẹp lòng đỡ Diên Khánh dậy :

- Lão phu lấy làm toại nguyện, phận cát đằng của Đại Nương đã được định đoạt. Liệu hiền tế có thể nán lại Cầm gia ổ vài bữa không?

Diên Khánh cung kính đáp :

- Sợ lỡ nhiệm kỳ làm phiền cho khách thương, sớm mai thế nào tiểu tế cũng phải lên đường đi Phượng Dương trấn. Lúc trở về sẽ đi đường tắt về thẳng Đồng Quan thưa chuyện cùng nghĩa phụ để lo việc hôn lễ ngay.

Sáng hôm sau, Lâm Diên Khánh từ tạ Thiết Tý Hùng Cầm Nguyên Hãn áp tải đoàn xe hàng đi Phượng Dương. Trao hàng xong xuôi, họ Lâm cùng các bộ hạ nói đường tắt về Đồng Quan. Diên Khánh đem việc gặp Cầm Nguyên Hãn thử tài, đấu võ cùng với Đại Nương và hứa hôn, kể lại một lượt cho nghĩa phụ Công Tôn Thành nghe.

Lão tiêu sư mừng rỡ mà rằng :

- A! Nhân vật ấy về ở gần đây à? Thật ta không ngờ. Con được làm rể người ấy là một sự hãnh diện. Từ đây đi Cầm gia ổ chỉ có hai ngày đường, ta đích thân cùng con sang yết kiến Cầm anh hùng lo cho xong việc hôn nhân. Bây giờ phải mua mấy thứ lễ vật cần thiết và kính tặng Thiết Tý Hùng mới được!

Hai cha con trao công việc cho Vương Đạt điều khiển và tức khắc lên đường, đem theo hai tên gia đinh và mấy thồ lễ vật. Tới Cầm gia ổ, Lâm Diên Khánh lên tiếng gọi tổng trang.

Gia đinh chạy ra thấy họ Lâm thì mừng rỡ :

- A, thiếu gia đã về, Trại chủ đang mong chờ.

Cha con Diên Khánh vào thẳng trong trang, qua sân giữa mới xuống ngựa. Các gia đinh chạy vội ra đỡ lấy cương ngựa và hạ các thồ lễ vật xuống.

Gia đinh chạy vào báo, Cầm Nguyên Hãn đang lúi húi sửa mấy khóm cây cảnh cổ thụ trong vườn, vội chạy ra đón chào, Lâm Diên Khánh liền giới thiệu nghĩa phụ mình với nhạc gia.

Cầm Nguyên Hãn hân hoan cùng Công Tôn Thành thi lễ :

- Nghe danh lão huynh đã lâu, nay mới được diện kiến, hân hạnh cho tiểu đệ biết ngần nào.

Công Tôn Thành khiêm tốn :

- Chính tiểu đệ cũng không ngờ lão huynh trở về ẩn náu trong khu vực này, nếu biết sớm đã tự đến xin yết kiến rồi.

Cầm Nguyên Hãn mời lão tiêu sư vào thảo sảnh và gọi Cầm Đại Nương ra chào cha chồng.

Công Tôn Thành thấy con dâu võ dũng lại kiều diễm hiền đức thì có ý vui mừng thay cho Lâm Diên Khánh lấy được vợ hiền...

Hai năm sau, Đại Nương sanh được một gái rất kháu khỉnh đặt tên là Hồng Vân, rồi từ đó không sanh đẻ chuyến nào nữa. Vợ chồng Diên Khánh rất đỗi cưng chiều Hồng Vân, theo phương pháp tập luyện cho từ nhỏ. Mười bốn năm sau, Cầm Nguyên Hãn và vợ chồng Công Tôn Thành lần lượt quy tiên.

Lâm Diên Khánh đứng chủ điều khiển công việc trong phiêu cuộc. Sự sinh nhai vẫn phát đạt như xưa.

Một hôm Đại Nương nói với chồng rằng :

- Thiếp rất lấy làm buồn không có con trai nối dõi tông đường...

Diên Khánh mỉm cười ngắt lời :

- Chà! Hiền thê bất tất phải bận tâm về việc đó. Xưa kia nhạc phụ cũng chỉ có một mình hiền thê sao người vẫn sống đầy đủ êm ấm hơn nhiều người? Con nào cũng là con, bất phân nam nữ, miễn là dạy bảo cho con thành người hiền đức như hiền thê hồi còn con gái là ta vui lòng.

- Thiếp còn điều khác muốn thưa lại cùng phu quân.

Diên Khánh ngạc nhiên :

- Có điều cho thắc mắc hiền thê cứ nói. Ta vẫn thương mến hiền thê như buổi mới ban đầu.

- Hiện thời gia đình sung túc mà phu quân cũng đã đứng tuổi rồi, thiết nghĩ nên giải nghệ bảo tiêu ở nhà vui thú điền viên với vợ con.

Suy nghĩ giây lâu, Lâm Diên Khánh nói :

- Hiền thê nói phải. Thôi để ta áp tải nốt món hàng đã trót nhận với khách hàng rồi sẽ tuyên bố hạ bản phiêu cuộc, hiền thê có ưng như vậy không?

Được lời như cởi tấm lòng, Đại Nương sung sướng :

- Có vậy thiếp mới an tâm. Hàng đã nhận cố nhiên phải trao cho hết. Nhưng phu quân không thể sai người đi thế được hay sao?

- Thôi, chuyến này là cuối cùng, ta thân chinh cũng không sao! Từ nay về sau sẽ rộng rãi thì giờ, lo chi? Trong khi ta vắng nhà, hiền thê cứ việc đóng cửa phiêu cuộc đừng nhận thêm hàng nữa nhé.

Đại Nương vui vẻ tuân lời.

Chuyến áp tải hàng này cũng chỉ đi trên con đường cũ mà chàng đã thuộc từng khúc quanh một, và các bọn cường tặc nào chuyên kiếm ăn trên đường ấy mỗi bận chàng tải hàng qua đều phải đem rượu ra khao. Một hôm, đoàn xe đi tới khu rừng Thanh Tòng, Lâm Diên Khánh lưng đeo Đại Hoàn đao, hiên ngang trên lưng ngựa ngắm phong cảnh hùng vĩ rừng rậm non cao. Đang dẫn đầu thì bỗng dưng cây phiêu kỳ cắm trên chiếc xe đi đầu rớt tuột xuống đất, tuy trời không gió mạnh. Chợt nghĩ là điềm bất tường, Diên Khánh hạ lệnh ngưng tiến, quở người phụ trách đoàn xe không thận trọng trong việc cắm cờ. Người đó sợ hãi vội lượm phiêu kỳ lên gài lại như trước. Giữa lúc đoàn xe vừa bắt đầu tiếp tục lên đường thì từ phía trước rừng tòng, có một đoàn người cưỡi ngựa đi đến.

Hai người đi đầu một già, một trẻ. Người có tuổi trạc năm mươi mốt, năm mươi hai tuổi, diện mạo dữ tợn, da mặt sần sùi, râu quai nón, vóc người to lớn, lưng đeo thanh đao to bản. Người trẻ đen thui mặt rỗ chằng chịt, mắt ốc nhồi, lưng giắt cặp giản. Ba người đi sau đều đai nịch, võ trang gọn gàng ra vẻ bộ hạ. Năm người ấy rẽ người nép sang bên đường, nhìn đoàn xe đi tới.

Lâm Diên Khánh đi đầu thấy vậy nên nghi ngờ, ghì ngựa lại đứng đối diện với năm người lạ trong khi đoàn xe vẫn tiến.

Hai người đứng đầu nghiêng mình vái họ Lâm, người già nói :

- Phải chăng đây là Lâm tiêu sư nổi danh Thiết Cước Hổ bên Đồng Quan?

Thấy người lạ lễ phép, Diên Khánh cũng đáp lễ :

- Chính tôi, lão hán có điều chi dạy bảo?

Hai người đó cùng xuống ngựa tiến đến gần.

Lâm Diên Khánh chưa hết nghi ngờ, nhảy xuống ngựa phòng bị.

Vị tiêu sư trẻ tuổi phụ việc áp tải cũng vội bước tới đứng sau họ Lâm.

Hai người lạ vái dài. Người lớn tuổi nói :

- Tôi họ Bành tên Khoát Hải, còn đây là con tôi tên Chấn Sơn, người Hán Dương, nghe đại danh Thiết Cước Hổ từ lâu, nay mới rảnh thì giờ đi tới Đồng Quan xin yết kiến không ngờ lại gặp ở đây.

Diên Khánh nói :

- Hảo hán kiếm tôi có việc chi cần không?

- Không, nhưng với ý định yêu cầu chủ tiêu sư cho biết tài Thiết Cước ra sao.

- Nghĩa là hảo hán muốn thi tài với tôi?

Bành Khoát Hải lắc đầu :

- Đâu dám thế! Cha con tôi biết qua loa võ nghệ thường thức chớ không có tài đặc biệt ấy. Tuy vậy, tôi lấy làm thắc mắc không hiểu thiên hạ đồn có đích xác không, nên mời không quản đường xa cách trở đến yết kiến mong được mục kích công phu của khách anh hùng.

Họ Lâm nghĩ thầm: “Bọn bây rất đáng nghi, ta không tin giọng lưỡi ấy, nhưng cũng thử cho biết tay!”

Diên Khánh cười ha hả :

- Tưởng gì chớ muốn thử Thiết cước có khó chi! Thử ngay đây cũng được, cần chi tốn công đi tới Đồng Quan?

Nhìn quanh, họ Lâm chỉ cây tòng cách đó vài trượng, hất hàm hỏi Bành Khoát Hải :

- Hảo hán thấy cây tòng kia chớ? Tôi sẽ đạp gãy cây đó.

Bành Khoát Hải ngạc nhiên, cố làm vẻ nghi ngờ :

- Thật vậy ư? Cây đó khá lớn!...

Diên Khánh phì cười, vẫy tay :

- Nào, theo tôi tới đó coi.

Cha con họ Bành liền tới chỗ cây tòng, ghé vai vào đẩy mấy cái thấy cứng ngắt, đoạn đứng rẽ sang hai bên gần đó, Bành Khoát Hải nói :

- Thân cây cứng lắm.

Diên Khánh không nói không rằng, phăng phăng từ xa phóng mình tới co chân hữu đạp mạnh.

Rắc! Thân cây tòng bị gãy đôi nhưng đồng thời việc chàng nhận ra đã trễ!

Thừa dịp họ Lâm vừa đạp trúng thân cây thì Bành Chấn Sơn đã rút lẹ cặp giản nhằm lưng chàng nhảy tới vụt mạnh. Bành Khoát Hải cũng xông tới chém một đao vào chân Diên Khánh.

Không đỡ kịp, Diên Khánh kêu thất thanh đau đớn... Chân hữu bị chém trúng trên đầu gối đứt lìa rớt xuống đất, họ Lâm té khịu, máu phun lênh láng.

Không tha, Bành Khoát Hải vừa la vừa thích luôn mũi đao vào bụng Diên Khánh :

- Mắc mưu thì chết này!

Họ Lâm lăn ra mặt đất hồn lìa khỏi xác. Than ôi, anh hùng mạt vận, sau nhiều năm vùng vẫy ngang dọc sơn hà, nay chỉ vì sơ ý mắc mưu tặc đồ nên bị vong mạng. Bành Khoát Hải thổi còi hiệu, bọn lục lâm mai phục trong rừng ùa ra tàn sát các nhân viên bảo tiêu lúc đó đã mất hết tinh thần chiến đấu sau khi Lâm Diên Khánh bị hạ sát.

Bọn tặc đạo kéo nhau dỡ các xe hàng ra xem, thấy toàn vị thuốc sống bèn trình cho cha con họ Bành hay. Bành Khoát Hải tức giận :

- Mất công quá! Đốt hết đi. Lừa hạ được Lâm Diên Khánh cũng hả lắm rồi!

Từ nay anh em lục lâm tha hồ hành động, khỏi lo nữa.

Phóng hỏa các xe chở thuốc xong, Bành Khoát Hải kéo đồng bọn về thẳng Hóa Châu.

Các tên tù xa chạy thoát lánh vào rừng sâu lúc đó mới dám bò ra, thu thập thi hài các nạn nhân đem về Đồng Quan báo cáo.

Nghe tin dữ, mẹ con Đại Nương thất sắc, rụng rời, vội vàng chạy ra coi thấy chiếc quan tài để ở giữa sân.

Đại Nương vội mở nắp ra coi, nhận ra thi thể tàn phế của người chồng yêu kính, mắt mở trừng trừng như oán hận kẻ đạo tặc hèn nhát hại mình, như cầu khẩn thiết tha vợ con thân mến rán tìm đường báo phục.

Đại Nương gục ôm quan tài khóc sướt mướt, tóc mây rũ rượi.

Hồi lâu, Đại Nương không khóc nữa, hầm hầm căm giận mong gặp kẻ thù, quyết xé ruột moi tim tế anh hồn người chồng yêu kính mới hả dạ tiết phụ anh thư!...

Gọi bọn xa phu lên đại sảnh, Đại Nương hỏi cặn kẽ tình tiết lúc họ Lâm bị thác.

Người xa phu đứng tuổi hơn cả và cũng là người đã từng nhiều năm theo Lâm Diên Khánh áp tải hàng hóa trên nhiều nẻo đường bèn thuật kỹ mọi sự xảy ra và nói tiếp :

- Tôi nghe rõ ràng lúc hai cha con tên tặc đạo tự giới thiệu là Bành Khoát Hải và Bành Chấn Sơn nhưng y nói quá nhỏ nơi cư ngụ, rán nghe cũng không đặng. Còn diện mạo, hình dáng chúng thì y hệt như đã thưa lại rồi. Dễ nhận ra lắm dù nhiều năm không gặp.

Tang ma xong, từ đó hai mẹ con họ Lâm ngày ngày chuyên luyện võ nghệ bình sanh chờ Hồng Vân đạt tới công phu tuyệt hảo sẽ lên đường tìm kẻ thù quyết hận. Ba năm sau, Lâm Hồng Vân đã mười chín tuổi, nàng khỏe mạnh xinh đẹp chẳng khác chi Cầm Đại Nương thuở thiếu thời. Ngoài hai môn võ hấp thụ của cha mẹ, nàng còn tự luyện được thuật ném phi đao bách phát bách trúng, có thể bất chợt hạ kẻ thù trong khoảnh khắc.

Một hôm mẹ bảo con :

- Nay con đã khôn lớn võ nghệ tinh thông, không thể kéo dài sự đợi chờ nữa! Mẹ con ta thu xếp, mai mốt lên đường tìm Bành tặc, con nghĩ sao?

Hồng Vân thỏ thẻ :

- Chính con cũng định thưa mẫu thân điều đó. Huyết hận chưa báo ngày nào, lòng con chưa an ngày ấy.

Nghe con nói, Đại Nương đẹp lòng, thu xếp gọn gàng công việc nhà giao cho người quản gia lão thành, rồi hai mẹ con đeo hành lý lên ngựa ra đi.

Chẳng ngờ trong khi đến Túc Kỳ Châu được ba hôm thì, có lẽ vị tiêu sư họ Lâm thác oan linh hồn dun rủi, oan gia phùng oan gia, họ Bành tự dẫn thân đến Chấn Hưng tửu quán, nơi trọ của mẹ con Đại Nương, nên mới xảy ra vụ theo dõi tên lão tặc đạo vào Thiên Sơn tự và gặp Song hiệp Lã Mai Nương, Cam Tử Long.

Nên dùng (←) hoặc (→) chuyển chương

Chương trước
Chương sau