HÓA HUYẾT THẦN CÔNG

Nên dùng (←) hoặc (→) chuyển chương

Chương sau

Chương con truyện Hóa huyết thần công - Chương 1 - Chương 5

Chương 1: Những biến cố ly kỳ bí hiểm

Bên ngoài bầu trời sáng tỏ. Lúc ấy vào khoảng sau giờ ngọ mà trong nhà vẫn tối tăm vì mấy cánh cửa đều đóng kín. Ánh nắng chỉ lọt qua mốt cái cửa sổ nhỏ chiếu vào.

Một thằng nhỏ chừng 13, 14 tuổi lấy sợi dây thừng dài vào khoảng 5, 6 thước để một đầu thắt thòng lọng kéo lê thê dưới đất. Gã cẩn thận chuyển động dây thừng lúc kéo đến trước cổ một con mèo đen lớn liền dừng ngay lại rồi nhấc mạnh lên.

Thòng lọng ở đầu dây chịt vào cổ con mèo.

Con mèo gào những tiến lanh lảnh ra chiều tức giận. Nó vừa giơ nanh múa vuốt vừa giẫy giụa, song gã nhỏ cũng chẳng sợ gì, buộc một đầu dây thừng vào chân cái ghế độc nhật đặt ở góc nhà.

Trong căn phòng đầu nhà có tiếng ho hắng vọng ra rồi thanh âm nhát gừng của một người đàn bà cất lên :

- A Liệt!... Con Đại Hắc... về rồi ư?

A Liệt đáp :

- Phải rồi! Hài nhi cột nó lại để xem nó còn chạy rông được nữa không... ?

Gã vừa dứt lời thì cánh cửa lớn kẹt mở. Một đại hán tiến vào.

A Liệt ngửng đầu lên nhìn thấy người mới đên thân thể cao lớn, lưng đeo đao dài. Coi cách ăn mặc và dáng điệu thì đại hán tựa hồ là một vị tiêu sư.

Đại hán đeo đao thái độ rất lạnh lùng, mắt trông ngước lên dường như mất hết thần trí.

Bỗng lại nghe đánh "binh" một tiếng. Cánh cửa gỗ khép lại, nhưng hiển nhiên đại hán này không có cử động để đóng cửa.

A Liệt lùi lại mấy bước, dương mắt lên nhìn thấy đại hán đột nhiên chuyển động thân hình tiến về phía trước. Có điều hai chân hắn cứng nhắc không duỗi ra co vào để cất bước..

A Liệt thấy thế càng kinh hãi hơn, lùi thêm mấy bước nữa cho đến khi lưng đụng vào cửa phòng trong hết đất phải dừng lại. May mà đại hán tiến vào đến giữa nhà rồi đứng trơ ra không nhúc nhích.

Trước màn kịch kỳ dị này nếu ai không lớn mật tất phải sợ hãi đến té xỉu như người gặp quỷ nhập tràng.

A Liệt tuy cũng lộ vẻ kinh hãi nhưng gã vẫn im lặng chú ý theo dõi động tĩnh của đại hán chứ không la hoảng.

Bỗng thấy bóng đen thấp thoáng. Bên ngoài cửa sổ có người đứng quay lưng vào trong nhìn ra đường như để coi chừng động tĩnh ở quanh nhà. A Liệt thấy rõ người này xuất hiện ở phía sau đại hán thì cho là hắn bị người kia thúc đẩy. Khi gã vỡ lẽ như vậy liền thở phào một cái, chú ý nhìn người đứng bên ngoài cửa sổ.

Người này thân hình mảnh dẻ, bóng lưng yểu điệu. Mái tóc búi cao lên đỉnh đầu. Tuy gã không nhìn rõ mặt mũi nhưng cứ coi tầm vóc và bóng dáng cũng hiểu ngay là một người đàn bà.

Mụ đàn bà đứng nhìn ra ngoài hồi lâu, thủy chung không ngoảnh đầu vào, đột nhiên cất tiếng hỏi :

- Này nhỏ kia! Trong nhà còn ai nữa không?

Thanh âm ra chiều gắt gỏng.

A Liệt đáp :

- Còn mẫu thân tiểu tử nũa, nhưng hai bữa nay người khó ở...

Trong phòng có tiếng người ở trên giường bước xuống rồi tiếng cất bước chậm chạp. Môt thiếu phụ đứng bên cửa phòng nhìn ra ngoài.

Bà ngày có vẻ nhát gan hơn thằng nhỏ. Bà kinh hãi đến bật tiếng lạ Nhưng tiếng âm ớ tựa hồ không muốn làm kinh động đến người hàng xóm. A Liệt vội hỏi :

- Má má! Má má dậy làm chỉ...

Mụ đàn bà có búi tóc đứng mé cửa lạnh lùng lên tiếng :

- Nếu chỉ có hai mẹ con ngươi thì tiện cho ta lắm. Các ngươi có oán trách mệnh hư vận xúi để ma đưa lối quỷ đưa đường cho ta lần vào đây.

Mụ vừa dứt lời đã tiến vào đến sau lưng đại hán. Động tác của mụ cực kỳ mau lẹ. Lúc này trong nhà đã sáng hơn vì cửa mở, mà cả hai mẹ con A Liệt vẫn không thể nhìn rõ mặt mụ được.

Bỗng nghe bảy tám tiếng "binh binh" vang lên, tựa hồ mụ phóng chưởng đánh vào sau lưng đại hán.

Đại hán đang đứng ngây người không nhúch nhích bây giờ phát ra những tiếng lách tách như pháo liên châu nổ không ngớt. Những tiếng này tựa hồ ở đốt xương toàn thân đại hán phát ra.

A Liệt nghiến răng thét lên :

- Ngươi làm trò quỷ gì thế? Ra đi! Cút ra đi!

Bỗng thấy đại hán thất kiếu ứa máu, cả chân tóc dường như cũng có máu rỉ ra.

Chỉ trong nháy mắt, mặt mũi và quần áo đại hán đều đầy huyết tích. Đột nhiên đại hán xoay mình chạy đi.

Đại hán chạy đến chân tường đụng mạnh đánh "sầm" một tiếng rùng rợn. Hắn đã đánh vỡ bức tường để chuồn ra. Chỗ thủng bức tường đúng như hình người mới thật là kỳ dị và khủng kiếp.

A Liệt bất giác đưa mắt nhìn chỗ tường khuyết thấy đại hán đầy mình vết máu chạy nhanh ghê gớm. Bất luận gặp cây cối hay phên giậu cản đường mà hắn đụng phải cũng pha bừa đi cho đổ vỡ.

Mẫu thân A Liệt toàn thân run bần bật cơ hồ té xỉu.

Lúc này phụ nhân búi tóc mới liếc mắt nhìn mẹ con gã, lạnh lùng lên tiếng :

- Sắp có người tới đó! Ta phải giết mẹ con ngươi đi để bịt miệng.

Mụ vẫn quay lưng vào trong nên mẹ con A Liệt không nhìn rõ tướng mạo.

Thanh âm mụ vừa lạnh lẽo vừa đầy sát khí khiến người nghe phải ớn lạnh xương sống..

Ban đầu A Liệt cũng sợ hết hồn nhưng rồi gã bình tĩnh lại ngay lớn tiếng quát :

- Mụ giết ta thì được nhưng đừng đụng đến mẫu thân ta!

Tuy gã người gầy khăng gầy kheo, mặt bủng da chì, nhưng gã đứng phưỡn ngực ra quát tháo cũng oai phong lẫm liệt. Dĩ nhiên lòng hiếu thảo đã thúc đẩy gã thành người quả cảm, ai nghe cũng phải kinh hãi và bội phục, tựa hồ khí hùng của gã khiến người ta không thể lấn át được.

Phụ nhân búi tóc nói :

- Khá khen cho thằng nhỏ hiếu thuận! Nhưng đáng tiếc là công việc bữa nay quan hệ phi thường, nên không thể tha mạng cho các ngươi được...

Mụ nói tới đây thì bên ngoài có tiếng người huyên náo vọng vào. Đại khái là những người hàng xóm đã bị đại hán máu me kia làm kinh động liền chạy đến coi.

Phụ nhân búi tóc dường nhu trong lòng có vẻ hoảng hót. Mụ lắng tai nghe rồi nói :

- Ta phải chạy đến nơi rồi!

Mụ nói rồi cất bước tiến về phía mẹ con A Liệt. Mụ đi mỗi bước một gần tuy tay không mà dường như sát khí bừng bừng, làm cho hai mẹ con A Liệt phải lùi lại phía sau.

Đột nhiên một tiếng "ngoao" thét lên rồi tiếp theo những tiếng gầm gừ.

Phụ nhân tức giận "hứ" một tiếng, khẽ quát :

- Con súc sinh đáng chết này!...

Mụ giơ chân lên đạp vào con mèo đen. Đại Hắc bị đau lại gào lên một tiếng rồi im bặt.

Bên ngoài có tiếng người hỏi :

-Thanh âm gì thế?

Tiếng bước chân nhộn nhịp, từ ngoài chạy tới. Thiếu phụ búi tóc thò đầu qua cửa sổ nhìn ra. Dường như mụ biết rằng lúc này mà còn chưa chạy tất bị người ngó thấy. Mụ liền mở cửa sổ chuồn ra. Chớp mắt đã mất hút.

A Liệt quay lại ôm lấy mẫu thân. Người gã run bần bật. Nhưng rất may mẫu thân gã lại bình tĩnh khác thường. Mụ nói :

- A Liệt! Ngươi đỡ ta vào giường.

Người bên ngoài đã phát giác ra chỗ hổng bức tường đều kinh hãi vô cùng nên la ó om sòm.

A Liệt ruột rối như mớ bòng bong. Gã đỡ mẫu thân đặt xuống giường rồi toan chạy ra thì mụ bảo :

- A Liệt! Hài nhi hãy coi chừng! Sắp có người vào tra hỏi đó. Ngươi cứ mực nói là không thấy ai đến cả. Ngươi bảo vẫn ở trong phòng ta, đột nhiên nghe tiếng động...

A Liệt cảm thấy đầu óc rối loạn chẳng còn suy nghĩ gì được nữa. Có điều thái độ rất kỳ quái của mẫu thân khiến cho gã lấy làm kỳ là trước biến diễn khủng kiếp đột ngột này quyết bà không thể bình tĩnh đến thế được mới hợp lý.

Người hàng xóm đã đẩy cửa bước vào. A Liệt chạy ra tiếp chuyện với Hoàng đại thúc, Trương A Bá là những người ở gần bên cạnh.

Đột nhiên có tiếng vó ngựa vang lên một hồi rồi dùng lại ở trước cửa.

Đòn kỵ mã này không phải ít, đến 13,15 người. Có già có trẻ, có đạo sĩ có hoà thượng lại có cả một vị lão ni cô nữa.

Đoàn người này đều dắt binh khí. Động tác cực kỳ mau lẹ! Họ xuống ngựa rồi kéo ùa vào nhà. Căn nhà này chỉ có hai gian chật hẹp tưởng chừng bị họ làm cho tan nát.

Một lão già râu tóc bạc phơ lớn tiếng hô :

- Gạt những người không liên can gì đên vụ này ra ngoài, nhưng đừng để một người nào chuồng mất...

Thanh âm và động tác của lão này khiến ai ngó thấy cũng hiểu ngay lão là một người nóng nảy.

Lập tức bốn đại hán võ phục động thủ đẩy những người hàng xóm sang một bên.

Bọn đại hán vẻ mặt đã hung hãn lại đeo đao dắt kiếm nên không ai dám kháng cự, chịu để yên cho chúng đem giam vào trong một căn nhà bên cạnh.

Trong nhà A Liệt chỉ còn lại bọn kỵ mã vừa đến sau. Tuy bọn người khá đông song bầu không khí yên tĩnh trở lại. Ai cũng để ý tra xét tình hình hai gian nhà này.
Con Đại Hắc nằm chết queo thành một đống đen sì ở dưới đất. Một người đá vào xác nó nói :

- Đúng rồi! Vụ này kêu bằng giết hết, gà chó cũng không bỏ sót.

A Liệt thét to một tiếng chạy lại ôm con mèo đen lên. Gã phát giác xương cốt trong toàn thân nó đều bị gãy hết. Gã ngửng đầu lên vẻ mặt tỏ ra vừa bi ai vừa phẫn hận.

Mọi người đều đưa mắt nhìn gã. Lão già vừa rồi cất tiếng hỏi :

- Nhỏ kia! Ngươi họ tên gì? Câu chuyện vừa xảy ra như thế nào? Ngươi hãy nói thực cho ta nghe!

Thanh âm nghiêm khắc của lão có một lực lượng khiến cho mọi người phải phục tùng và tựa như một nhân vật chuyên ra lệnh.

A Liệt tuy đang bi phẫn về cái chết của con mèo, nhưng gã cũng phục tùng đối phương, đáp :

- Tiểu tử họ Tra tên gọi Tư Liệt. Tiểu tử chẳng hiểu vụ này ra làm sao?

Gã vừa dứt lời bỗng cảm thấy trong nhà yên lặng một cách kỳ dị. Gã đưa mắt nhìn quanh thì thấy mọi con mắt đang để ý nhìn gã một cách soi mói..

Lúc này trong nhà còn mười người mà người nào mắt cũng sáng như điện, sắc bén vô cùng. A Liệt tưởng chừng như mình thân thể trần truồng và đang bị những luồng mục quang nhìn thấu vào tới ruột gan.

Gã vừa sợ hãi vừa nghi hoặc cúi đầu xuống thì nhìn ngay thấy con mèo chết trong taỵ Lập tức gã lại nổi cơn bi phẫn ngửng đầu lên lớn tiếng hỏi :

- Kẻ nào đã làm chết con Đại Hắc của ta?

Chỉ trong chớp nhoáng, luồng mục quang của mọi người đột nhiên mềm dịu lại.

Lão ni cô rủ ri lên tiếng :

- Đức Phật từ bi! Thắng nhỏ này còn ít tuổi lắm, chắc gã không trí trá đâu.

Một người nữa nói tiếp :

- Giả tỷ gã trá ngụy mà đóng kịch khéo đến bực này thì bọn ta sớm muộn gì cũng chết với gã không có đất mà chôn!

Người này cao nghều nghệu mà gầy khẳng kheo. Hai mái tóc đã hoa râm. Cặp mắt hăng như gà chọi. Người ta không hiểu hắn nói câu ấy là trỏ vào ai. Vì thế hắn tỏ ra con người có tà khí.

Lão ni cô sa sầm nét mặt đáp :

- Kỳ thí chủ nói vậy là muốn cho người ta giết chết cả gã này để tuyệt mối lo về sau, nhưng làm như vậy là trái với ý niệm từ bi.

Gã họ Kỳ quay lại ngó lão ni, nhưng mọi người đều cảm giác là gã nhìn chênh chếch sang người khác. Gã hững hờ hỏi :

- Mai am chủ! Kỳ mỗ bất quá thức tỉnh các vị mà thôi! Chuyện này quan trọng phi thường! Dĩ nhiên chúng ta không nên giết hại người vô tội, nhưng cũng đừng để kẻ nào bưng mắt lừa dối, có đúng thế không?

Hắn nói câu này là để giải thích ý kiến của mình, nhưng giọng nói cứng cỏi khiến cho bầu không khí trong nhà đột nhiên biến thành khẩn trương. Mọi người không ai lên tiếng, đều đứng tụ thủ bàng quan..

Trong lúc tình thế thêm phần khẩn trương thì một đạo nhân trung niên bỗng lên tiếng :

- Theo nhận xét của bần đạo thì Kỳ thí chủ lòng dạ thẳng ngay mà lạnh lùng. Lời nói của thí chủ há không phải là dò xét đến hậu quả của thằng nhỏ kia?

Đạo nhân đứng tuổi nói câu này xen vào để tỏ rõ thái độ cùng lập trường của y, đồng thời có thiên về bên Mai am chủ.

Gã họ Kỳ hắng giọng rồi nói :

- Đúng thế! Kỳ mỗ không có cái giả đạo đức như mèo khóc chuột. Cổ nhân thường nói : "Cái gì nên cắt đứt mà không cắt đứt rồi tự lãnh lấy hậu quả". Kỳ mỗ rất phục câu đó. Còn người khác muốn nghe hay không Kỳ mỗ cũng không dính vào.

Câu nói của gã lần này ý kiến hoàn toàn mâu thuẫn với lần trước. Nội dung câu này thật cứng cỏi mà giọng lưỡi lại mềm dịu, đủ tỏ gã đã cảm thấy thanh thế của đối phương mạnh hơn nên không dám đối nghịch triệt để.

Lão già tính khí nóng nảy lớn tiếng :

- Tra Tu Liệt! Ngươi quê quán ở đâu?

A Liệt đáp :

- Tiểu tử ở đây.

Lão già tức giận xẵng giọng :

- Nói bậy! Ngươi không phải là người ở Khai Phong.

A Liệt chưng hửng đáp :

- Nếu vậy thì tiểu tử không biết.

Gã ngơ ngác một lúc rồi hỏi lại :

- Vậy thế tiểu tử người ở đâu?

Thật là câu hỏi đáng tức cười, nhưng mọi người không một ai nhếch mép..

Bầu không khí lại khẩn trương trầm trọng.

A Liệt là một đứa nhỏ chưa biết đời là gì, chẳng có cơ tâm chi hết. Gã cảm thấy mình đang hãm vào trong vòng nguy hiểm rất quái lạ.

Lão già kia không trả lời A Liệt lại hỏi :

- Năm nay ngươi lên mấy?A Liệt đáp :

- Tiểu tử 13 tuổi.

Nét mặt mọi người đều chuyển biến, dường như đã yên tâm được một phần, nhưng lại thêm bề thất vọng, thở phào một cái.

Mai am chủ nói :

- Việc này trước xảy ra đã mười sáu năm nay mà thằng nhỏ mới 13 tuổi thì chỉ là một chuyện trùng hợp mà thôi.

Một vị hòa thượng nói :

- Về tuổi gã này cần điều tra cho xác thực mới yên tâm được. Nếu cuộc điều tra đủ chứng cớ như vậy thì thật là một trường hợp rất lạ.

Gã họ Kỳ nói :

- Bất Sân đại sư nói vậy là phải. Mảnh Huyết Vũ thư kia phát xuất tại đây mà thằng nhỏ cũng ở họ Tra khiến cho người ta không khỏi liên tưởng đến nhà họ Tra trong Hóa Huyết môn trên con đường này.

Mai am chủ nhiéu cặp lông mày đốm bạc nói :

- Nơi đây tuy chẳng có người ngoài, song Kỳ thí chủ cũng không nên nói đến nhà họ Tra và bản Huyết Vũ thư.

Mọi người trong khóe mắt đều lộ vẻ cảnh giới.

Mai am chủ cất bước tiến vào phòng trong. Mụ dùng cặp mắt sắc bén điều tra hết tình hình trong căn phòng này thì thấy phòng tuy nhỏ hẹp và thấp thê, nhưng rất sạch sẽ. Mụ lại để mắt đến người đàn bà có bịnh nằm trên giường. Mụ phát giác bà này tuy ốm o tiều tụy nhưng tướng mạo thanh tú khác thường, mới nhìn tới đã biết ngay ngày trước bà là một cô gái xinh đẹp.

Mai am chủ cất giọng ôn nhu hỏi :

- Thí chủ đừng sợ hãi chi hết, cứ đem diễn biến vừa xảy ra thuật hết lại đi. Vừa rồi có một người bị sát hại chết một cách cực kỳ thảm khốc và khủng khiếp. Vì vậy mà bọn lão ni cùng bao người đang muốn truy tầm hung thủ để xử tội hắn cho xứng đáng hay ít ra là ngăn ngừa hắn đừng gia hại kẻ khác, chắc thí chủ cũng hiểu ý cho bần ni?

Người đàn bà nằm trên giường bệnh gật đầu, ho lên mấy tiếng.

Mai am chủ ngồi xuống bên giường đưa tay ra chẩn mạch một lúc rồi nói :

- Bệnh tình của thí chủ không nhẹ mà cũng không nặng, song nếu không chạy chữa cứ để lâu ngày trong tình trạng này là nguy hiểm đấy. Bần ni sẽ làm cho mấy liều thuốc rồi phái người đưa đến. Bây giờ thí chủ hãy đem tình hình vừa qua nói cho bần ni nghe.

Mọi người bên ngoài không ai vào phòng nhưng đều lẳng lặng lắng tai nghe.

A Liệt bỏ xác con mèo xuống rồi chạy vào phòng. Nhưng gã vừa đến cửa thì đột nhiên lùi bước. Nguyên hán tử họ Kỳ nắm y kéo lại.

A Liệt há miệng muốn la lên nhưng bị tắc họng không kêu ra tiếng khiến gã khó chịu những muốn đập đầu vào tường.

Bỗng nghe người đàn bà nằm trên giường bệnh cất tiếng khàn khàn nói nhát gừng :

- Tiểu phụ không biết... gì hết... A Liệt đang cùng tiểu phụ nói... chuyện... Bỗng bên ngoài có tiếng dức lác... và tiếng sầm sập như đổ nhà... Tiểu phụ liền nắm lấy A Liệt... Đang lúc hoang mang... lại nghe có tiếng người huyên náo... rồi bọn Vương đại thúc tiến vào...

Tuy bà không nói được nhiều nhưng cũng đủ thuật lại tình hình vừa xảy ra một cách rõ rệt.

Mai am chủ gật đầu nói :

- Những lời của thí chủ rất hợp tình hợp lý. Bần ni hoàn toàn tin tưởng. Hoặc giả còn sơ sót một vài chi tiết, tỷ như trước khi có tiếng người xôn xao, hoặc sau những tiếng ầm ầm đã có người đứng ở cửa phòng dòm ngó cảnh vật bên trong. Những chi tiết đó đều rất qung trọng. Giả tỷ thí chủ mà giúp cho bọn bần ni điều tra rõ được vụ này thì cũng là làm một thiện sự, khiến nhiều người khỏi chết oan về hung thủ.

Những người ở nhà ngoài chú ý lắng tai nghe đều lẩm nhẩm gật đầu cho là biện pháp của Mai am chủ cao minh vô cùng! Mụ làm như vậy một mặt khiến cho bệnh phụ trấn tĩnh lại, một mặt làm xúc động lòng từ thiện của bà tạ Đừng nói là người thường mà cả đến những tay lão luyện giang hồ cũng phải thổ lộ chân tình.

Bệnh phụ ngẫm nghĩ một lúc rồi đáp :

- Trước khi câu chuyện xảy ra tiểu phụ không thấy động tĩnh chi hết. Tiểu phụ nhớ rõ lắm... Nhất là sau khi tiếng động vang lên, mẹ con tiểu phụ chú ý nhìn ra cửa phòng, vẫn không thấy bóng một ai.

Gã họ Kỳ ở phòng ngoài buông A Liệt ra, xẵng giọng hỏi :

- Thằng nhỏ kia! Ngươi có nhìn thấy ai không?

Giả tỷ hắn hỏi han mềm mỏng như Mai am chủ thì nhất định A Liệt phải ngần ngừ rồi mới trả lời, nhưng hắn có thái độ khiến cho A Liệt ghét cay ghét đắng. Gã chẳng cần suy nghĩ gì, lắc đầu đáp ngay :

- Không! Chẳng có bóng một người nào hết!

Trong lòng gã nghĩ thầm :

- Ta không bảo ngươi đâu! Dù ngươi có đánh chết ta cũng không nói.

Gã để mối tức giận lộ ra hai con mắt khiến cho họ Kỳ là tay bôn tẩu giang hồ lâu năm vừa trông thấy đã biết ngay là gã căm tức lắm. Hắn không khỏi mắt lộ sát khí, bụng bảo dạ :

- Kỳ Kinh này mà không giết được thằng lỏi thì chẳng còn là một nhân vật trong Bắc Mang Tam Xà nữa.

Dĩ nhiên ý nghĩ trong lòng hắn không ai nhòm thấy được, vì trên bộ mặt hốc hác của hắn có cặp mắt gà chọi, vẫn âm trầm, lạnh lẽo không lộ vẻ gì ra ngoài.

Hắn gật đầu nói :

- Giả tỷ ngươi không phải dòng giống nhà họ Tra ở Hóa Huyết môn mà chỉ là đứa nhỏ thông thường ở thành Khai Phong thì việc ngươi không nhận ra những tay cao thủ võ lâm này cũng chẳng có chi là lạ.

Kỳ Kinh lại nhắc tới nhà họ Tra ở Hóa Huyết môn khiến cho mọi người đều biến sắc ra chiều ấy náy. Bao nhiêu con mắt lại đổ dồn vào A Liệt.

Bất Sân đại su đảo mắt nhìn lão già đầu râu tóc bạc hỏi :

- Đổng lão thí chủ có ý kiến gì không?

Lão già họ Đổng hắng giọng một tiếng đưa mắt nhìn đạo nhân đứng tuổi cất tiếng hỏi :

- Trình chân nhân phái Nga Mi giầu kinh nghiệm hơn, có cao kiến gì không?

Hai người chỉ đưa ra những câu hỏi để trưng cầu ý kiến nhưng giọng lưỡi sặc mùi sát khí khiến người nghe phải ớn da gà.

Trình chân nhân phái Nga Mi thủng thẳng đáp :

- Bản Huyết Vũ thư là tiêu ký đặc biệt của nhà họ Tra đã mất tích mười sáu năm mà tháng trước đây lại xuất hiện đầu tiên ở tệ sơn. Vừa rồi lại xuất hiện trên mình một đệ tử phái Thiếu Lâm. Đó là dấu hiệu cảnh cáo. Lần trước Huyết Vũ thư phát xuất trong xóm nông thôn, người tệ phái đã đi điều tra thì thấy một nhà có lớn nhỏ sáu người đều nát tạng phủ ra mà chết, thất khiếu ứa máu. Vụ này đầu đuôi thế nào tệ phái đã lập tức sai người đi mật báo cho các vị chưởng môn các phái liên quan đều biết...

- Không ngờ lúc chúng ta mở cuộc họp bí mật để thương nghị về vụ này thì biến diễn lại phát sinh, bần đạo đề nghị với Đổng lão thí chủ trước hết hãy điều tra cho biết rõ niên canh cùng lai lịch gã này rồi sẽ định kế hoạch.

Một người trung niên thấp lủn thủn mà béo chùn béo chụt nói xen vào :

- Nếu quả vụ này đang ở trong tình trạng cấp bách mà việc thiên hạ có nhiều khi trùng hợp thật khiến cho người ta khó tin lắm.

Lào họ Đổng quay ra ngoài gọi một tiếng. Một đại hán nai nịt gọn gàng dạ một tiếng chạy vào. Người này tướng mạo dữ tợn mà mẫn cán, khom lưng thi lễ hỏi :

- Sư phụ có điều chi dạy bảo?

Lão họ Đổng đáp :

- Lý Du! Thất Tinh môn chúng ta là địa chủ ở đây, bữa nay xảy chuyện rắc rối, vậy trách nhiệm chúng ta là phải mở cuộc điều trạ Nay Trương huynh ở phái Thiếu Lâm bị hại. Bình nhật y thường đi lại với ngươi, vậy ngươi hãy phái người điều tra hành tung của y mấy bữa naỵ Ngoài ra chính ngươi sẽ phụ trách việc điều tra cho biết rõ lai lịch cùng thân thế của thằng nhỏ này, nhất là niên canh gã cần phải biết rõ.

Lý Du đáp :

- Đệ tử xin tuân mệnh.

Gã cúi đầu thi lễ rồi lui ra.

Mọi người nghe lão Đổng truyền lệnh cho đệ tử như vây, ai cũng biết Thất Tinh môn đã khai sơn lập phái hàng trăm năm lịch sử ở Khai Phong có một thế lực hùng hậu ở vùng này nên ai nấy đều tin rằng họ có thể làm nhiệm vụ đến chỗ viên mãn được.

A Liệt tuy chẳng hiểu gì về chuyện giang hồ nhưng gã lớn mật mà lại tinh ý.

Ai nói câu nào gã nhớ câu ấy không sót mảy maỵ Gả ngẫm nghĩ trong lòng hồi lâu rồi hiểu được chút manh mối. Theo chỗ gã biết thì bọn người này có cả ni cô hòa thượng hoặc giả là nhưng nhân sĩ chốn Huyền môn, nhưng họ hoàn toàn khác hẳn bọn xuất gia thông thường. Còn những người kia thì mày rậm mắt xếch đều có ít nhiều sát khí khiến cho ai cũng tự nhiên cảm thấy bọn họ đang quyết tâm làm việc gì và họ đều là những người có năng lực..

A Liệt nghe họ đối đáp đã ghi nhớ lại những danh từ "Nhà họ Tra Hóa Huyết môn ". Vậy câu chuyện xảy ra bữa nay quyết có liên quan đến nhà họ Tra không còn nghi ngờ gì nữa. Gã còn biết vì mình họ Tra nên mọi người cho là một chuyện không phải tầm thường mới để ý điều tra.

A Liệt tuy biết mình hoàn toàn không liên quan gì đến vụ này nhưng lòng gã cũng có chút hoài nghi lo lắng, có điều gã không hiểu mình băn khoăn trong dạ vì lẽ gì?

Gã tự hỏi :

- Phải chăng vì bọn này đều có tánh hung dữ? Hay còn có duyên có nào khác?

Nhưng gã không tài nào phân tích được.

Lý Du đi khỏi một lúc thì bên ngoài có tiếng người huyên náo vọng vào. Tuy đây chỉ là một chuyện cãi vã giữa hai cá nhân, nhưng mọi người đều chú ý lắng tai nghe.

Chương 2: Gái ngây thơ trổ tài miệng lưỡi

Trong hai người này thì một người giọng nói thổ hào, khẩu âm ở địa phương đây. Mọi người đều đoán là người trong Thất Tinh môn ở phủ Khai Phong. Còn người nữa là một thiếu nữ thanh âm trong trẻo, dường như còn nhỏ tuổi, nhiều lắm mới mười lăm.

Người tiếng nói thô lỗ có ý ngăn cản không cho cô bé qua đường mà cô này nhất định đi. Thậm chí cô đòi vào nhà coi, nên xảy cuộc gây lộn.

Cô bé mồm miệng lém lảu, có lẽ cô đã hỏi ra đối phương không phải là người nhà quan nên tiếp tục cuộc cãi vã bằng những lời rất hách. Cô nói :

- Một là ngươi không phải người của công, hai là ngươi không phải cường đạo thì làm sao lại bá chiếm đường đi không cho người qua lại? Ta không phục tý nào, nhất định ta phải đi cho bằng được dù có đánh nhau thì đánh.

Hán tử cất giọng ồm ồm ra chiêu tức giận mắng át :

- Ngươi là một đứa con nít sao dám đến đây rắc rối? Ngươi không thấy cả người lớn cũng đều né tránh đấy ư?

Cô bé cãi lý :

- Người ta thì mặc người tạ Ta can thiệp đến họ thế nào được! Ta cứ muốn vào coi cuộc náo nhiệt thì sao? Vương pháp có cấm người đi coi trò nhiệt náo đâu? Ngươi ỷ vào điều chi mà ngăn cản tả Nếu ngươi nói đúng lý là ta trở gót liền...

Người kia đáp :

- Trong nhà này xảy chuyện lôi thôi, và nguy hiểm lắm!

Cô gái nói :

- Nguy hiểm hay không thì cứ mặc ta, mi bất tất phải quan tâm. Hừ hừ! Ta nghe ngươi nói ấp úng thì chắc đến tám phần là ngươi cũng chẳng hiểu chuyện gì. Thế mà ngươi lại ngăn trở người ta mới thật tức cười.

Cô đánh đúng vào nhược điểm đối phương vì hán tử không biết gì thật. Gã thẹn quá hóa giận lớn tiếng quát :

- Con tiểu nha đầu kia! Ngươi mà không cút ra thì ta tát cho mấy cái bây giờ!

Cô bé cười thét lên. Tiếng cười đầy vẻ trào phúng. Hán tử tuy căm hận đầy ruột nhưng nghĩ tới Thất Tinh môn là một danh môn chính phái, không dám ỷ mạnh làm càn như các nhà các phái khác nên không động thủ.

Cô bé nói :

- Ngươi thử soi gương mà coi tôn dung xem. Thực khó coi quá!

Hán tử tức giận không nhịn được nữa, lớn tiếng quát :

- Con nha đầu chết bầm này! Cút đi...

Bỗng nghe đánh bốp một tiếng! Gã vung chưởng đập vào vai cô bé rồi chính gã lại rú lên một tiếng ngã lăn ra.

Tiếng cô gái lại rõ mồm một vọng vào. Cô nói :

- Đáng chết! Chết là phải! Ai bảo ngươi động thủ đánh người ta!

Thanh âm kia mỗi lúc một gần. Cô đi rất nhanh vào tới trước cửa. Mọi người chú ý nhìn ra thì quả nhiên là một cô gái còn nhỏ chừng 14, 15 tuổi. Cô mặc quần áo thông thường hai mái tóc kết thành hai trái đào. Nhưng nhìn tới dung nhan, thì hiển nhiên chẳng phải là một cô gái tầm thường.

Mọi người đều là những tay lão luyện giang hồ vừa ngó qua đã thấy ngay.

Nước da cô trắng mịn. Mặt cô như hình trái dưa. Cặp mặt lòng đen lòng trắng rất phân minh.

Lúc cô bé đi vào nhà thì cặp mắt lớn ngấm ngầm hiện ra những tia hàn quang đủ tỏ tuy cô nhỏ tuổi mà trong mình đã mang tuyệt kỹ. Quần áo cô tuy tầm thường, nếu cô con nhà thường dân thì lấy gì dinh dưỡng để nước da trắng nõn nà? Nhất là cách ăn nói của cô lại sắc bén chẳng kém gì người lớn.

Lão họ Đổng cất tiếng hỏi :

- Tiểu cô nương! Qúi tính đại danh cô là gì? Người bên ngoài kia bây giờ ra sao?

Mọi người trong lòng tưởng chừng nếm phải mùi gừng cay xè. Đổng Công Xuyên là một tay cao thủ ở Thất Tinh môn tiếng tăm lừng lẫy võ lâm lại tính tình nóng nảy mà gặp phải chuyện oái oăm này cũng hết hành động lỗ mãng.

- Tiểu tử họ Tiền, Tiền là kim tiền, tên Bối, Bối là bảo bối lịch sự mà không giống như phương danh của một cô gái.

" Tiền Bối" tiểu cô nương lại nói tiếp :

- Gã ngu ngốc ngoài kia ư? Gã không việc gì cả. Có điều nếu tiểu nữ không dùng thủ pháp độc môn để giải cứu thì đã thành chuyện to rồi.

Đổng Công Xuyên nghe nói tên đồ đệ chưa chết mà lại được thủ pháp độc môn của đối phương giải cứu, lão tạm tin là chuyện thật và hiện giờ chưa nên hạch tội cô.

Lão liền tươi cười nói :

- Tiền Bối cô nương...

Lão vừa nói mấy tiếng bỗng đỏ bừng mặt lên vì lão cảm thấy hai chữ Tiền Bối này đồng âm tiền bối là ngươi vai trên thì biết ngay là tên giả để chiếm phần tiện nghi.

Lão là người có địa vị tôn cao mà kêu cô bé bằng Tiền Bối để cho câu chuyện bật cười này đồn đại ra ngoài, tất cả người thiên hạ phải cười thầm.

Vì vậy Đổng Công Xuyên lấy làm tức giận. Lão bật lên tiếng cười gằn, ngấm ngầm đề tụ công lực để chuẩn bị thi triển Thất Tinh chưởng lực, một thứ chưởng lực tiếng tăm lừng lẫy võ lâm.

Cô bé bật cười lớn tiếng hỏi :

- Lão tiên sinh! Tiểu nữ cứ nói một câu này ra là lửa giận của tiên sinh phải tiêu tan hết, tiên sinh có chịu nghe không?

Thanh âm cô uyển chuyển lọt tai. Đổng Công Xuyên đang cười khẩy mà không át đi được, khiến mọi người đều nghe rõ, đủ tỏ nội công cô rất thâm hậu chứ không phải tầm thường.

Đổng Công Xuyên thấy cô bé lộ ra thủ đoạn này thì trong lòng đề cao cảnh giác, không dám hành động thô lỗ. Lão liền giục :

- Cô thử nói đi, nói đi!...

Cô gái nói :

- Lúc tiểu nữ báo danh tên họ bao nhiêu người trong nhà ai cũng nhìn tiểu nữ miệng lẩm nhẩm tên họ của tiểu nữ. Vì lẽ đó lão gia mà mắc hợm thì cả bao nhiêu người cũng mắc hợm. Sao một mình lão gia lại tỏ tức giận khiến mọi người đều trông vào lão gia ra tay để cho họ hả giận.

Câu nói này hợp tình hợp lý chứ không phải nói cối nói chầy.

Đổng Công Xuyên cười lạt hỏi :

- Lão phu để cô chiếm phần tiện nghị nhưng cái đó cũng chẳng lợi gì cho cộ Vậy tên họ thật của cô là gì?

Cô gái đáp :

- Bây giờ tiểu nữ không dám lừa gạt lão gia nữa. Tiểu nữ họ Ấu Dương tên gọi là Ấu Dương Tinh ngoại hiệu là Linh Côi Tiên Nữ.

Cô nói ngoại hiệu ra rồi lấy làm đắc ý cười ngặt nghẻo.

Mọi người cũng mỉm cười vì thanh âm cô rất dễ nghe và khiến cho người ta không khỏi tưởng đến nhà Ấu Dương ở Ký Bắc.

A Liệt trân trân ngó cô gái rồi lại đưa mắt nhìn mọi người. Gã phát giác nét mặt ai nấy đều biến đổi thì biết là có duyên cớ gì đây, gã không hiểu tên họ cô bé sao lại khiến cho mọi người xúc động? Hoặc vì ngoại hiệu của cô có điều chi khác thường. Có điều gã cảm thấy cả tên họ lẫn ngoại hiệu cô rất hay họ Rồi gã lẩm bẩm :

- Bọn người này đều có vẻ hung thần ác sát khác với người thường mà cô bé làm cho bọn họ phải kinh hãi thì tất nhiên cô không phải hạng tầm thường...

Đoạn gã quyết định :

- Khi gặp cơ hội ta phải hỏi lại cô xem vì lẽ gì mà bọn này phải sợ cô và ta sẽ nghĩ cách học hỏi cô mấy điều...

Một người trong Bắc Mang Tam Xà là Kỳ Kinh cất tiếng hỏi :

- Ấu Dương cô nương! Vị nhân huynh ở ngoài kia bị cô nương làm gì hắn rồi?

Kỳ Kinh mang ngoại hiệu là Xích Luyện Xà, tâm địa và thủ đoạn hắn rất ác độc. Hắn hỏi câu này là có ý lôi cuốn Đổng Công Xuyên ở Thất Tinh môn vào vụ đó để lão phải đương đầu. Giả tỷ Ấu Dương Tinh có là người nhà họ Ấu Dương ở Ký Bắc mà lão trừng trị cô thì mối hậu hoạn ghê gớm sẽ trút lên đầu lão.

Ấu Dương Tinh tuy là người thông minh lanh lợi nhưng hiểu đâu được đến chỗ dụng tâm thâm độc của Kỳ Kinh. Cô cười đáp :

- Tiểu nữ không làm gì hắn cả.

Kỳ Kinh vừa nghe cô đáp đã hiểu ngay liền hỏi tiếp :

- Phải rồi ! Chính ra cô nương không động thủ nhưng đã có chuyện gì xảy ra tới hắn?

Ấu Dương Tinh đáp :

- Hắn đánh một chưởng trúng vào vai tiểu nữ, nhưng dưới lần áo tiểu nữ có miếng bá vai mỏng mảnh. Chưởng lực hắn càng mạnh thì những mũi kim nhỏ trên bá vai càng đâm vào sâu. Bàn tay ai bị mũi kim đâm vào sâu quá thì nhất định phải chết. Tiểu nữ không hiểu gã vận dụng nội lực đến mức độ nào và hắn đã chết chưa, tiểu nữ cũng không hay.

Kỳ Kinh la lên :

- Trời ơi ! Té ra Ấu Dương cô nương mặc tấm bá vai dầy đặc mũi kim sắc nhọn! Dĩ nhiên cái đó chỉ cốt để phòng bị kẻ nào lấn át mình. Nhưng nếu cô nương đặt tấm bá vai đó bên ngoài áo thì người ta chẳng dại gì mà phát chưởng đánh vào cho rắc rối, có đúng như thế không?

Kỳ Kinh nói câu này là cố ý đổ tội cho Ấu dương Tinh dấu tấm bá vai dưới áo là để đặt cạm bẫy. Thế thì tuy kẻ khác đánh cô, cô không thể hết trách nhiệm đi được.

Dĩ nhiên mục đích cốt yếu của Kỳ Kinh là nêu ra những điều bất hợp lý của cả hai bên mới xảy chuyện xung đột.

Đổng Công Xuyên toan mở miệng thì A Liệt đột nhiên lớn tiếng hỏi :

- Nếu kẻ khác không phụ cô thì làm sao lại phóng chưởng đánh vào vai để bị kim đâm?

Mọi người chẳng ai ngờ một thằng nhỏ mặt bủng da vàng lại lên tiếng bênh vực Ấu Dương Tinh. đều lộ vẻ ngạc nhiên đưa mắt nhìn gã.

Kỳ Kinh cười rồi nói :

- Ngươi nói đúng đó. Ta coi bản sắc ngươi, thật đứa nhỏ tầm thường không thể bì kịp.

Hắn nói câu này ra tự nhiên khiến cho mọi người nghĩ ngay tới A Liệt rất có thể liên quan đến nhà họ Tra ở Hóa Huyết môn mà gã lại tỏ ra khác hẳn với những đứa nhỏ tầm thường. Một mai mà võ công gã thành tựu đến trình độ cao siêu, há chẳng là mối lo lớn cho mọi người ư?Ai là người không nghĩ đến câu "Nhổ cỏ nhổ tận gốc" để tuyệt mối lo về sau, nên quần hùng lộ vẻ khác trước nhiều. Chỉ có Ấu Dương Tinh đứng ngoài cửa hớn hở tươi cười hỏi :

- Ngươi đã biết nói binh ta thì nhất định là người tốt rồi. Tên họ ngươi là chi?

A Liệt đáp :

- Tiểu đệ họ Tra, tên gọi Tư Liệt.

Ấu Dương Tinh sửng sốt hỏi :

- Ngươi họ Tra! Thế thì có liên quan gì đến họ Tra ở Hóa Huyết môn không?

A Liệt ngạc nhiên hỏi lại :

- Sao lại liên quan?

Ấu Dương Tinh cũng rất tế nhị. Chẳng những cô không trả lời mà còn hỏi lại :

- Sao lại không là liên quan?

A Liệt ngơ ngác đáp :

- Tiểu đệ không biết.

Ấu Dương Tinh cười hỏi :

- Chú ngốc kia! Chú cũng họ Tra mà ở Hóa Huyết môn cũng có họ Tra, nếu không phải sự trùng hợp thì dĩ nhiên có liên quan với nhau. Chỉ có vậy mà chú cũng không hiểu ư?

Mọi người nghe hai đứa nhỏ đối thoại, tuy họ đều là những tay lão luyện giang hồ mà cũng không hiểu được ý tứ của chúng.

Bỗng A Liệt như người tỉnh ngộ gật đầu đáp :

- Đúng rồi ! Té ra là thế.

Gã dương to cặp mắt nhìn Ấu Dương Tinh từ trên xuống dưới rồi nói tiếp :

- Có điều tiểu đệ không phải chú ngốc đâu. Mấy năm nay Trần lão phu tử bảo tiểu đệ có phúc phận nhiều lắm, thường khoe tiểu đệ thông minh. Tuy tiểu đệ không theo kịp cô nương nhưng quyết không chịu là chú ngốc.

Ấu Dương Tinh cười nói :

- Ta đã thông minh hơn ngươi thì ta có thể gọi ngươi là chú ngốc thì kẻ khác không bằng người sẽ bị ngươi kêu là chú ngốc. Lý lẽ này ngươi có hiểu không?

A Liệt không đáp thế nào được nữa. Cặp lông mày nhăn tít lại nhưng không tỏ vẻ gì giận dỗi.

Ngoài cổng bỗng có thanh âm ồn ồn nói vọng vào :

- Đổng sư bá! Lý Thất đã tắt hơi chết rồi!

Đổng Công Xuyên nghe nói đã toan nổi hung. Râu tóc dựng đứng cả lên, không gió mà cũng rung động.

Ấu Dương Tinh thấy thế la lên một tiếng úi chà rồi nói :

- Hảo công phu! Tiểu nữ thường nghe thẩm thẩm nói : Người trong Thất Tinh môn đã luyện đến trình độ vận khí ra cả râu tóc thì chưởng lực họ đứng xa bảy bước còn giết người được.

Đổng Công Xuyên lớn tiếng :

- Kể ra ngươi cũng có nhãn lực đó. Lão phu không sợ nhà Ấu Dương ngươi ở Ký Bắc đâu. Có điều lão phu nghĩ tới ngươi nhỏ tuổi chưa biết gì, nếu ngươi tuân mệnh bó tay chịu trói thì lão phu tạm thời không gia hại ngươi để chờ người lớn trong nhà ngươi đến sẽ lý luận.

Ấu Dương Tinh nói :

- Úi chà! Chẳng thà tiểu nữ chịu chết dưới bàn tay của lão gia còn hơn là lão kêu người lớn đến đây.

A Liệt đã được mắt thấy tai nghe biết Đổng Công Xuyên là tay lợi hai không vừa. Lão chỉ ra tay một cái là cô bé xinh đẹp này phải uổng mạng ngay vì thế nên tuy gã có ý bất mãn với cô, nhưng sinh tử là việc lớn há vì chuyện nhỏ mà tọa thị điềm nhiên?

Gã không có võ công mà lại nhỏ tuổi, tính mạng mình còn lo giữ chưa xong thì làm sao mà giúp Ấu Dương Tinh được. Nhưng nói cho đúng thì gã cũng có biện pháp của gã. Gã liền lớn tiếng hỏi :

- Ấu Dương cô nương! Nhân mạng chú trọng há phải trò đùa. Người kia đã bị thương cô nên ra coi xem còn cách nào cứu được cũng chưa biết chừng?

Gã nói vậy là có ý xúi Ấu Dương Tinh đi ra ngoài. Nếu Lý Thất chết thật rồi liệu chừng mà chuồn. Đó là kế hoạch duy nhất mà gã có thể ám trợ Ấu Dương Tinh.

Ấu Dương Tinh lắc đầu đáp :

- Ngươi thật là chú ngốc! Người ta đang cố ý tìm cách động thủ với bản cô nương thì gã Lý Thất kia chết đi là hợp với ý muốn của họ. Khi nào họ còn cho ta ra để cứu sống? Họ cho ta há chẳng tự làm mất cái mà họ ý định mượn cớ sinh sự?

A Liệt chưng hửng đáp :

- Nếu thế thì quả tiểu đệ không hiểu tâm họ được quả là chú ngốc thực.

Đổng Công Xuyên tức giận quát hỏi :

- Tụi bây nói càn nói bậy gì thế? Thất Tinh môn ta đây trước nay hành động quang minh chánh đại. Nếu môn phái ta muốn gây hấn với nhà Ấu Dương thì cứ đường hoàng mà làm việc gì phải hy sinh tính mạng một tên đệ tử?

Ấu Dương Tinh cười đáp :

- Hoặc giả lão nhân gia có ý nghĩ thế thật, nhưng kẻ khác thì khó nói lắm. Tỷ như...

Cô đưa mắt nhìn qua mặt Kỳ Kinh rồi tiếp :- Vị này dường như là một nhân vật trong Bắc Mang Tam Xà tiếng tăm lừng lẫy, có đúng thế không?

Kỳ Kinh lạnh lùng đáp :

- Phải rồi! Bản nhân họ Kỳ tên Kinh. Ngoại hiệu là Xích Luyện Xà.

Ấu Dương Tinh lại chuyển động mục quang nhìn lão già râu đen áo xám sắc diện lạnh lẽo âm trầm, lưng dắt một đôi hộ thủ câu. Cô hỏi :

- Đây phải chăng là một vị cao thủ ở phái Phụng Dương Thần không?

Lão râu đen đáp :

- Nhãn lực cô nương thật không phải tầm thường. Quả không hổ đã xuất thân từ một thế gia danh môn. Lão phu họ Phàm tên Phiếm. Cô nương có điều chi day bảo.

Ấu Dương Tinh bật lên tiếng "Úi chà" rồi đáp :

- Té ra đúng là Phàm lão sư! Tiểu nữ từng được nghe tuyệt kỹ Hồi Hoàn Thất Câu của quí môn rất tinh thâm, đánh đâu được đó.

Phàm Phiếm vuốt râu nói :

- Cô nương nói vậy mà thôi. Những câu đồn đại có dễ tin đến thế?

Tuy lão nói vậy nhưng vẻ mắt không khỏi ra chiều đắc ý.

Ấu Dương Tinh lại ngó qua Bất Sân đại sư ở phái Thiếu Lâm và Nhất Trần chân nhân phái Nga Mi, nhưng mục quang cô dừng lại ở người thấp lùn béo y đứng tuổi. Lưng gã đeo một thanh trường đao lại dắt lưỡi gươm thủy thủ. Cô hỏi :

- Vị này phải chăng là Hứa tam gia. Hứa Thái Bình ở hội Thanh Long?

Gã trung niên thấp lùn béo mập hỏi :

- Sao cô nương lại biết tại hạ?

Ấu Dương Tinh đáp :

- Tiểu nữ nhận ra cây Huyền Xương đoản đao của tam gia.

Hứa Thái Bình ồ lên một tiếng rồi nói :

- Kiến văn cô nương quả là bao la bát ngát. Những điều nhỏ nhặt trên chốn giang hồ mà cô cũng thấy rõ bàn tay để trước mắt. Tại hạ khâm phục vô cùng.

Ấu Dương Tinh lại cười hích hích nói :

- Lạ thiệt! Sao lại có cả cao nhân phái Hoa Sơn hiện diện tại đây?

Trong phòng bỗng có tiếng Mai am chủ hỏi vọng ra :

- Bần ni là thuộc hạ phái Hoa Sơn đây. Cô nương có điều chi dạy bảo?

Ấu Dương Tinh tiến đến cửa phòng đưa mắt nhìn vào trong rồi hỏi :

- Té ra là Mai am chủ ở Kinh Sơn. Tiểu nữ cam bề thất kính.

Phái Hoa Sơn gồm toàn nữ nhi rải rác trên khắp các am chiền mọi nơi. Mai am chủ là người ở Kinh Sơn tỉnh Hồ Bắc, nhưng cũng là tay cao thủ trứ danh của phái Hoa Sơn.

Mai am chủ nói :

- Cô nương xuất thân từ một nhà thế gia nay đi ngao du giang hồ, người võ lâm chẳng ai là không ngưỡng mộ thanh danh quý phủ và muốn hết lòng tiếp đãi. Nhưng cô lại dấn mình vào trường ân oán thị phi này thì là bất trí. Nếu cô ngẫu nhiên qua đây thì bần ni sẽ có lời thỉnh quý vị đây để cô nương được trở về.

Ấu Dương Tinh vừa nghe lời Mai am chủ vừa chú ý đến bệnh phụ nằm trên giường. Cô nghĩ thầm :

Không hiểu bệnh nhân này là ai? Hiện giờ tuy bà ta hình dong tiều tụy song vẻ người đoan chính, nước da trắng mịn. Chắc trước là một giai nhân khuynh quốc.

Mai am chủ vừa dứt lời thì Đổng Công Xuyên ở nhà ngoài hắng dọng một tiếng để nhắn nhủ am chủ đừng quên Thất Tinh môn nhà lão chủ đã có người bị uổng mạng vì cô gái này.

Ấu Dương Tinh thè lưỡi nheo mắt nói :

- Mai am chủ! Am Chủ là cao nhân chính phái, đức cao vọng trọng khiến cho vãn bối kính ngưỡng vô cùng. Nhưng vãn bối đã gây thành đại họa thì làm thế nào mà dời khỏi căn nhà này một cách bình yên được.

Mai am chủ đáp :

- Cô nương hãy còn nhỏ tuổi. Chẳng ai có ý làm khó dễ cô đâu... Giả tỷ cô nương ra tay giải cứu cho Trần thí chủ {tức Trần Thất} ở Thất Tinh môn thì ai cũng vui mừng. Ý cô nghĩ như thế nào?

Đổng Công Xuyên ngồi ở nhà ngoài nghe nói Trần Thất có thể cứu được liền không hằn giọng nữa.

Mai am chủ lại nói :

- Qúy phủ nổi tiếng về môn ám khí có chất độc. Nếu cô mà không chịu ra tay giải cứu thì người ngoài đành chịu chẳng ai làm gì được. Theo ý bần ni thì hay hơn hết là cô nương cứu trị cho y để khỏi tổn thương hòa khí đôi bên.

Ấu Dương Tinh đáp :

- Am Chủ đã dạy thế khi nào vãn bối lại dám trái lệnh.

Cô lấy một gói nhỏ ra , bước vào phòng trao cho Mai am chủ nói tiếp :

- Người ta nhất định không tin vãn bối. Thuốc giải đây rồi, phân lạng rất ít chỉ xoa vào lỗ mũi một chút là người đó lập tức sống lại ngay.

Mai am chủ đón lấy gói thuốc, không khỏi ngần ngại nghĩ thầm :

- Nếu đây là thuốc giải thì chẳng nói làm chi và mình cũng có chút thể diện. Bằng nó không phải là thuốc giải thì con nhỏ này lại thừa cơ mình ra ngoài, phá cửa sổ trốn đi thì mình biết trả lời Đổng Công Xuyên thế nào?

Mai am chủ tuy lòng dạ từ bi chỉ mong cho mọi người được an ninh, bà cũng không muốn nhìn thấy võ lâm gây cừu hận với nhà Ấu Dương ở Ký Bắc từng nổi tiếng. Bà muốn cởi mở và ngăn ngừa mối cừu hận có thể xảy ra giữa Thất Tinh môn và Ấu Dương gia, nên cố sức tìm cách điều giải. Nhưng bà là một tay lão luyện giang hồ, đầy đủ kinh nghiệm, chẳng lẽ lại nhẹ dạ tin lời cô bé này ngaỵ Vạn nhất mà Ấu Dương Tinh cố ý lừa gạt thì bà làm tổn hại đến thanh danh cả phái Hoa Sơn.

Mai am chủ tuy trong lòng suy nghĩ nhiều nhưng không để lộ ra ngoài mặt. Bà khẽ nắm gói giấy thì quả nhiên là một chút thuốc tán. Bây giờ chỉ còn cách ủy thách cho người khác cầm thuốc ra cứu trị và dĩ nhiên người đó chẳng ai hơn Đổng Công Xuyên được.

Ấu Dương Tinh rất đỗi tinh ranh, cười khanh khách nói :

- Mai am chủ ! Vãn bối ngưỡng mộ đức cao vọng trọng của am chủ từ lâu. Nếu am chủ không tin được vãn bối thì xin trả lại gói thuốc giải này cho vãn bối.

Mai am chủ trong lòng kinh ngạc nghĩ thầm :

- Con nhỏ này lão luyện giang hồ và là tay đáo để. Thì ra còn muốn thử thách cả mình nữa. Nhưng đây là một vấn đề khó khăn. Nếu mình quá tin thị một cách khinh xuất dễ bị thị lừa gạt rồi thừa cơ trốn đi. Vậy mình bỏ đây ra ngoài không được. Bằng không tin thị mà trả thuốc cũng không ổn vì nếu là thuốc thật, thì đem thuốc ra giải cứu được Trần Thất dưới con mắt của bao người thì mình cũng phải mất mặt.

Bà xoay chuyển ý nghĩ nhanh như chớp rồi tìm ra được quyết định tủm tỉm cười nói :

- Phúc đức thay! Phúc đức thay! Cứu sống một người còn hơn xây bảy đợt phù đồ. Có lý đâu bần ni lại nghi ngờ Ấu Dương cô nương? Vậy bần ni hãy cảm ơn cô nương trước.

Bà nói xong cất bước ra khỏi phòng.

Những người ở nhà ngoài không nhìn rõ sự ngoắt ngoéo trong vụ này nên đều nhìn Mai am chủ bằng cặp mắt hào hứng. Nhưng trong lòng họ cũng khâm phục sự quyết định của lão nị Bà là một vị am chủ hay nói một cách khác là con người xuất gia thì chỉ có việc cứu người làm trọng còn những mối lo khác hãy xếp xuống hàng thứ hai.

Ấu Dương Tinh tiến vào bên giường dịu dàng hỏi bệnh nhân :

- Đại thẩm ơi! Chắc lúc bình yên đại thẩm đẹp lắm phải không?

Thiếu phụ nhăn nhó cười đáp :

- Cô nương khéo nói giỡn... Chính cô nương mới là bậc giai nhân nguyệt thẹn hoa nhường.

Ấu Dương Tinh cúi thấp người xuống khẽ nói :

- Vãn bối nghe nói Tra đại thiếu gia ở Hóa Huyết môn là một mỹ nam tử nổi tiếng ở võ lâm, chẳng kém gì Phan An Tống Ngọc, mà bản tính lại phong lưu đàng điếm. Đại thiếu gia đi tới đâu là để tình duyên tới đó. Đại thẩm dung nhan khuynh quốc thì mười sáu năm trước đây lọt vào mắt xanh y cũng chẳng có chi là lạ.

Thiếu phụ ra chiều nhọc mệt nhắm mắt lại thủng thẳng đáp :

- Cô nương nói chuyện chỉ Tiểu phụ chẳng hiểu chi cả...

Cặp mắt Ấu Dương Tinh chiếu ra những tia sắc bén nhìn chằm chặp vào người thiếu phụ bệnh hoạn. Nhưng cô chẳng phát giác ra đưọc chỗ nào sơ hở rồi khẽ thở phào một cái đứng dậy đi ra.

Mai am chủ vừa trở vào tới nơi đã nói ngay :

- Đổng lão thí chủ! Đệ tử quý phái đã hồi tỉnh rồi. Chắc y có thể hồi phục nguyên công lực ngay được.

Đổng công Xuyên chắp tay nói :

- Thật làm nhọc lòng Mai am chủ phải một phen điều giải. Lão phu xin đa tạ.

Chương 3: Huyết Vũ thư từ đâu xuất phát

Mọi người di chuyển mục quang nhìn thẳng vào mặt Ấu Dương Tinh đứng ở cửa phòng thì thấy cô lộ vẻ trầm tự Nhưng chỉ trong chớp mắt cô đã khôi phục lại thái độ hoạt bát, lanh lợi. Cô lớn tiếng :

- Vãn bối tin rằng người nhà này không liên quan gì đến nhà họ Tra ở Hóa Huyết môn.

Câu này cô nói trống không chẳng chỉ rõ với ai cả.

Bất Sân đại sư phái Thiếu Lâm liền xen vào :

- Cô nương nói vậy chắc là có đủ bằng chứng. Bần tăng muốn được nghe lời cao luận.

Ấu Dương Tinh đáp :

- Đại sư dạy quá lời! Theo ngu kiến của vãn bối thì có bốn điển đáng để ý.

Vậy xin trình bày và mong các vị chỉ giáo thêm.

Cô nói bằng một giọng rất khiêm cung, nhưng cô ra tay lại cực kỳ lợi hại. Mọi người coi cô là một tay đối thủ đáng sợ. Vì thế nên tuy họ đều là những tay cao thủ các phái lớn mà đối với một cô bé xinh đẹp này không dám coi thường. Ai nấy lắng tai nghe thử xem cô đưa ra những lý do gì để chứng minh mẹ con A Liệt không liên quan gì đến Hóa Huyết môn.

Ấu Dương Tinh nói tiếp :

- Điểm thứ nhất : Ta hãy coi Tra đại thẩm vừa nghèo vừa ốm kia! Về bệnh hoạn chẳng có chi kỳ lạ, nhưng nghèo túng thì không hợp lý chút nào! Vì lẽ Tra gia ở Hóa Huyết môn nổi tiếng giầu có, vậy bất cứ người đàn bà nào đã lọt vào mắt xanh của Tra đại thiếu gia tất không thiếu gì tiền rừng tiền biển bạc, suốt đời cơm no áo ấm là điều khỏi nói.

Kỳ Kinh cười lạt hỏi xen vào :

- Sự việc chỉ cách mười năm là có thể thay đổi hết, huống chi chuyện này xảy ra từ mười sáu năm trước thì giầu sang biết thành nghèo hàn có chi là lạ?

Ấu Dương Tinh đáp :

- Lý lẽ đó khi nào tiểu nữ không nghĩ đến, nhưng tiểu nữ trước hết quan sát từ căn nhà này, nhận ra Tra đại thẩm đã cư trú đến mười mấy năm. Nếu bà giầu có thì việc đổi nhà dễ như trở bàn taỵ Sau nữa tiểu nữ lại coi chân tay Tra đại thẩm thô kệch cứng cỏi, nhất định là một người làm ăn vất vả suốt đời cho đến ngày nay.

Phàm Phiếm vuốt râu nói :

- Ấu Dương cô nương đã quan sát rất tỷ mỷ, quả là người có kiến thức.

Ấu Dương Tin ngỏ lời cám ơn lão Phàm rồi tiếp :

- Điểm thứ hai : Tra đại thẩm thuộc giới nữ lưu, kiến thức có hạn. Nếu bà dấu diếm chân tình thì làm sao thoát được pháp nhãn của các vị tiền bối đây? Huống chi khi tiểu nữ nhắc tới Tra đại thiếu gia bà tuyệt không có phản ứng chi hết. Hai người cách biệt đã mười sáu năm Tra đại thiếu gia tuyệt vô âm tin, nay đột nhiên có kẻ nhắc tới thì dù người kín đáo đến đâu cũng không khỏi lộ vẻ sửng sốt. Đây là một nhược điểm của loài người. Những nhân vật giầu kinh nghiệm chẳng ai không biết luận cứ này rất chân thiệt.

Ấu Dương Tinh đảo mắt nhìn mọi người thấy ai cũng yên lặng. Trên môi cô bất giác thoáng qua một nụ cười đắc thắng, rồi cô thủng thẳng nói tiếp :

- Điểm thứ ba : Tra đại thiếu gia hồi sinh tiền là một mỹ nam tử nổi tiếng trong võ lâm lại có tính phong lưu đàng điếm, đi tới đâu là để tình duyên tới đó. Nhân phẩm con người đã thế lại giàu có không kém bậc vương hầu thì trên tình trường còn có chỗ nào bất lợi? Thế mà chú ngốc này...

Cô trỏ vào Tra Tư Liệt nói tiếp :

- Nếu quả là giòng dõi Tra đại thiếu gia thì tiểu nữ khó mà tin được. Các vị tiền bối coi lại mà coi : Gã có điểm nào giống phụ thân không? Người ta thường nói : "Cha hùm chẳng sinh con chó" Tra đại thiếu gia là một nhân vật như vậy, có lý nào lại sinh cậu con cục mịch thế này?

Mọi người nhìn kỹ lại A Liệt thì thấy gã trán hẹp, mũi nhọn, môi mỏng, nước da vàng ửng, thực chẳng khác con nhà dân dã nghèo nàn chút nào.

Luận cứ này có tin hay không là một chuyện khác nhưng chẳng một ai lên tiếng bài bác nên thành sự thực.

Ấu Dương Tinh càng tăng thêm phần tự tin, cô tủm tỉm cười nói :

- Còn điểm thứ tư : Giả tỷ chú nhỏ này là giòng dõi Tra gia ở Hóa Huyết môn thì dù có gặp thời cơ bất hạnh chưa được rèn Hóa Huyết thần công thì ít ra cũng biết chút võ học mới phải, mà gã chẳng hiểu tý gì.

Kỳ Kinh lên tiếng bài bác :

- Trường hợp thằng nhỏ này sinh vào thời kỳ Hóa Huyết môn đã bị tiêu diệt thì gã không biết chút võ công nào chẳng có chi là lạ.

Ấu Dương Tinh không ngần ngừ gì đáp ngay :

- Đó là các hạ chỉ biết một điều chứ không biết hai. Nếu nhà này có liên quan đến Hóa Huyết môn thì Tra đại thẩm kia dù ẩn cư kín đáo đến đâu cũng có người ở Hóa Huyết môn lọt lưới tìm tới nơi được. Khi Hóa Huyết môn đã có người tìm đến thì chú nhỏ này là giọt máu duy nhất còn lại, dĩ nhiên đã được truyền thụ võ công và trải bấy nhiêu năm tất gã có căn bản khá rồi. Trái lại điểm thứ tư phải liên quan đến ba điểm trên. Chú nhỏ này chẳng hiểu chút võ công nào đủ chứng minh Tra đại thẩm không nói điều gì trá ngụy.

Mọi người dương mắt lên nhìn Ấu Dương Tinh không nói câu gì. Chẳng ai ngờ một vị tiểu cô nương nhỏ tuổi như vậy mà lý luận đã đến chỗ cực kỳ tinh tế, bất giác đều đem lòng tin tưởng cô.

Giữa lúc ấy tên thủ đồ của Đổng Công Xuyên vào phúc đáp căn cứ theo sự điều tra thì người đàn ông nhà họ Tra ở đây qua đời chưa mười năm. Có người bảo Tra Tư Liệt năm nay mười ba tuổi, lại có người nói gã đã mười bốn. Tài liệu này cũng chứng tỏ mẹ con Tra Tư Liệt hoàn toàn không liên quan gì đến Hóa Huyết môn.

Mai am chủ nói :

- Ấu Dương cô nương thật là thông minh tài trí trên đời hiếm thấy. Cổ nhân đã có câu : Sông Trường Giang đợt sau xô đợt trước, lớp người mới thay đổi lớp, người xưa thật là đúng lý. Bần ni tuổi già tối tăm không ăn thua gì nữa rồi.

Đổng Công Xuyên nổi lên trận cười hào hứng hỏi :

- Mai am chủ sao lại nói thế? Ấu Dương cô nương quả là một kỳ tài thật, nhưng Mai am chủ vẫn là một cây cột đã trồng giữa giòng sông võ lâm. Nếu am chủ tự cho mình là già nua tuổi tác thì tiểu đệ đây đáng chui xuống lỗ rồi hay sao?

Xích Luyện Xà Kỳ Kinh đưa cặp mắt gà chọi ngó qua ngó lại, không hiểu là hắn nhìn ai mà cũng chẳng ai biết bụng hắn đang nghĩ gì.

Trình Nhất Trần đạo nhân ở phái Nga Mi lên tiếng :

- Cuộc hội hợp bữa nay cốt để trao đổi ý kiến về việc tình báo ngờ đâu...

Lão nói tới đây chợt cảnh giác liền dừng lại không nói nữa, đưa mắt nhìn Ấu Dương Tinh.

Ấu Dương Tinh quả là người tinh khôn. Cô hiểu ngay bọn họ vẫn tỵ hiềm về sự hiện diện của mình, liền bụng bảo dạ :

"Bọn họ đi đâu bàn soạn thì ta cũng ngấm ngầm theo dõi xem họ nói gì?"

Cô mỉm cười bước ra ngoài cửa đoạn quay vào ngỏ lời từ biệt mọi người rồi mới băng mình đi.

Mọi người ngó Tra Tư Liệt đang ôm xác con mèo ra chiều ngơ ngác nên chẳng ai để ý gì đến gã nữa.

Trình Nhất Trân đạo nhân lại nói tiếp :

- Không ai ngờ Huyết Vũ thư lại phát sinh tại chốn này. Dường như cái đó có liên quan đến cuộc tụ hội giữa chúng ta.

Tam gia Hứa Thái Bình ở Thanh Long hội cười ha hả hỏi :

- Dù cho nắm tro tàn của Tra gia ở Hóa Huyết môn có cháy trở lại thì chúng ta đã sợ cóc gì?

Mai am chủ nhíu cặp lông mày nghĩ bụng :

- Hứa Thái Bình chưa nói đã cười mà giọng lưỡi đằng đằng sát khí. Thật là một nhân vật rất nguy hiểm.

Bà chưa lên tiếng thì Kỳ Kinh đã cất giọng âm trầm :

- Theo lẽ ra thì Hóa Huyết môn chẳng thể nào khôi phục lại được nữa. Chính tiểu đệ đã tham dự vào vụ án ngày trước. Khi xong việc rồi cũng do tiểu đệ kiểm điểm số người chết thì Hóa Huyết môn từ trên xuống dưới, từ lớn chí nhỏ, cả lão bộc nô tỳ cho đến bọn đầu bếp nấu ăn đều đủ mặt hết, chẳng sót một ai.

Hắn nhắc tới việc giết tróc năm trước, trong lòng hứng khỏi lại nói tiếp :

- Khi đó tiểu đệ chỉ sợ Tra gia có người lọt lưới, nhưng nay hồi tưởng lại thì thấy mình xử trí vụ này hơi quá đáng.

Mọi người đều kinh ngạc nhìn hắn.

Mai am chủ không nhịn được cất giọng trào phúng hỏi :

- Sao? Kỳ thí chủ cũng cảm thấy thủ đoạn của mình quá tàn nhẫn ư? Cái đó khiến cho người ta khó mà tin được.

Kỳ Kinh lạnh lùng đáp :

- Binh sinh tiểu đệ chẳng bao giờ đeo bộ mặt giả nhân nghĩa. Hóa Huyết thần công khắp thiên hạ còn ai không sợ? Vì thế mà nhổ cỏ phải trừ gốc. Lúc đương thời thật cần làm như vậy. Bây giờ hồi tưởng lại thì thù xưa đã trả, nhưng còn "món" này? Chúng ta chẳng ai có thể tìm ra được vật đã mất, phải vậy không? Giả tỷ bọn họ còn người sống sót thì việc tìm chỗ giấu của báu chẳng khó khăn gì.

Phàm Phiến lại vuốt râu lớn tiếng :

- Kỳ huynh nói rất có lý! Mười sáu năm nay chúng ta đều đã phế bỏ ý nghĩ tìm lại vật mất tích. Nhưng gần đây Huyết Vũ thư xuất hiện hai lần là chuyện thế nào?

Bất Sân đại sư đáp :

- Hóa Huyết chân kinh đã cão thành bảy bản, mỗi phái giữ một bản.

Nhà sư chưa dứt lời thì Kỳ Kinh đã hỏi ngay :

- Đại sư nói câu này là có ý gì?

Bất Sân đại sư sa xầm nét mặt xẵng giọng đáp :

- Bần tăng muốn nhắc các vị tình thế bữa này phức tạp hơn mười sáu năm trước nhiều.

Mọi người nghe Bất Sân đại sư nói vậy khác nào bị điện giật. Ai nấy đều sửng sốt, biến đổi sắc mặt.

Bất Sân đại sư dương cặp mắt to hơn lúc bình thời nhiều đảo nhìn mọi người, trầm giọng nói tiếp :

- Các vị đều lộ vẻ nghiêm trọng đủ chứng tỏ lời nói của bần tăng đã khiến các vị nghĩ tới rồi, có điều ai đều giấu tận đáy lòng chẳng chịu nói ra trước mà thôi.

Người khác giữ kín thì chẳng có chi kỳ lạ, nhưng Xích Luyện Xà Kỳ Kinh vẫn lặng thinh khiến cho bầu không khí trở nên khẩn trương khác thường.

Bất Sân đại sư ngó qua vẻ mặt mọi người nói tiếp :

- Từ mười sáu năm cho đến ngày nay, Tra gia ở Hóa Huyết môn đã không còn người nào sống sót ở thế gian. Trái lại bảy môn phái đều giữ Hóa Huyết chân kinh. Theo chỗ bần tăng biết thì trang đầu chân kinh đó là tờ Huyết Vũ thư nói về bí quyết của đại pháp. Bần tăng tin rằng bây giờ đưa ra điểm này rất bổ ích cho việc trừng thanh tình thế mập mờ.

Mai am chủ nói :

- Bất Sân đạo hữu nên biết vụ này chỉ có đạo hữu hoặc Trình đạo hữu nói ra là được, còn người khác dù trong lòng có ý nghi ngờ cũng không dám đề cập tới.
Trình Nhất Trần gật đầu ngắt lời :

- Mai am chủ nói đúng đó! Hiện nay chỉ có đệ tử phái Thiếu Lâm và tệ phái bị ngộ hại, vậy người ngoài dĩ nhiên có điều khó nói.

Bây giờ Kỳ Kinh mới cười khành khạch lên tiếng :

- Ngay đến môn phái có người bị hại cũng chẳng thể ngờ vực hoàn toàn. Tiểu đệ chắc điểm này cũng được nhiều vị đồng ý.

Trình Nhất Trần mặt lạnh như tiền đáp :

- Kỳ huynh nói câu này e rằng còn thiếu sự suy nghĩ.

Kỳ Kinh nói :

- Dĩ nhiên tiểu đệ có chút kiến cơ mới dám nói vậy.

Trình Nhất Trần đề tụ công lực để bất cứ lúc nào cũng có thể ra tay được rồi cất giọng lạnh lùng hỏi :

- Thế thì hay lắm! Kỳ huynh đã phát hiện điều chi?

Kỳ Kinh đưa đi đưa lại cặp mắt gà chọi khiến mọi người không biết hắn nhìn ai rồi đáp :

- Trình chân nhân đã có lòng hạ vấn, tiểu đệ đành phải nói trắng ra. Theo chỗ tiểu đệ biết thì bên quý phái cũng có những tay cao thủ ngang hàng với chân nhân hiện ở trong thành Khai Phong, có đúng thế không?

Mọi người liền đưa mục quang ngó Trình Nhất Trần nhưng không thấy lão lộ vẻ kinh ngạc. Mọi người chỉ muốn biết Trình Nhất Trần có phản ứng gì không, hoặc nghe lão đối đáp thế nào.

Trình Nhất Trần thoáng lộ vẽ bẽn lẽn rồi thản nhiên đáp :

- Đúng thế! Sư đệ của bần đạo là Lục Nhất Siêu cũng đến đây nhưng vụ đó lấy chi làm bằng cớ?

Kỳ Kinh đáp :

- Tiểu đệ chỉ muốn nói là Trình chân nhân không phải đến đây một mình, chứ chẵng có dụng ý gì khác... Ha... Ha...

Mọi người đều biết Kỳ Kinh muốn dẫn chứng để ngấm ngầm nói lên phái Nga Mi đã có những tay cao thủ tới phủ Khai Phong thì vụ án "Huyết Vũ thư phái" này không thể lảng ra ngoài được mà cũng là một phần tử đáng nghi.

Mai am chủ xuất hiện ở cửa phòng cất tiếng lạnh lùng hỏi :

- Còn Kỳ thí chủ thì sao? Những cao thủ quý phái đều ở nhà cả ử? Hay cũng còn người khác đã đến Khai Phong?

Kỳ Kinh bật tiếng cười khô khan. Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ rất mau, hắn tự hỏi :

- Mụ lão nhi này chắc cũng biết nhiều chuyện đấy. Ta thử phủ nhận xem mụ bảo sao?

Hắn tính vậy rồi lựa lời ướm hỏi :

- Am chủ thử đoán coi được không?

Mai am chủ đáp :

- Bần ni chẳng cần phải đoán cũng biết quý phái có một vị trong ba tay đại cao thủ là Thập Bộ Đoạn Trường Đồ Đại Kính cũng ở trong khu vực Khai Phong.

Kỳ Kinh cười ruồi nói :

- Mai am chủ có nguồi tin thông thạo quá!

Lúc này mọi người đều nhận ra trong bảy phái thì hai phái Hoa Sơn và Nga Mi đã có thái độ mặc nhiên thừa nhận.

Kỳ Kinh ngừng lại một chút rồi hỏi :

- Mai am chủ! Tin tức này do am chủ tự mình thám thính được hay còn cao nhân nào giúp đỡ?

Mai am chủ đáp :

- Bần ni đến phủ Khai Phong, nghỉ ở am Pháp Hoa. Am này cũng do người đồng môn thì cái đó không còn là chuyện bí mật, bất tất phải nói nhiều làm chi.

Hứa Thái Bình ở Thanh Long hội lên tiếng :

- Đại danh của Tuệ sư thái ở am Pháp Hoa còn ai không biết?

Lão cười nửa miệng đưa mắt nhìn mọi người lớn tiếng :

- Chúng ta chẳng phải người vừa mới bước chân vào chốn giang hồ, vậy những việc gì vô ích đừng nhắc tới nữa. Tỷ như hiện giờ các phái đều có những tay cao thủ nằm vùng trong thành Khai Phong là một điều mọi người ai cũng biết rồi.

Lão ngừng lại một chút thì Đổng Công Xuyên lên tiếng hỏi :

- Hứa huynh còn điều chi chỉ giáo?

Hứa Thái Bình lắc lư tấm thân lùn tịt vào béo y đáp :

- Không dám! Tiểu đệ chỉ nhận thấy là các phái đều có cao thủ nằm vùng ở đây, còn vụ Huyết Vũ thư thì không hiểu chi hết.

Bất Sân đại sư hỏi :

- Về Huyết Vũ thư đại pháp, nếu là người công lực không đủ thâm hậu thì chẳng thể thi triển được, sao Hứa thí chủ lại bảo hoàn toàn không hiểu?

Hứa Thái Bình đáp :

- Nếu chúng ta đi về nẻo đường này thì tại hạ xin hỏi đại sư một câu là cử động đó có lợi cho ai?Phàm Phiếm ở Phong Dương Thần Câu môn nói theo :

- Phải rồi! Động cơ này ở đâu?

Bất Sân đại sư không trả lời, chỉ ngửa mặt lên trời cười lạt.

Phàm Phiếm đảo mắt nhìn quanh thấy mọi người đều có ý trào phúng mình thì biết rằng mình đã lỡ lời liền hất hàm râu lên nói :

- Nếu các vị không trả lời được thì tiểu đệ có cách gần giống như "Tủng nhân thị thính", tức là trước hết hãy giả định Huyết Vũ thư đó không phải của dư đảng nhà họ Tra ở Hóa Huyết môn bày đặt thì người ra tay là ai? Dĩ nhiên bảy môn phái chúng ta đây đều đáng hoài nghi, nhưng trước khi chưa tìm được chứng cớ ai nấy đều phải nín nhịn không dám nói ra...

Đổng Công Xuyên nóng tính không nhịn được, ngắt lời :

- Câu nói của Phàm huynh dường như chẳng có chi là lạ. Nói lui nói tới chẳng qua là ám thị về việc liên quan đến bảy bản Hóa Huyết chân kinh chứ gì?

Phàm Phiếm vuốt râu cười đáp :

- Giả tỷ còn có người hạ thủ vì mục đích khiến cho bảy môn phái chúng ta nghi kỵ lẫn nhau. Hoặc giả có người muốn xen vào môn phái lớn để nhảy lên ngôi bảo tọa làm lãnh tụ võ lâm.

Phàm Phiếm nói mấy câu này khiến cho mọi người đều kinh ngạc, ra chiều nghĩ ngợi.

Sau một lúc, Kỳ Kinh cất giọng âm trầm :

- Câu nói của Phàm huynh mới nghe tưởng là có lý, nhưng chính phái lớn trong võ lâm hiện nay đã thành định cục. Sáu bảy chục năm trời chưa từng xảy chuyện các phái lớn tranh dành thứ bậc. Tiểu đệ nhận thấy là quá lo xa.

Hứa Thái Bình đưa mắt nhìn Bất Sân đại sư mỉm cười hỏi :

- Trong chín môn phái lớn có Võ Đương và Thiên Thai là hai phái không tham dự vào vụ công án tại nhà họ Tra ở Hóa Huyết môn. Phái Thiên Thai chẳng kể làm chi, nhưng phái Võ Đương thực lực hùng hậu lại nổi tiếng lớn. Nếu trong chín phái mà lên ngôi lãnh tụ thì dĩ nhiên không có phái nào khác ngoài phái Võ Đương. Đại sư tính có đúng không?

Lão tỏ ra rất quan tâm đến phái Thiếu Lâm vì phái này cũng phái Võ Đương thực lực ngang nhau, hơn hẳn những phái khác.

Bất Sân đại sư cười thầm nghĩ bụng :

- Bọn này có ý muốn gây trò ly gián cho bản phái cùng Võ Đương xung đột để hao tổn lực lượng. Có thế thì bảy phái kia mới nổi lên thành thế quân bình được. Chà chà! Thật là mưu sâu kế độc! Nhưng khi nào lại mắc bẫy họ?

Nhà sư liền giả bộ suy nghĩ rất nghiêm trọng và lẩm nhẩm gật đầu.

Tra đại thẩm bị bệnh nằm trong phòng. Bà lấy khăn đắp lên đầu nhưng ngấm ngầm hé mở để lắng tai nghe cuộc đối thoại giữa những người ở nhà ngoài. Bỗng bà thấy Mai am chủ đột nhiên xoay mình đi vào, liền trần người nằm quay mặt vào phía trong và chùm chăn kín lại. Từ lúc này nhà ngoài nói gì không nghe rõ nữa.

Tra Tư Liệt ngồi co ro trong góc nhà ôm xác con mèo đen. tuy gã nghe rõ hết cuộc đối thoại giữa mọi người không sao hiểu được nội dung câu chuyện của họ. Mặt gã lộ vẻ bi thảm vì cái chết của con mèo yêu dấu.

Những tay cao thủ bảy môn phái chẳng ai chú ý đến gã kể cả Kỳ Kinh.

Bỗng Đổng Công Xuyên lớn tiếng :

- Theo quy củ của Hóa Huyết môn thì Huyết Vũ thư xuất hiện ở đâu là đêm hôm ấy họ sẽ giết cả nhà, gà chó cũng không bỏ sót. Chúng ta chờ hết đêm nay xem tình hình xảy ra, nếu giống như ở phái Nga Mi, một nhà bị hại hết cả thì nhất định là dư đãng của Tra gia hạ thủ chẳng còn nghi ngờ gì nữa.

Lão dứt lời đưa mắt nhìn mọi người không thấy ai phản đối thuyết của mình liền hỏi tiếp :

- Ở đây không phải là chỗ nói chuyện lâu dài. Mòi các vị dời gót đến tệ xá nên chăng.

A Liệt nghe tới đây biết là chẳng còn gì đáng để ý nữa, đầu óc gã liền nghĩ sang chuyện khác. Gã sực nhớ tới con người mặt trái soan mắt lớn là Ấu Dương Tinh.

Bỗng trong phòng có tiếng Tra thị la gọi : gã mới phát giác trong nhà không còn bóng người nào nữa, liền hạ xác con mèo xuống, chạy vào phòng hỏi :

- Má má! má má kêu hài nhi có chuyện chi?

Tra thị đã ngồi dậy, mục quang rất sắc bén, không có vẻ bệnh hoạn gì nữa. A Liệt thấy vậy không khỏi sửng sốt, gã hoan hỉ hỏi :

- Ủa! Má má khỏi bệnh rồi ư?

Mẫu thân gã trên môi thoáng lộ một nụ cười kỳ dị, nói :

- Bọn người đó đi cả rồi. Ngươi thử theo dõi coi!

A Liệt liền chạy ra. Chỉ trong khoảnh khắc gã trở về báo :

- Họ đi hết cả rồi.

Tra thị thở phào nói :

- Tạ Ơn trời đất! Bầy giờ ngươi kể lại những câu họ nói với nhau từ đầu đến cuối cho ta nghe.

A Liệt hỏi :

- Bọn họ nói chuyện rất kỳ! Hài nhi chẳng hiểu gì ráo. Má má có hiểu không?

Tra thị giục :

- Ngươi đừng hỏi nữa! Hãy nói lại cho ta nghe!

A Liệt kể lại từ đầu đến cuối không sót câu nào mà cả thứ tự trước sau của từng người cũng không sai trật hay sơ sót một chữ nào.

Tra thị nghe xong gật đầu nói :

- Hay lắm! Lúc đó ta nghĩ nhiều chuyện quá thành ra bỏ sót mất mấy chỗ không nghe rõ.

A Liệt ngơ ngác hỏi :

- Họ nói chuyện gì vậy?

Tra thị đáp :

- Bọn họ nói chuyện nhà họ Tra ở Hóa Huyết môn...

Đột nhiên bà dừng lại ngẫm nghĩ một chút rồi tiếp :

- Ta đã nghĩ kỹ mà chưa hiểu có nên nói cho ngươi biết không?

A Liệt nói :

- Má má! Ba bốn năm nay má má có điều chi cũng thương lượng với hài nhị Cả cô bác hàng xóm cũng khen hài nhi hiểu việc và bảo hài nhi thông thạo bằng đứa nhỏ mười sáu mười bảy tuổi.

Tra thị vuốt má con tỏ vẻ rất thương yêu nói :

- Phải rồi! ngươi quả là một đứa nhỏ hiểu việc.

A Liệt hỏi :

- Thế thì má má còn chờ gì mà không đem chuyện tâm sự nói cho hài nhi biết?

Tra thị lắc đầu đáp :

- Không được đâu! Để ta suy nghĩ lại đã.

A Liệt nóng nảy hỏi :

- Trước nay má má có thế này đâu? Sao nay lại kỳ lạ thế?

Tra thị nói :

- Hoặc giả sau này ngươi sẽ biết rõ nguyên nhân. Còn bây giờ thì ngươi nên nhớ đừng nhắc chuyện này với ai...

Bỗng ngoài cửa có tiếng gọi làm đứt đoạn câu chuyện giữa hai mẹ con.

Tra thị vội nằm xuống kéo chăn bông trùm lên đầu.

A Liệt chạy ra nhà ngoài, đưa tay lên kéo then mở cửa, gã ngần ngừ một chút rồi mới mở cánh cửa gỗ ra.

Bên ngoài ánh dương quang sáng lạn khiến cho người ta cảm thấy thế giới thực hiện chứ không phải là mộng ảo.

Một đại hán đứng ngoài cửa lưng đeo đoản đao. Vừa trông đã biết ngay là một nhân vật giang hồ đã từng luyện tập võ công.

A Liệt ngó đối phương bằng con mắt khiếp sợ, nhưng sau gã thấy vẻ mặt đại hán hiền lành mới yên tâm được phần nào.

Đại hán nhìn A Liệt gật mỉm cười nói :

- Hài tử! Đây là thang thuốc của Mai lão sư thái bảo ta đưa cho mẫu thân ngươi uống là khỏi bệnh. Sư thái còn gửi cho ít tiền để mẹ con ngươi độ nhật.

Chương 4: Thấp cơ thua trí ác nhân chuồn

A Liệt nói :

- Tiểu đệ thường nghe Vương lão phu tử dạy : Không có công thì đừng hưởng lộc. Hảo ý của lão sư thái, mẹ con tiểu đệ cám ơn vô cùng! Nhưng...

Đại hán xua tay để ngắt lời A Liệt rồi bước vào nhà. Y để gói thuốc và một cái bao nhỏ lên trên ghế gỗ, nói :

- Lão sư thái có lòng dạ Bồ Tát, thiên hạ đều biết tiếng. Người hốt thuốc chữa bịnh người ốm và giúp tiền gạo cho kẻ nghèo nàn là sự thường.

Y vừa nói vừa đảo mắt ngó xung quanh trong nhà. Y để ý cả đến gian phòng một lượt rồi trở gót ra cửa nói :

- Chỗ tường thủng kia nên tìm người tu bổ lại ngay đi!

A Liệt cất tiếng gọi :

- Đại ca!...

Nhưng đại hán đã dong tuốt rồi. A Liệt chạy vào phòng thì thấy Tra thị đã tung chăn ngồi dậy. Bà ho mấy tiếng đoạn bảo cậu con :

- Đại hán vừa rồi nói phải đó. Ngươi hãy đi mời Lý đại thúc vá chỗ tường bị thủng đó cho kín lại. Ngươi lại mua một cân thịt bò để biếu Lý đại thúc một nửa là được.

A Liệt đáp :

- Được rồi! Hài nhi nấu thuốc cho má uống xong sẽ đi ngay.

Tra thị chờ A Liệt nấu được thuốc rồi giục gã đi luôn.

Vào lúc hoàng hôn, chỗ tường thủng giống hình người đã vá lại xong. Hôm nay A Liệt được ăn một bữa cơm nọ Gã ngồi trên ngưỡng cửa nhìn ra phương trời xa thẳm, nghĩ lại những biến cố ly kỳ rồn rập xảy ra bữa naỵ Gã ngấm ngầm nhận thấy giữa mình và nhà họ Tra ở Hóa Huyết môn dường như có mối liên quan. Đồng thời gã liên tưởng đến mẫu thân vốn là người đàn bà yếu đuối mà hành động cùng vẻ mặt của bà bữa nay thật khác lúc bình thời. Gã biết chắc mấy câu chuyện của nhà họ Tra ở Hóa Huyết môn đã kích thích mẫu thân thành như vậy.

A Liệt còn đang ngơ ngẩn xuất thần thì đột nhiên trước mắt gã tối sầm lại. Rõ ràng một người nhảy vọt lên không tựa hồ đằng vân giá vũ lao vào trong nhà.

Người mới đến chân vừa chấm đất, bỗng bật lửa lên sáng lòa. Hắn cúi đầu nhìn khắp bốn mặt tìm thấy một cái đèn dầu để dưới gầm ghế, liền thắp lửa vào đèn rồi tiến đến trước mặt A Liệt.

Bây giờ A Liệt mới nhìn rõ người này là ai. Bất giác gã hít một hơi khí lạnh.

Gã dương mắt lên ngó người đứng tuổi gầy nhom, mặt lạnh như tiền có cặp mắt gà chọi.

Hắn chính là Xích Luyện Xà Kỳ Kinh, một trong Bắc Mang Tam Xà. Hắn hắng giọng một tiếng rồi nói :

- Chỗ tường lũng tu bổ mau quá nhỉ? Thế là hay lắm! Vì lúc ta động thủ không thể để hàng xóm ngó thấy...

A Liệt đã chán ghét Kỳ Kinh, bây giờ càng tức giận hơn. Gã vượt qua cơn khiếp sợ, trở lại bình tĩnh. Gã nghĩ ngợi một chút rồi hỏi bằng một giọng có ý kháng cự :

- Các hạ đến đây làm chỉ Mẹ con tiểu tử có chuyện gì đắc tội với các hạ đâu?

Kỳ Kinh lạnh lùng đáp :

- Dường như ngươi không biết sợ chết là gì. Cái đó kêu bằng nghé mới sinh chưa hiểu hùm là dữ.

Hắn ngừng lại một chút rồi tiếp :

- Ngươi nói đúng lắm! Mẹ con ngươi quả không có chỗ nào đắc tội với ta, nhưng ta theo thường lệ đã định giết ai thì giết. Bữa nay ta quyết ý hạ sát cái mạng nhỏ xíu của ngưoi, nên bây giờ ta trở lại động thủ.

A Liệt căm hận đến cực điểm. Gã không biết sợ là gì nữa, nhưng cũng không biết làm thế nào hay ăn nói làm sao cho phải.

Bỗng Kỳ Kinh lắng tai nghe rồi ngạc nhiên hỏi :

- Lạ thật! Sao mẫu thân ngươi lại không khiếp sợ kêu thét lên?

A Liệt nghiến răng đáp :

- Mẫu thân tiểu tử ngủ rồi.

Kỳ Kinh đáp :

- Ủa! Đó là kết quả sau khi mụ uống thuốc của Mai am chủ. Đã vậy ta không giết mụ nữa. Hà hà...

Hắn cười lạt hai tiếng rồi nói :

- Ta cứ tưởng mụ sợ quá la làng thì bắt buộc ta phải hạ thủ giết ngươi ngay, đồng thời giết cả mụ nữa.

A Liệt trợn mắt ngó đối phương. Gã nghe Kỳ Kình nói vậy lại sợ mẫu thân tỉnh dậy và bị giết về tay ác tặc. Bất giác gã cúi đầu xuống, tự nhủ :

- Tên ác tặc kia! Ngươi giết ta lẹ đi rồi cút cho mau!

Kỳ Kinh lạnh lùng hỏi :

- Ồ! Ngươi sợ rồi phải không?

A Liệt muốn trợn mắt lên mà thóa mạ nhưng gã sợ làm kinh động cho mẫu thân tỉnh dậy, nên gã phải cố nhịn cơn xúc động trong lòng, mà chỉ mắng thầm :

- Thằng quỷ sứ chết bầm này! Ta không sợ mi đâu!

Kỳ Kinh làm gì hiểu được gã tiểu tử rủa ngầm. Hắn nói :

- Ngươi đã khiếp sợ thì lão gia còn có cơ để ngươi sống sót...

A Liệt cúi xuống nhưng tai vẫn để ý nghe xem đối phương nói gì.

Kỳ Kinh lại nói tiếp :

- Sau khi bọn ta đi rồi lại nhận được báo cáo là có người vào trong nhà này hành động. Nếu ngươi chịu nói rõ thực tình đừng giấu giếm một tý gì thì ta tha mạng cho.

Giả tỷ A Liệt là tay lão luyện giang hồ thì có khi gã nghĩ ra được đối phương nói câu này là để lừa gạt. Nhưng đứng trước sự huy hiếp của tử thần, gã khó lòng dấu diếm nổi chân tình, huống chi gã còn là trẻ nít thì đâu làm sao được? Gã tự nhủ :

- Bọn họ đã biết có người đến hành động thì mình có nói ra cũng vậy mà thôi.

Kỳ Kinh biết thủ đoạn của mình có thể điều tra được chân tình, liền nhìn A Liệt chằm chặp, chờ gã phúc đáp. Hắn định bụng khi biết rõ tường tình rồi bất chấp A Liệt có liên quan đến nhà họ Tra ở Hóa Huyết môn hay không cũng giết gã đi để trừ mối lo về sau.

A Liệt thủng thẳng đáp :

- Lúc ấy tiểu tử đang ở trong phòng, bỗng nghe tiếng động, liền thò đầu nhìn ra thì thấy một đại hán cao thủ lớn tiến vào nhà. Hình dạng đại hán này trông mà phát khiếp.

Đây là gã thuật lại người bị hại là một đệ tử phái Thiếu Lâm nhưng Kỳ Kinh chưa hiểu đầu đuôi đã xen vào :

- Ồ! Đúng rồi! Lời báo cũng nói là một hán tử cao lớn.

A Liệt ngấm ngần sửng sốt nói tiếp :

- Phía sau đại hán còn có một người đi theo...

Gã cố dừng lại thì Kỳ Kinh bỗng lên tiếng :

- Đó là người bị hại, ta đã biết rồi, bất tất phải nói nhiều.

Đừng nói A Liệt là đứa nhỏ thông minh, mà ngay kẻ tầm thường cũng hiểu Kỳ Kinh đã nhận được báo cáo không đúng sự thật hoàn toàn. Vì người chủ động là một phụ nữ người nhỏ nhắn, búi tóc cao lên đỉnh đầu, khác hẳn lời báo cáo cho Kỳ Kinh.

A Liệt ngập ngừng rồi tiếp :

- Tiểu tử thấy đại hán cao lớn liền sợ hết hồn, vội chui vào bên giường mẫu thân. Sau một lát, bên ngoài lại có tiếng động... tức là các vị kéo đến.

Kỳ Kinh ra vẻ trầm ngâm. Đoạn hắn hất hàm hỏi :

- Ngươi thấy hắn rồi hắn có nói gì không? Hắn đối thoại với người đến sau thế nào?

A Liệt đáp :

- Không có đâu. Nếu bên ngoài không có tiếng động cửa thì tiểu tử cũng chẳng biết là có người mới đến.

Kỳ Kinh sừng sộ nói :

- Ta hỏi ngươi một câu nữa, nếu ngươi không trả lời được là ta giết ngươi lập tức.

Giọng nói cùng vẻ mặt hắn biến thành hung dữ đáng sợ.

A Liệt ngấm ngầm kinh hãi. Gã biết chắc có chỗ nào không ổn rồi mà chẳng sao nghĩ ra được.

Kỳ Kinh vươn tay túm lấy ngực A Liệt, xẵng giọng cất vấn :

- Chuyện này giản dị lắm mà tại sao lúc ban ngày ngươi thà chịu chết chứ không chịu nói ra?

A Liệt ấp úng :

- Tiểu tử... tiểu tử... sợ quá...

Kỳ Kinh tức giận văng tục :

- Sợ cái cứt! Đến lão gia đây mà ngươi còn không sơ...

A Liệt nhìn vào mắt đối phương mà không hiểu cặp mắt gà chọi của hắn ngó về phương nào. Đột nhiên gã cảm thấy rất tức cười mà phải mím môi để khỏi cười lên tiếng. Bây giờ thần kinh gã không đến nỗi căng thẳng nữa. Gã trấn tĩnh tâm thần đáp :

- Tiểu tử muốn nói ra nhưng trong đầu óc vẫn phảng phất thấy hình dáng đại hán nên sợ quá.

Kỳ Kinh chuyển động cặp mắt gà chọi ra vẻ hơi tin, hắn nói :

- Người nhà họ Tra khi vận Hóa Huyết thần công, quả nhiên tỏ ra hung dữ khác thường, ngươi sợ là phải. Sao bây giờ ngươi lại dám nói?

A Liệt đang nghĩ cách trả lời thì Kỳ Kinh lại hăm :

- Câu này mà ngươi đáp không trôi là hết đời đó!

A Liệt thủng thẳng đáp :

- Má má tiểu tử... dặn tiểu tử... không nên nói dối các vi...
Kỳ Kinh nghe câu này chẳng thể không tin được hắn buông tay ra hỏi :

- Đại hán đó tướng mạo thế nào? Già hay trẻ? Có râu chưa?

A Liệt thuận miệng đáp ngay :

- Có! Hắn râu ria sồm soàm. Cặp lông mày rậm mà đen sì. Mắt lấp loáng ánh hào quang...

Lúc gã tả hình dung đại hán liền nghĩ ngay tới một pho tượng hộ pháp trong chùa rồi tiếp tục miêu tả cách ăn mặc của đại hán.

A Liệt là một đứa nhỏ rất tinh khôn. Khi nói tới cách ăn mặc của đại hán, gã liền nhớ ngay đến những nhân vật võ lâm bữa nay mà chế tạo. Thế là gã đã lừa được con cáo già Kỳ Kinh.

Kỳ Kinh tin là thằng nhỏ nói câu nào cũng thật hết, chứ không phải giả trá.

Cuộc tra hỏi thế là xong. Kỳ Kinh chỉ còn việc hạ sát A Liệt rồi bỏ đi. Đối với hắn việc giết người là chuyện quá tầm thường. Nếu không thế thì sao hắn nổi danh trên chốn giang hồ với ngoại hiệu là Xích Luyện Xà được?

Nguyên trong lòng Kỳ Kinh vốn coi A Liệt là một đứa trẻ nít chớ không phải người lớn chẳng có chi đáng ngại. Hắn lại nghĩ cử động của mình chẳng một ai hay thì cần chi phải thủ tín, hắn lạnh lùng nhìn A Liệt thì thấy ngũ quan gã có phần thanh tú, nhưng thân thể gầy còm, nước da vàng ửng. Vừa ngó đến đã biết ngay gã xuất thân ở trong một gia đình nghèo nàn không đủ dinh dưỡng.

A Liệt cảm thấy đối phương có ý bất nhân thì lửa hận trong lòng lại bốc lên, nhưng chẳng có sức lực nào để kháng cự, đành bó tay đợi chết. Thậm chí gã còn e sợ làm kinh động mẫu thân tỉnh lại, nên chỉ hy vọng đối phương động thủ thật mau lẹ để mình khỏi bật tiếng la hoảng.

Giữa lúc ấy, ngoài cửa lớn có tiếng cười "Hích hích" vọng vào. Tiếp theo là thanh âm trong trẻo vang lên :

- Kỳ Kinh! Đêm nay các hạ sát hại một đứa nhỏ không biết võ công. Vụ này tiểu nữ chẳng những đem tố cáo với Mai am chủ mà còn đồn đại ra ngoài giang hồ nữa.

A Liệt nghe thanh âm này, trong đầu óc gã lại hiện lên hình dáng cô bé xinh đẹp mặt trái xoan tên gọi Ấu Dương Tinh khiến gã vừa xúc động vừa cảm kích.

Kỳ Kinh quả nhiên đâm ra ngần ngừ không quyết định. Bàn tay hắn lăm le muốn phóng chưởng rồi lại không dám, vì hắn đoán là Ấu Dương Tinh đã đứng ngoài dòm ngó từ lâu những động tác cùng vẻ mặt của hắn.

Bỗng nghe Ấu Dương Tinh nói tiếp :

- Giả tỷ các hạ buông tha hai mẹ con nhà này mà không sợ mai hậu thằng nhỏ nó lớn lên sẽ kiếm các hạ để báo thù thì tiểu nữ xin hứa là giữ kín câu chuyện, vĩnh viễn không bao giờ tiết lộ vụ này với một người thứ ba nào khác.

Cô nghĩ rằng mình có hứa lời như vậy thì đối phương mới chịu suy tính thiệt hơn và tha mẹ con Tra thị được chăng? Bằng cô cắm đầu bỏ đi, tất Kỳ Kinh thấy hành động của hắn đã bị tiết lộ, tư nhiên hắn sẽ cứ liều lĩnh giết người rồi sẽ liệu sau.

Quả nhiên Kỳ Kinh thâu chưởng về lùi lại hai bước. Hắn ngấm ngầm tính toán quảng cách và nghĩ thầm :

- Nếu mình không giết chết con nha đầu kia thì câu chuyện đêm nay phải đi đến chỗ buông tha cả hai mẹ con họ Tra.

Hắn liền hỏi :

- Có phải Ấu Dương cô nương ở ngoài đó không?

Ấu Dương Tinh đáp vọng vào :

- Hai chữ "cô nương" không xứng đáng. Tiểu nữ chả dám nhận. Các hạ cứ kêu bằng "con nha đầu" là được.

Kỳ Kinh không trả lời, ngấm ngầm đề tụ công lực rồi hỏi :

- Cô đến đây một mình hay đi với người khác?

Ấu Dương Tinh đáp :

- Dĩ nhiên tiểu nữ đi có một mình. Tuy tiểu nữ đã đoán ra các hạ đêm nay tất đến đây để hạ sát mẹ con Tra thị, nhưng cũng không thông báo với Mai am chủ để cùng tới đây.

Kỳ Kinh sinh lòng úy kỵ nghĩ thầm :

- Con lỏi này là người họ Ấu Dương mà nhà thị chuyện dùng thủ đoạn âm độc kỳ bí, tất thị cũng là một đứa nham hiểm, ta không thể bảo thị là đứa con nít mà coi thường được. Vạn nhất ta trúng phải ám khí kịch độc thì chẳng những khó lòng chữa khỏi được mà thanh danh một đòi của ta cũng bị trôi theo dòng nước.

Nên biết Kỳ Kinh là người bụng dạ thâm trầm, tâm kế sâu xạ Hắn vừa nghe Ấu Dương Tinh nói đã hiểu được chỗ dụng tâm của hắn, liền phát giác ra cô thông tuệ khác thường. Vì thế mà hắn không dám động thủ một cách khinh xuất.

Bỗng nghe Kỳ Kinh buông tiếng cười khô khan nói :

- Bản thân ta không muốn giết người. Nếu cô không tin thì ta bỏ đi ngay nhưng, ngày sau nếu mẹ con gã xảy ra chuyện bất trắc thì cô đừng đổ trách nhiệm lên đầu ta.

Ấu Dương Tinh hỏi :

- Không được! Nếu bọn họ xảy chuyện bất trắc thì tiểu nữ cả quyết đó là hành vi của các hạ. Chà! Bây giờ các hạ bỏ đi rồi mấy ngày sẽ quay lại động thủ chứ gì?

Nếu là người già dặn trên đường đời thì lúc này không nên bức bách Kỳ Kinh quá đáng nữa, hãy cứ để hắn tạm thời rời khỏi nơi đây, rồi qua đêm nay sẽ tính. Ấu Dương Tinh nhỏ tuổi nóng tính, cô buộc cho Kỳ Kinh phải chịu lấy trách nhiệm về sự an nguy của mẹ con Tra thị.

Chính ra Kỳ Kinh không muốn gây sự nữa, nhưng lúc này hắn bị Ấu Dương Tinh làm cho tức bực. Lửa giận nổi lên, hắn lầm bầm :

- Mi muốn rêu rao thì cứ việc rêu rao. Lão gia hãy giết mẹ con Tra thị trước, sau sẽ tính đến con nha đầu, rồi muốn ra sao thì ra.

Cặp mắt gà chọi của hắn chiếu ra những tia sáng hung dữ. A Liệt không hiểu hắn ngó mình nên sợ hãi. Gã có biết đâu tình thế lúc này rất nguy hiểm cho gã.

Đột nhiên cánh cửa hé mở. Một bóng người nhỏ bé, nhẹ nhàng né mình lách vào. Dưới ánh đèn sáng, rõ ràng là Ấu Dương Tinh. Cô nhấp nháy cặp mắt thao thức lạnh lùng đáp :

- Chẳng phải tiểu nữ không thích sống nữa mà tự chui đầu vào cạm. Tiểu nữ đã thấy bọn Mai am chủ, Đổng tiền bối và Bất Sân đại sư cùng mấy người đang đi về phía này. Tiểu nữ còn ở đây khiến cho các hạ phải làm lạ. Nhưng các hạ ưng chịu điều kiện thì cứ chuồn cửa sổ phía sau mà ra, tiểu nữ sẽ bảo đảm gã nhỏ này không nhắc tới các hạ nữa.

Lúc này Kỳ Kinh dường như không lựa chọn được đường lối nào khác liền bước ngay vào phòng trong, chuồn qua cửa sổ ra ngoài.

Ấu Dương Tinh ngó theo rồi quay lại nói :

- Hắn đi rồi! Nhưng ngươi nhớ đừng nhắc tới việc hắn mới chuồn đi. Nếu không thế thì chúng ta sẽ gặp nguy hiểm đấy.

A Liệt gật đầu, nhưng trong lòng gã nghĩ thầm :

- Cô này cứ kêu mình bằng "thằng nhỏ" và cô ta chẳng hơn mình mấy tuổi. Thế có tức cười không?

Chỉ trong nháy mắt, chỉ có tiếng chân bước nhẹ nhàng đến cửa rồi có tiếng gõ "cạch cạch".

Ấu Dương Tinh nói :

- Xin mời quý vị vào đây!
Giọng lưỡi cô chẳng khác chi cô chính là người trong nhà này.

Cánh cửa mở ra. Mấy người tiến vào là Mai am chủ ở Kinh Sơn, Bất Sân đại sư ở phái Thiếu Lâm, Trình Nhất Trần phái Nga Mi và Đổng Công Xuyên ở phái Thất Tinh môn. Cả thảy bốn người.

Bọn này lúc còn ở đằng xa đã thấy Ấu Dương Tinh đi vào nên sự hiện diện của cô không làm cho họ ngạc nhiên.

Mai am chủ hỏi A Liệt :

- Tiểu tử! Mẫu thân ngươi thế nào?

A Liệt đối với bà đã có lòng cảm kích, liền cung kính đáp :

- Thưa sư thái! Mẫu thân tiểu tử hiện nay đang ngủ say.

Đổng Công Xuyên nói theo :

- Gia cảnh ngươi không được dư giả mà việc trị bịnh chẳng phải dễ dàng. Lão phu sẽ phái người sang giúp cho ít tiền gạo.

A Liệt không đáp vì gã chẳng hiểu nên nhã nhặn hỏi :

- Ấu Dương cô nương! Chắc cô nương đã phát hiện ra điều gì nên mới trở lại chốn này?

Ấu Dương Tinh đáp :

- Cũng chẳng có chi quan trọng. Tiểu nữ chỉ nghe nói một hán tử râu ria sồm soàm đã hạ thủ.

Mọi người ngơ ngác nhìn nhau.

Ấu Dương Tinh lại nói tiếp :

- Đó là theo lời người hàng xóm. Tiểu nữ không tin rằng chính mắt gã trông thấy.

Cô nổi lòng trẻ nít liền đem câu chuyện nghe lỏm được ở miệng A Liệt nói với Kỳ Kinh, làm bộ bí mật thốt ra. Cô đưa mắt nhìn A Liệt khiến cho gã bối rối. Mai am chủ ngó A Liệt bằng con mắt dịu dàng, chậm rãi hỏi :

- Ngươi có nhìn thấy không?

A Liệt tự giác không nên lừa dối lão ni từ bi này. Gã liền gật đầu. Sắc diện mọi người biến thành lạnh lẽo.

Mai am chủ lại lên giọng nghiêm nghị hỏi :

- Thế mà sao lúc ban ngày ngươi không chịu nói?

A Liệt kinh hãi, nhưng gã thấy bọn này lúc hỷ lúc nộ thì trong lòng lại nổi cơn tức giận, ngần ngừ không muốn trả lời. Sau gã đem những lời giả dối đã nói với Kỳ Kinh vừa rồi, phúc đáp bọn họ.

Mọi người suy nghĩ kỹ, nhìn nhận là đúng sự thực như lời A Liệt đã nói : hán tử kia râu ria sồm soàm, cặp mắt hung dữ trông rất đáng sợ. Ai nấy đều nhận định đây là Hóa Huyết thần công đúng như ý nghĩ của Kỳ Kinh.

Quần hùng đã đi đến kết luận sai trật. Trong nhà này chỉ có một mình A Liệt biết rõ hung thủ chẳng phải là đại hán râu sồm hung dữ, mà là một phụ nữ búi tóc cao trên đỉnh đầu. Chính gã cũng tiếc rằng không được nhìn rõ tướng mạo phụ nhân này.

Bọn Mai am chủ lại hấp tấp ra đi, chẳng ai buồn để mắt ngó tới mẫu thân A Liệt lần nào. Trong nhà chỉ còn lại A Liệt và Ấu Dương Tinh.

Ấu Dương Tinh nổi lên tràng cười "khanh khách" không ngớt.

A Liệt rất lấy làm kỳ đưa mắt nhìn sang thì thấy cô ngửa mặt trông lên nóc nhà ôm bụng mà cười. Gã chờ đến lúc cô ngừng cơn cười mới hỏi :

- Cô nương cười gì vậy?

Ấu Dương Tinh đáp :

- Ngươi coi bọn giang hồ đó có thiển cận không? Trời ơi thật tức cười đến chết!

A Liệt kinh hãi tự hỏi :

- Chẳng lẽ con nha đầu này thấy rõ chỗ mình nói dối, nên ả cười bọn giang hồ lão luyện bị lừa gạt?

Tuy trong lòng nghĩ vậy, nhưng gã cố nín, lắng lặng không nói gì.

Ấu Dương Tinh lại cười thêm mấy tiếng nữa rồi nói :

- Bọn này đều là những nhân vật lừng lẫy, tiếng tăm, chẳng một ai không lão luyện giang hồ. Nhưng bô mặt giả đạo đức của họ đã lộ nguyên hình.

A Liệt bây giờ mới hiểu Ấu Dương Tinh bật cười về chuyện này gã mới yên dạ, lẩm nhẩm gật đầu nói :

- Phải rồi, tiểu đệ vốn một lòng kính cẩn và cảm kích họ, mà bây giờ lại không biết nghĩ thế nào cho phải?

Ấu Dương Tinh nheo mắt nhìn gã lên giọng người lớn :

- Ngươi hãy nghe ta nói : Ở trên cõi đời này trong muôn người chưa chắc đã nhìn thấy một người tốt. Nếu kẻ nào tử tế với ngươi là trong bụng họ nhất định có mưu đồ gì khác, chỉ chờ cơ hội lợi dụng ngươi. Vậy ngươi đừng tin ai cả. Có thế thì vào chốn giang hồ mới khỏi bị mắc lừa.

A Liệt bâng khuâng nghĩ bụng :

- Vương lão phu tử đã dạy : Con người ta lúc mới sinh ra bản tính từ thiện. Thế mà cô này bảo hiếm có người tử tế, nhưng xem ra cô nói cũng có lý. Mình biết ai nói đúng?

Gã nghĩ thế rồi đầu óc hoang mang, lòng dạ rối bời.

Ấu Dương Tinh nói bằng giọng kiêu ngạo :

- Ngươi còn nhỏ tuổi quá không thể hiểu được những đạo lý này. Nhưng ngươi cứ ghi nhớ cho kỹ những lời ta dặn, quyết không lầm được.

A Liệt nghe lời nói và coi sắc mặt quyết đoán của cộ Đột nhiên gã tỉnh ngộ : Đây là những lời của người lớn trong nhà đã giáo huấn cô.

Gã liền hỏi :

- Có phải người lớn bảo vậy không?

Ấu Dương Tinh bị gã nói khích, quả nhiên lớn tiếng :

- Còn phải ai nữa? Chính gia gia ta thường khuyên ta như vây.

A Liệt cười thầm trong bụng, nhưng không dám nói ra. Gã gật đầu đáp :

- Nếu gia gia cô đã bảo thế thì nhất định đúng rồi.

Ấu Dưong Tinh thấy gã sùng thượng phụ thân thì trong lòng hớn hở nét vui tươi lộ ra ngoài mặt.

A Liệt nhân lúc cô cao hứng liền hỏi :

- Chắc lệnh tôn là người bản lãnh cao thâm? Nhà cô ở đâu?

Ấu Dương Tinh đáp :

- Nhà ta ở Hắc Cốc quan tại Ký Bắc, cách đây chừng mấy chục dặm. Bản lãnh gia gia ta không phải tầm thường. Người võ lâm thường khen lão gia là trong vòng trăm bước, điểu thú mất tích, rắn rết cũng không còn. Ngươi thử nghĩ coi gia gia ta có lợi hại không?

A Liệt chảng hiểu gì cả. Gã dướng mắt lên hỏi :

- Tại sao trong vòng trăm bước điểu thú mất tích rắn rết cũng không còn?

Ấu Dương Tin bị cụt hứng, trợn mắt lên hỏi lại :

- Sao mà ngươi ngu thế! Có vậy cũng không hiểu thật ư?

A Liệt cảm thấy mình kém thật, vì theo giọng lưỡi Ấu Dưong Tinh thì dường như một đứa con nít cũng hiểu được những câu đó.

Gã bẽn lẽn cười đáp :

- Xin lỗi cô! Tiểu đệ đọc sách rất ít, nhưng cuốn sách tiểu đệ đã học không nói đến chỗ đó, nên tiểu đệ chẳng hiểu ra sao?

Ấu Dương Tinh không nhịn được. Cô xua tay lia lia, lên giọng dạy đời :

- Ngươi đã ngu thế thì ta phải cắt nghĩa cho ngươi nghe. Hễ gia gia ta đi đến đâu là các giống điểu thú đều phải lẩn tránh, cả rắn rết sâu bọ cũng đùng hòng sống.

A Liệt giật mình kinh hãi dương mắt lên hỏi :

- Thế thì lệnh tôn không có lấy một người bạn hay sao? Lão nhân gia đã đáng sợ như vậy thì ai còn dám đến gần nữa.

Ấu Dương Tinh đáp :

- Không hẳn như vậy. Gia gia ta tuy ít bạn thật, nhưng đó là gia gia ta không thích kết bạn mà thôi, chứ không phải hễ người nào đến gần đều bị chết hết. Có điều ta thừa nhận một điểm là người nào đến gần gia gia ta cũng lo sợ như bị tử thần ám ảnh.

A Liệt nói :

- Trời ơi! Bản lãnh lệnh tôn như vậy thì ghê gớm thiệt! Thảo nào lúc ban ngày những người kia đề cập tới nhà Ấu Dương ở Ký Bắc đều lộ vẻ khiếp sợ.

Ấu Dương Tinh nói :

- Nếu vậy ta dẫn ngươi về làm môn hạ gia gia ta để rèn luyện tuyệt nghệ thì ngươi không còn sợ gì người giang hồ không còn khinh khi ngươi nữa.

A Liệt trong lòng không thích, nghĩ thầm :

- Bản lãnh gia gia cô độc như vậy thì ta học làm chỉ Huống chi đến gần lão học nghệ chưa thành mà người đã chết rồi cũng chưa biết chừng.

Chương 5: Ai là hung thủ giết Tra nương

Tuy trong lòng A Liệt không thích nhưng cũng không tiện cự tuyệt. Gã còn đang tìm cách chối từ thì Ấu Dương Tinh lại nói :

- Ồ! Không được! Không được!

A Liệt mừng thầm trong bụng nhưng ngoài mắt lại giả vờ thất vọng hỏi :

- Tại sao cô nương đột nhiên thay đổi ý kiến?

Ấu Dương Tinh đáp :

- Không phải ta thay đổi chủ ý một cách đột ngột, nhưng ta nghĩ tới hai điều biết là không được rồi.

A Liệt liền hỏi :

- Hai điều gì?

Ấu Dưong Tinh đáp :

- Điều thứ nhất là bí kỹ truyền gia của nhà ta không truyền thụ cho người ngoài. Hai là gia gia ta ngẫu nhiên cao hứng đã từng thu nạp đồ đệ, nhưng về sau bọn chúng cũng không sống nổi. Vì thế mà ngươi không thể bái gia gia ta làm sư phụ được.

Cô nói tới đây chợt động tâm cơ, cười khanh khách tiếp :

- Tuy gia gia không thể thu ngươi làm đệ tử, nhưng ta có thể thu ngươi làm môn hạ được.

A Liệt bất giác nhăn tít cặp lông mày. Ấu Dương Tinh thấy vậy càng nổi nóng muốn bắt A Liệt bái mình làm sư phụ ngay.

A Liệt bị cô bức bách không sao được, phải cất tiếng gọi :

- Sư phụ!

Nhưng Ấu Dương Tinh chưa chịu buông ta, bắt gã phải thi hành đại lễ bái sư : Ba lần quỳ gối chín lần khấu đầu.

A Liệt đã biết rõ đối phương võ công cao cường. Nếu chàng không chịu tuân theo tất bị nhừ đòn. Gã đành theo lời hành lễ, miệng kêu "Sư phụ!".

Ấu Dương Tinh thích quá cười khanh khách thò tay vào bọc sờ soạng hồi lâu rồi nói :

- Hỏng mất rồi! Ta có mấy thứ đồ chơi nhưng toàn là nhưng vật để thắng địch, giết người, kể ra không thể cho ngươi được, song ta đã là sư phụ người thì cũng phải thưởng người cái gì cho xứng đáng.

Cô móc ra một chiếc kim nguyên bảo đặt vào lòng bàn tay cười nói :

- Kể ra không nên ban cho ngươi vàng bạc, nhưng ngoài món này ra ta chẳng có vật gì khác.

A Liệt vội nói :

- Bất tất phải thế! Cô nương để vàng lại mà dùng.

Ấu Dương Tinh tức giận hỏi :

- Sao ngươi lại xưng hô như vậy? Ta là sư phụ ngươi, ngươi cần phải nhớ kỹ.

A Liệt thấy cô nổi nóng liền đáp :

- Phải rồi ! Thưa sư phụ!

Cô cầm kim nguyên bảo đưa đến trước mặt A Liệt. Gã đón lấy thật lẹ không dám chối từ. Gã nhắc thấy khá nặng thì biết vòng vàng này nặng đến trên năm lạng.

A Liệt chưa từng thấy vàng bạc bao giờ, nay gã được số vàng lớn xuýt nữa ngất xỉu.

Ấu Dương Tinh bảo gã cất đi, rồi nói :

- Bây giờ trước hết ta hãy truyền dạy cho ngươi một chút công phụ Ngươi để ta nghĩ coi nên truyền món gì cho ngươi trước.

Cô trầm ngâm hồi lâu vẫn nghĩ không ra nên bắt đầu truyền thụ môn nào. Nguyên cô từ thưở nhỏ chưa biết gì đã được huấn luyện những môn tuyệt học truyền gia. Vì thế mà võ công của cô tựa hồ thành tựu một cách thiên nhiên. Về sau cô chỉ tu luyện những chỗ cao thâm áo diệu. Bao nhiêu món sơ học cô đều không hiểu.

Cô xoay chuyển ý nghĩ hồi lâu rồi nói :

- Bây giờ muộn quá rồi. Để một hai ngày nữa ta sẽ truyền võ công chọ Ngươi hãy ngủ một mạch cho đến sáng.

Cô cao hứng bỏ đi chỉ còn lại một mình A Liệt và ngọn đèn dầu lập loè sắp tắt.

Gã ngồi ngơ ngẩn xuất thần.

Không hiểu thời gian trôi qua đã bao lâu. A Liệt vào phòng nhìn mẫu thân thì thấy bà vẫn ngủ say chưa tỉnh.

A Liệt còn là đứa trẻ nít. Gã ngồi xuống cuối giường rồi chẳng bao lâu nằm phía dưới chân mẫu thân mà ngủ khoèo.

Lúc gã tỉnh dậy thì ánh sáng mặt trời đã xuyên qua cửa sổ vào trong nhà. Gã dụi mắt hồi tưởng lại câu chuyện hôm qua chẳng khác chi một giấc mộng.

Tra nương đã thức giấc từ trước, bà sợ làm kinh động đến cậu con cưng nên vẫn nằm yên. Bây giờ bà mới lên tiếng :

- A Liệt! Ngươi ngủ đã no mắt chưa?

Gã gật đầu hỏi lại :

- Má má thấy trong người thế nào?

Tra nương đáp :

- Ta đã khá nhiều. Linh dược của lão sư thái hiệu nghiệm.

A Liệt liền đem việc đêm qua nhất nhất thuật lại. Gã thấy mẫu thân đang chìm đắm trong những ý nghĩ thầm lặng, thì cảm thấy có điều gì khác lạ. Gã ngừng lại một lúc rồi khẽ hỏi :

- Má má! Giữa chúng ta và Hóa Huyết môn có mối liên hệ gì không?

Tra nương lộ vẻ kinh hãi. Bà định thần lại hồi lâu mới đáp :

- Ta cũng không biết. Ngươi chẳng nên hỏi gì đến chuyện đó.

A Liệt nhún vai hỏi :

- Hài nhi còn biết là mình không phải mười ba tuổi mà thôi. Hỡi ơi! Giả tỷ chúng ta có liên quan đến nhà họ Tra ở Hóa Huyết môn thì sao? Má dấu làm chi không nói cho hài nhi biết?

Tra thị lắc đầu đáp :

- Chẳng có liên quan chi hết. Ngươi vẫn ở đây từ thửa nhỏ cho đến khi khôn lớn.

A Liệt ngập ngừng :

- Hài nhi cũng biết vậy. Nhưng...

Gã thấy mẫu thân đột nhiên lộ vẻ giận dữ, gã đành im miệng.

Hồi lâu không nhịn được, gã hỏi :

- Hài nhi nấu chút gì cho má má ăn nhé? Hôm qua hãy còn canh miến, hài nhi hâm nóng lại được không?

Tra nương gật đầu.

A Liệt liền đi xuống bếp, lòng gã rất là trầm trọng. Gã cảm thấy trong túi áo có vật nặng chĩu lại càng rồi loạn tâm thần.

Cả ngày hôm ấy Ấu Dương Tinh không đến. Hôm sau Tra nương dường như lại khá hơn một chút, song cặp mắt bà mơ màng không hiểu nghĩ chuyện gì?

Trời đã xế chiều, A Liệt ngồi ở mép giường, tay gã nắn lấy chiếc kim nguyên bảo trong túi, dường như có điều chi nghĩ ngợi. Tra nương cũng có tâm sự riêng. Hai người ngồi đồi diện nhau ngơ ngẩn xuất thần.

Đột nhiên A Liệt bị mẫu thân đẩy một cái. Gã giật mình tỉnh táo lại, ngửng đầu nhìn lên thì thấy mẫu thân có điều khác lạ liền ấp úng hỏi :

- Má má! Điều chi vậy?

Tra thị ngần ngừ một chút rồi hỏi lại :

- Ngươi còn nhớ được gia gia đã chết rồi không?

A Liệt gật đầu.

Tra nương lại nói :

- Y không phải là gia gia ngươi mà cũng chưa chết đâu.

A Liệt kinh hãi, mắt trợn tròn xoe hỏi :

- Y không phải là gia gia hài nhi mà cũng chưa chết ư? Vậy y là ai ? Hiện giờ ở đâu?

Tra nương đáp :

- Hiện giờ y ở Hứa Xương mở một tiệm tạp hóa tên hiệu là Hằng Xương. Y họ Lương tên gọi Lương đại thúc...

Bà vừa nói tới đây thì thanh âm Ấu Dương Tinh đã từ ngoài vọng vào. Cô lớn tiếng gọi :

- Đồ đệ! Đồ đệ! Ngươi ra đây mà coi cái này.

A Liệt tuy nóng lòng muốn biết đầu đuôi câu chuyện của mẫu thân đang nói dỡ dang, nhưng Ấu Dương Tinh lại tới nơi, gã liền đứng dậy đi ra.

Dưới ánh đèn ảm đạm, gã thấy Ấu Dương Tinh ôm một cái bọc đi vào đặt lên bàn. Cô miệng cười hỉ hả lại càng tăng thêm vẻ đẹp.

A Liệt tuy tâm sự chồng chất mà cũng bị sắc đẹp của cô làm cho rung động, bất giác gã đứng thộn mặt ra.

Ấu Dương Tinh vẫy tay nói :

- Sao không lại mà coi còn ngớ ngẩn gì thế?

A Liệt lại gần nhìn thì thấy trong bọc ngoài y phục giầy dép chẳng thiếu thứ gì, lại có cả đồ vật dụng linh tinh nữa, gã ngẩn người ra hỏi :

- Cô nương... Sư phụ mua những thứ này làm gì?

Ấu Dương Tinh đáp :

- Chú ngốc kia! Những thứ này để cho ngươi và mẫu thân ngươi dùng đó.A Liệt hỏi :

- Để cho mẹ con đệ tử dùng ư?

Ấu Dương Tinh đáp :

- Phải rồi ta muốn truyền thụ võ cho ngươi, nhưng nghĩ lui nghĩ tới thì võ công của ta toàn là những môn rất tin diệu sâu xa, cần phải cầu đến gia gia ta dạy ngươi mới được.

A Liệt ngạc nhiên hỏi :

- Võ công của lão nhân gia chẳng lẽ không bằng sư phụ ư?

Ấu Dương Tinh tặc lưỡi đáp :

- Ngươi nói trăng nói cuội gì vậy? Công phu của gia gia ta đương nhiên phải cao cường hơn ta, ngoài ra lão gia còn hiểu cả những môn khai tâm, mà ta không biết, nên phải cầu đến lão gia mới được.

Cô ngừng lại một chút rồi tiếp :

- Tiện đây ta nhắc ngươi một câu là ngươi phải ghi nhớ ta đã thu ngươi làm môn hạ. Đừng có xưng hô bừa bãi.

A Liệt đáp :

- Đệ tử nhớ rồi!

Ấu Dương Tinh hơi nhíu cặp lông mày nhưng không giải thích gì nữa, cô nói ngay sang chuyện khác :

- Ta đã nói với Tuệ sư thái để má má ngươi đến ở đó.

A Liệt trong lòng rất hoang mang hỏi :

- Còn đệ tử đi đâu?

Ấu Dương Tinh đáp :

- Ngươi theo ta đến bái kiến gia phụ cầu người chỉ điểm cho đường lối vỡ lòng.

A Liệt không biết đáp thế nào cho phải.

Ấu Dương Tinh bản tính cố chấp, cô đã bảo gì ai nghe hay không cũng chẳng cần rồi cứ thế mà làm.

Đoạn cô giục :

- Những quần áo này ngươi cầm vào trong phòng để mẹ con thay đổi. Sáng mai là ngày khởi hành đó!

Cô lại gật đầu nói :

- Ta đã nghĩ kỹ rồi mẹ con người đang lâm vào tình trạng rất nguy hiểm mà có hai địch nhân là đáng sợ nhất. Một là đại hán râu sồm đã phát Huyết Vũ thư ra. Theo quy củ của Hóa Huyết môn thì Huyết Vũ thư tới đâu là người chết tới đó, cả gà chó cũng không còn. Như vậy thì mẹ con ngươi khó lòng sống nổi. Tên địch thủ thứ hai là Xích Luyện Xà Kỳ Kinh ở núi Bắc Mang. Tạm thời hắn chưa động đến, nhưng chẳng sớm thì muộn hắn sẽ ra tay giết ngươi đó!

A Liệt nhớ tới người đàn bà búi tóc cao trên đỉnh đầu đã phát Huyết Vũ thư ra mà ớn lạnh xương sống. Hơn nữa Kỳ Kinh quả nhiên là một tên ác ôn ghê gớm đã nói rõ muốn giết mẹ con gã càng khiến gã không khỏi run sợ.

Ấu Dương Tinh lại nói :

- Thực tình không phải chỉ có hai tên địch đó mà thôi, thậm chí người sáu phái kia cũng đều có thể ám sát mẹ con ngươi được.

A Liệt hỏi :

- Tại sao bọn họ lại muốn ám hại mẹ con đệ tử?

Ấu Dương Tinh dương to cặp mắt lên đáp :

- Đồ ngu ngốc! Cái đó kêu bằng chặt cỏ trừ gốc. Bất chấp ngươi có phải là người Tra gia ở Hóa Huyết môn hay không, họ chỉ chém một đao cho ngươi chết là không sợ hậu họa. Mặt khác Huyết Vũ thư dù có phải từ một trong bảy môn phái lớn tung ra, họ cũng khiến cho người khác tin rằng đó là hành vi theo quy củ của Tra gia ở Hóa Huyết môn. Vì lẽ đó chẳng những phái Bắc Mang mà cả sáu phái khác cũng có thể ám sát mẹ con ngươi.

A Liệt trợn mắt lên không nói gì. Gã không hiểu tại sao lại có nhiều người muốn giết mẹ con mình. Mặt khác, Ấu Dương Tinh nói chắc như đanh đóng cột và rất có lý khiến gã chẳng thể không tin được. Đáng thương gã đã từng kinh nghiện mấy lần biến cố nên gã sợ quá đứng thộn mặt ra không biết làm thế nào cho phải.

Chính ra A Liệt chẳng quan tâm đến mình mà chỉ lo mẫu thân không được an toàn.

Nên biết hai mẹ con A Liệt nương tựa vào nhau mà sống đã lâu năm và gã lại là đứa con hiếu thảo. Lúc này gã hoang mang là tại gã lo cho thân mẫu nhiều hơn là lo cho mình.

Sau một lúc A Liệt trấn tĩnh tâm thần lại, nghĩ bụng :

- Theo lời mẫu thân thì rõ ràng mẹ con mình có liên quan đến Tra gia ở Hóa Huyết môn mà người có ý e ngại không nói ra. Chi bằng nhân cơ hội này ta thử hỏi lại sư phụ cho biết rõ.

Gã liền hỏi :

- Sư phụ! Vụ Huyết Vũ thư kia ra làm sao?

Ấu Dương Tinh nghiễm nhiên lên mặt sư phụ đáp :

- Ta nói cho ngươi hay : Huyết Vũ thư đó là lá bùa đòi mạng của Tra gia ở Hóa Huyết môn báo cho kẻ đối đầu haỵ Tỷ như Tra gia có thù với phái Thiếu Lâm, quyết định triệt hạ phái này thì trước hết tìm đến một đệ tử phái đó. Tên đệ tử đó mà là người bản tự Ở núi Tung Sơn thì Tra gia liền tìm lên chùa Thiếu Lâm núi Tung Sơn để trả thù. Tra gia thi triển độc môn pháp thủ trên người gã đó khiến cho gã mất hết thần trí chạy bổ nháo bổ nhào lên chùa Thiếu Lâm, đừng ai hòng ngăn trở được gã về thẳng tới chùa Thiếu Lâm mới dừng bước. Khi đó ngũ quan thất khiếu chẳng những ứa máu mà khắp mình mồ hôi toát ra cũng là máu cả. Vì thế mà người võ lâm kêu bằng Huyết Vũ thư.

A Liệt lắc đầu nói :

- Nếu vậy thì Tra gia ở Hóa Huyết môn quả là tàn ác, trách gì họ chẳng lắm kẻ cựu thù.

Ấu Dương Tinh nói :

- Cái đó khó nói lắm : Họ Tra ở Hóa Huyết môn đời trước vốn là danh tướng. Theo lời đồn thì họ được dị nhân truyền thụ võ công độc đáo. Một lần họ bị hãm trong vòng vây trùng điệp của địch nhân không tài nào đưa tin ra ngoài để cầu viện được liền thi triển thuật này cho gia tướng xông đột ra ngoài. Vì thế mà được giải vây chuyển bại thành thắng.

A Liệt dương mắt lên nói :

- Té ra là thế! Nếu vậy thì bí thuật về Huyết Vũ thư quả nhiên khó phân biết được là tốt hay xấu.

Ấu Dương Tinh nói :

- Việc đời thật nhiều khi khó mà xác định được hay hay dở. Tỷ như chất tỳ sương có thể làm thuốc cứu mạng cho người mà cũng có thể giết người.

Phải coi cách dùng mới phân được là xấu hay tốt.A Liệt gật đầu tỏ vẻ rất kính phục.

Ấu Dương Tinh hý hửng nói tiếp :

- Theo chỗ ta biết thì Tra gia ở Hóa Huyết môn tuy ít đi lại với đồng đạo võlâm, đồng thời họ luyện công phu ác độc như Huyết Vũ thư, song cũng không có tiếng tăm gì là tàn ác. Không hiểu sao đột nhiên Hóa Huyết môn lại bị bảy môn phái lớn liên thủ tiêu diệt. Cho đến bây giờ trong võ lâm vẫn nhắc nhở tới và nhiều tin đồn đại phân vân, còn duyên cớ xác thực, bảy môn phái lớn vẫn chưa công bố.

A Liệt hỏi :

- Thế thì bảy môn phái lớn cứ việc tùy ý giết người hay sao?

Ấu Dương Tinh đáp :

- Những chuyện ỷ mạnh hiếp yếu là thường, chẳng có chi quái lạ. Nhưng tiêu diệt một môn phái là việc lớn làm chấn động giang hồ. Có điều bảy môn phái lớn đã liên thủ hiệp lực mà hành động thì ai cũng tin là có lý do đích đáng.

A Liệt hỏi :

- Đã là lý do đích đáng mà chẳng một ai hay, há không phải chuyện kỳ dị ư?

Ấu Dương Tinh đáp :

- Người bảy môn phái lớn đã bưng kín miệng mình thì còn ai muốn dây vào thế lớn của họ nữa. Vì thế mà họ đã không nói ra cũng chẳng ai dám ỷ mạnh chất vấn.

A Liệt hỏi :

- Chẳng lẽ Tra gia ở Hóa Huyết môn lại không có lấy một vài bạn hữu hay sao?

Ấu Dương Tinh đáp :

- Có thì đã làm gì ? Nếu gây sự với bảy môn phái lớn mà mình thế cô là dại. Dù họ có giết mình nữa phần phải vẫn về họ. Tỷ như ngươi mà có liền quan đến Tra gia đành câm miệng, phải vậy không?

A Liệt mắt chiếu ra những tia quật cường nói :

- Cái đó không nhất định. Đệ tử biết mình không làm gì được bọn họ đành phải im hơi. Nhưng khi lớn lên đệ tử sẽ luyện võ công rồi tìm họ giết cho kỳ hết để rửa hận.

Ấu Dương Tinh nói :

- Đừng rườm lời nữa! Ngươi mà lớn lên có luyện được mấy năm công phu thì cũng chẳng thể so với lực lượng hùng hậu của họ. Người ta số đông thế lớn thì một mình ngươi làm cóc gì được!

A Liệt hỏi :

- Chẳng lẽ võ công đệ tử vĩnh viễn kém bọn họ chăng?

Ấu Dương Tinh cười đáp :

- Chà chà! Ngươi nói coi bộ dễ dàng lắm, nhưng có biết gì về đường lối võ công đâu. Nguyên việc luyện hỏa hầu đã tổn rất nhiều công phu và thời gian, lại còn phải có danh sư chỉ điểm. Nói tóm lại ngươi muốn cho bản lãnh vượt lên trên hàng cao thủ của bảy môn phái lớn là một việc chẳng bao giờ làm được.

A Liệt nói :

- Đệ tử không tin như vậy. Hoặc giả sư phụ còn có điều chưa rõ mà thôi.

Ấu Dương Tinh lộ vẻ tức giận, những muốn nổi nóng.

A Liệt lại nói :

- Giả tỷ chúng ta thỉnh giáo lệnh tôn thì lão nhân gia nhất định sẽ có kế hoạch.

Ấu Dương Tinh nghe gã nói vậy bất giác lửa giận giảm đi rất nhiều. Cô nói :

- Lời ngươi chẳng phải là vô lý. Gia gia ta biết nhiều hiểu rộng, dĩ nhiên người có biện pháp. À phải rồi! Ta nghe lão nhân gia nói Tra gia ở Hóa Huyết môn có bộ Hóa Huyết chân kinh là võ lâm chi bảo. Nếu quả lấy được cho pho kinh này thì có thể tung hoành thiên ha...

Cô chưa dứt lời đã nhăn tít cặp lông mày tỏ ra trong lòng rất đỗi hoài nghị Cô nói tiếp :

- Thế thì làm sao Tra gia lại bị bảy môn phái hủy diệt? Nếu Hóa Huyết chân kinh thần diệu vô song thì chủ nhân Tra gia phải phá được vòng vây ra mới đúng.

A Liệt nói :

- Người ngựa bảy môn phái lớn đông quá, nên Tra gia ít người không địch nổi thì cũng chẳng có chi là lạ.

Ấu Dương Tinh tức mình xẵng giọng :

- Ngươi biết cóc gì mà nói? Nếu chủ nhân Tra gia bản lãnh siêu quần thì tuy y không đánh lui được cường địch, nhưng việc phá vòng vây bỏ chạy thì tình thế dễ hơn nhiều, y phải trốn thoát mới đúng.

A Liệt nghĩ bụng :

- Cô mắng ta không hiểu gì thì chẳng sao, nhưng chính cô hiểu cóc gì đâu.

Tuy gã trong bụng nghĩ vậy mà phải mỉm cười vì biết cô nóng nảy cao ngạo. Nhưng đối với gã rất tốt, huống chi cô lại rất xinh đẹp với bộ mặt hình trái xoan trắng nõn nà, cặp mắt tròn và đen láy trong suốt như hai viên ngọc. Hai lý do đó khiến A Liệt không muốn làm tổn thương đến lòng tự tôn của Ấu Dương Tinh.

Ấu Dương Tinh trầm ngâm một lúc rồi trở lại vấn đề cũ. Cô nói :

- Ngươi phải biết việc tìm được minh sư là khó khăn vô cùng! Dù ngươi hiểu được ai là minh sư rồi nhưng đến cửa quy đầu, vị tất người ta đã chịu thu nạp. Nhất là ngươi hoàn toàn chưa có chút căn cơ nào hết, nhất thiết đi từ số không thì việc truyền dạy lại càng chật vật. Người ta đã hiểu đâu là ngươi có nghị lực hay không? Đồng thời chẳng biết tư chất luyện võ của ngươi thế nào? Vì vậy mà dù ngươi ta có lòng muốn thu ngươi làm đồ đệ, cũng còn phải thử thách chán. Tỷ như Hoàng Thạch Công bắt Trương Lương lượm giầy ở Di Kiều. Giả tỷ là người khác thì đã tức giận bỏ đi rồi.

Ấu Dương Tinh thuyết một hồi khiến cho A Liệt ghi vào tâm khảm suốt đời không quên.

Cô thúc giục A Liệt lên đường. Gã nói :

- Vụ này đệ tử còn thương lượng với gia mẫu đã.

Ấu Dương Tinh có ý không bằng lòng nghĩ thầm :

- Ta mất bao nhiêu hơi sức mới an bài cho hai mẹ con gã được yên ổn đâu vào đấy. Đáng lẽ gã nên cảm ơn ta mà thượng lộ ngay, còn phải thương lượng cái gì?

Cô nghĩ vậy nhưng không lên tiếng đưa mắt nhìn A Liệt chạy vào phòng.

Chỉ trong khoảnh khắc, bỗng thấy A Liệt rú lên một tiếng thê thảm rồi té huỵch xuống đất.

Ấu Dương Tinh kinh hãi vô cùng, vội nhảy vào phòng. Cô đưa mắt nhìn quanh thì thấy cửa sổ bỏ ngỏ. A Liệt nằm thẳng cẳng dưới đất bên cạnh cái giường.

Trên giường, Tra nương hai mắt nhắm nghiền. Dưới ánh đèn sáng mà căn phòng bao phủ một luồng không khí chết chóc.

Ấu Dương Tinh chạy lại sờ vào người Tra nương thì hãy còn hơi nóng, nhưng kinh mạch đã ngừng, hô hấp cũng không còn nữa. Cô biết bà ta ngộ nạn vừa xong.

Ấu Dương Tinh lại sờ vào người A Liệt thì gã vẫn còn hơi thở đều đặn liền biết ngay gã phát giác ra cái chết của mẫu thân mà bi thương quá độ đến ngất xỉu.

Cô liền đập vào huyệt đạo trước ngực A Liệt ba cái. A Liệt run hẳn người rồi mở bừng mắt ra. Gã nhớ ngay tới việc mẫu thân ngộ hại liền khóc òa lên.

Ấu Dương Tinh nắm lấy bả vai A Liệt, năm ngón tay cô như cây kim sắt bóp mạnh vào khiến cho gã đau đớn không chịu nổi.

Cô trầm giọng hỏi :

- Ngươi đừng loạn động trong căn phòng này, làm mất dấu vết cần cho công cuộc điều trạ Ngươi có nghe rõ không?

A Liệt nuốt lệ gật đầu. Ấu Dương Tinh buông tay ra nói :

- Bây giờ ngươi phải tìm ra hung thủ để báo mối thù này rồi hãy khóc cũng chưa muộn. Ta nói vậy có phải hay không?

A Liệt lại gật đầu.

Ấu Dương Tinh nói tiếp :

- Ta lên nóc nhà để kêu người điều tra bốn mặt. Ngươi đừng sợ chi hết, đã có ta ở trên nóc nhà.

A Liệt đáp :

- Đệ tử không sợ đâu. Sư phụ cứ đi đi!

Ấu Dương Tinh luồn qua cửa sổ phía sau ra ngoài. A Liệt định thần nhìn lại mẫu thân thì thấy vẻ mặt bà rất bình tĩnh, chẳng ra chiêu đau đớn chi hết, coi bà chẳng khác người đang ngủ say.

Nhưng A Liệt biết là vĩnh viễn là không hồi tỉnh lại nữa và từ đâu mẹ con cùng nhau vĩnh biệt. Còn đâu những ngày mẹ con trò chuyện? Còn đâu người mẹ hiền thổi cơm cho gã ăn hoặc may vá quần áo cho gã mặc?

A Liệt không ngờ mẫu thân bỏ gã ra đi chẳng kịp một lời trối trăn đã vĩnh viễn xa gã. Hai mẹ con nương nhau mà sống. Bà ly khai rồi không biết mình đi về phương nào?

A Liệt bất giác đưa tay ra sờ mặt mẫu thân thì thấy hơi giá lạnh khác hẳn ngày thường.

Ấu Dương Tinh ở trên nói nhà gọi ầm lên. Chỉ nháy mắt ngoài cửa lớn đã có tiếng người hỏi vọng vào :

- Việc chi vậy?

Đó là thanh âm một lão già.

Ấu Dương Tinh hỏi :

- Tứ thúc! Tứ thúc có thấy người dạ hành nào không?

Tứ thúc đáp :

- Ta vẫn ngồi trên xe chẳng thấy gì khả nghi hết. Sao? Đã xảy ra chuyện gì vậy?

Ấu Dương Tinh nói :

- Tiểu nữ đang nói chuyện cùng A Liệt thì có người lẻn vào phòng trong ám sát mẫu thân gã. Tứ thúc thử điều tra xem hung thủ còn quanh đây không?

Nên dùng (←) hoặc (→) chuyển chương

Chương sau