BÍ THƯ TIÊN KIẾM

Nên dùng (←) hoặc (→) chuyển chương

Chương trước
Chương sau

Chương con truyện Bí thư tiên kiếm - Chương 11 - Chương 15

Chương 11: Hồ Nguyệt Đình ác tặc lộng hành

Nhắc lại Thanh Y hiệp sĩ từ lúc về Thiểm Tây trừ thổ hào Vạn Ác phải một cơn khiếp vía kinh hồn trước Thầu Phong Tử, chàng lại sấn bước giang hồ đem chút tài nghệ bấy lâu học tập nơi Huyền Phong sơn giúp đời.

Biết mình bản lãnh còn non kém Thanh Y luôn luôn khôn khéo dè dặt. Chàng thường xem tập Bí Thư Tiên Kiếm để tìm tòi những tinh túy của nó hầu luyện tập kiếm quang cho thuần thục và để hiểu các thứ kiếm.

Ngày nọ Thanh Y hiệp sĩ dừng bước nơi hồ Nguyệt Đình.

Hồ Nguyệt Đình! Một nơi thắng cảnh danh lam, thủy tú sơn kỳ khắp nước Trung Hoa không nơi nào sánh kịp.

Là khách nhàn du, ưa non nước hữu tình, mấy ai là chẳng biết hồ Nguyệt Đình.

Đêm nay một đêm rằm Trung Thu, trên không chị Hằng lơ lủng, buông xuống dương trần một màu trong sáng dịu dàng huyền ảo làm sao! Cảnh đẹp của hồ Nguyệt Đình tắm ánh trăng ngà lung linh càng thêm đẹp. Nước hồ Nguyệt Đình lững lờ chảy, lấp lánh ánh trăng gợn lăn tăn như muôn ngàn làn sóng bạc con con nhô lên vô cùng nên thơ.

Trai thanh gái lịch dập dìu đua chen thưởng thức bao lạc thú nơi hồ Nguyệt Đình.

Nọ kìa những con thuyền xuôi giòng buông lái êm đềm trôi vang đưa giọng hát thánh thót như suối Ngọc Tuyền của những nàng ca nữ theo khách vương tôn thả thuyền du nguyệt. Sát bên hồ Bồng Lai quán, một tửu lầu cao sang nhất của tỉnh Hồ Nam đêm nay tấp nập khách ra vào, náo nhiệt vô cùng.

Trước cảnh hữu tình nên thơ, Thanh Y hiệp sĩ dành rũ áo phong sương tạm nghỉ nơi Bồng Lai quán, thưởng thức vài thú êm đềm của tao nhân mặc khách luôn tiện dò la tính hình dân chúng, quan viên lớn nhỏ địa phương luôn cả bọn thổ hào ác bá đạo tặc.

Vào quán, chàng ngang nhiên ngồi như đạ quen đi lại từ trước. Chàng gọi tửu bảo đem lại một hồ rượu Cúc Đạo thượng hảo hạng và các món ăn toàn sơn hào hải vị đắt giá.

Rượu đang nồng, đồ nhắm chưa vơi Thanh Y còn đang tửu hứng bỗng bên ngoài có tiếng huyên náo. Tiếng ai kêu gào khóc thảm thiết vọng sang mỗi lúc gần và rõ rệt. Động tính tò mò, Thanh Y vẫy tay gọi tửu bảo đến hỏi :

- Chuyện gì ở bên ngoài thế kia?

Nghe Thanh Y hỏi, tửu bảo lấm lét nhìn ra ngoài tỏ dấu sợ sệt đoạn bảo nhỏ bên tai vừa đủ chàng nghe :

- Khách quan ở xa mới đền chẳng nên tìm biết làm chi chuyện người, không ích gì cho mình có khi còn chuốc họa vào thân nữa là khác.

Thanh Y lúc ấy rượu đã hừng nên không còn nhã nhặn dịu dàng như bình nhật. Chàng quắc mắt nhìn tửu bảo nói lớn :

- Tửu bảo. Ta muốn biết người cứ nói cho ta nghe.

Biết ông khách trước mặt mình lúc này đã bị thần Lưu Linh nhập, cưỡng lời e khó tránh lôi thôi, tửu bảo liền dịu dàng thưa :

- Khách quan muốn biết tôi chẳng dám không vâng song nghe qua chuyện xin ngài chớ để vào tai.

Nguyên vừa rồi có một lão bà từ vùng quê đưa con gái lên đây thăm cô mẫu nhân thể thưởng Trung Thu nơi hồ Nguyệt Đình. Thiếu nữ tuy con hàng dân giả nhưng dung nhan mặn mà xinh đẹp. Vì chút nhan sắc ưa nhìn ấy, nàng chẳng thoát khỏi cặp mắt xanh của Trịnh Thiên Hổ, bộ hạ đắc lực của quan Tổng đốc Dương Xích.

Trịnh tướng quân thoạt đầu đưa người đến dùng lời ngon ngọt dụ dỗ mẹ con lão bà ưng thuận đổ nàng về làm hầu thiếp cho Dương tổng đốc. Lão bà khăng khăng cự tuyệt nên bị Trịnh tướng quân làm ngang cho thủ hộ bắt thiếu nữ. Người còn đang tay ra lệnh cho tả hữu đánh lão bà gần trí mạng. Tiếng gào khóc mà khách quan vừa nghe lọt vào tai ấy là tiếng kêu than kể lể của người vô cô lâm nạn vừa rồi.

Vừa nghe tửu bảo nói hết câu Thanh Y bừng bừng nổi giận máu nghĩa hiệp sôi lên, chàng vỗ bàn nói lớn :

- Quân thất phu võ lễ, bỗng không dám bắt người vô sự.

Dứt lời chàng chạy vụt ra ngoài xô vẹt mọi người tiến về phía cửa vang lên tiếng khóc. Gặp lão bà, Thanh Y thốt lời phủ dụ. Đoạn chàng theo tay chỉ của người dùng thuật phi hành chạy như bay đuổi theo bọn Trịnh Thiên Hổ.

Chớp mắt Thanh Y đã đuổi kịp lũ hung đồ kia. Chàng lẹ làng nhảy sấn đến quát vang như sấm :

- Quân khốn kia, biết điều mau giao trả lại thiếu nữ cho ta, bằng không bọn bây chớ trách.

Trịnh Thiên Hổ tính như lửa dốt, hắn quát to lên như sấm :

- Tên chó chất kia, mi há không biết Trịnh lão tổ mi đây sao?

Nói xong hắn nhảy đến đấm thẳng vào ngực Thanh Y một quả thôi sơn, nhưng Thanh Y xem thường chàng nghiêng mình né tránh và ngọn đá Long Xà Tiến Động của chàng chiếu vào giữa ngực hắn làm hắn văng ra xa, mồm hộc máu tươi ra lênh láng.

Thanh Y toan đánh bọn bộ hạ của Trịnh Thiên Hổ để cướp thiếu nữ lại thì một người to lớn từ xa chạy bay tới, từ tay hắn một luồng hồng quang rực rỡ bay ào xuống đầu chàng như trời long đất lở.

Thaáh Y cả sợ rú lên :

- Trời! Cổ Đầu Tăng. Ta nguy mất.

Chàng đánh liều rút thanh Thủy Thư tận lực gạt mạnh một nhát...

Một tiếng choang vang lên như chuông đồng ngân làm bưng tai nhức óc mọi người. Thanh Thủy Thư của Thanh Y lòe lửa đỏ còn chàng thối lui hơn mấy bước, hổ khầu tay gần toạt, toàn thân rúng động.

Thất kinh, Thanh Y chẳng còn hồn vía nào. Chàng liều mạng giữ chặt tay quyết phóng thanh Thủy Thư lên không hóa thành một đạo bạch quang cự lại.

Nhưng hiệp sĩ Thanh Y phải đâu là tay đối thủ của tên Cổ Đầu Tăng bản lãnh cực lợi hại kia. Tài hắn gầm trời hiếm thấy, xô núi núi ngã, đẩy trời trời nghiêng. Thanh Y gặp hắn có khác gì trứng chọi đá, chấu chống với xe. Ngay đến Công Tôn đại sư gặp hắn còn phải khiếp đảm thay..

Thanh Y hiểu thế nên chàng dùng hết tuyệt kỹ công phu tự luyện bấy lâu, vận khí Thiên Cương thôi thúc vầng bạch quang chống ngăn với đạo kiếm quang kia.

Nhưng sức người dù sao cũng có hạn, chim én con sao địch nổi Vạn Lý Thần Ưng to lớn. Thế là trong chớp mắt luồng bạch quang gần bị át mất trước vầng hồng quang to rộng và hung hãn kia.

Luồng hồng quang càng lúc càng lan xa như một quả núi đỏ rực. Bỗng một tiếng nổ vang trời động đất nổi lên, luồng bạch quang bị đánh giạt ra ngoài nhỏ còn bằng sợi chỉ chực sa xuống, vầng hồng quang được thế vũ lộng như con giao long ngoài bể cả vờn sóng to lớn ra như một quả núi lửa úp chụp xuống đầu Thanh Y, khí thế thật muôn phần dữ dội.

Thanh Y hiệp sĩ hồn bất phụ thể, đành nhắm mắt chờ chết.

May sao, giữa lúc muôn lần khốn cùng nguy ngập ấy bỗng từ đâu xuất hiện một đạo thanh quang vô cùng dữ dội cản bật luồng hồng quang dội ngược trở lại. Vừa lúc ấy hiện ra một người tuổi độ trung niên, mũi cao mắt sáng, tướng mạo đường đường oai phong lẫm lẫm.

Thoạt trông thấy kẻ ấy, Thanh Y mừng rú lên :

- Sư bá giáng lâm cứu mạng tiểu điệt.

Riêng Cổ Đầu Tăng, hắn tưởng đâu đã kết quả được tính mệnh chàng hiệp sĩ Thanh Y bất ngờ có người tung kiếm quang ngăn đánh, hắn tức giặn tràn hông lồng lộn lên như hổ vồ trật mồi. Đến lúc định thần nhìn kỹ lại kẻ ấy, Cổ Đầu Tăng bất giác giật mình kinh sợ rú khẽ :

- Vạn Thánh Vân. Ta khốn với nó.

Vừa lo vừa giận, Cổ-Đầu Tăng đâm liều quát to lên :

- Thất phu Vạn Thánh Vân. Mi từ đâu đến đây chịu chết. Ta nguyện cùng ngươi một phen còn mất.

Dứt lời hắn thúc kiếm quang đánh thật dữ.

Vạn Thánh Vân vẫn xem thường, người vội điều khiển đạo thanh quang chống trả kịch liệt.

Trên không trung lúc ấy, giữa trời trăng trong sáng hai đạo thanh quang như hai con thuồng luồng quẩy khúc lồng lộn xoắn tít lấy nhau gây nên những tiếng nổ kinh hồn sởn vía.

Biết mình bàn lành kém hơn Vạn Thánh Vân một chín một mười, Cổ Đầu Tăng dùng hết tuyệt điểm công phu, giữ vững quyết vận thêm khí Thiên Cương thôi thúc luồng hồng quang quật khởi mãnh liệt.

Quả không hổ là một tên ma tăng tài tình xuất chứng, luồng hồng quang của Cổ Đầu Tăng to rộng thêm ra khác nào một vầng lửa đỏ lan tràn.

Nhưng Vạn Thánh Vân nào phải tay vừa, tài nghệ người còn trên Cổ Đầu Tăng một bậc bao giờ chịu kém. Ông cũng thúc luồng thanh quang đánh trả dữ dội. Hai sức mạnh gặp nhau không ngớt bật lên những tiếng nổ run trời sập đất.

Bỗng một tiểng nổ ầm vang lên vô cùng khiếp đảm. Vầng hồng quang như thuyền mất hướng tròng trành giữa bể khơi, giạt ra ngoài lảo đảo mấy vòng rồi nhỏ dần.

Cổ Đầu Tăng hồn phi phách tán, vận thêm khí Thiên Cương kềm chặt kiếm quang liều chết cầm cự.

Trước tình thế ấy, Vạn Thánh Vân cả cười bảo :

- Cổ Đầu Tăng. Tài nghệ mi còn non nớt lắm. Muốn sống hãy mau quỳ lạy xin ta dung mạng. Ta lấy đức hiếu sinh tha cho mi được toàn thân.

Cổ Đầu Tăng giận sùi bọt mép. Hắn gầm vang như sấm :

- Cẩu tặc Vạn Thanh Vân. Mi tài cán là bao mà dám dương dương tự đắc.

Dứt lời Cổ Đầu Tăng thúc kiếm quang đánh ráo riết. Nhân lúc bất thần hắn vẫy luôn tay trái phóng mấy luồng tiêu quang nhắm đúng cổ họng Vạn Thánh Vân bay vèo tới.

Vạn Thánh Vân điềm tĩnh thổi một hơi tức thì ba luồng tiêu quang bay vù trở lại ngay mình Cổ Đầu Tăng khí thế muôn phần nguy hiểm. Hoảng kinh, Cổ Đầu Tăng vội nhảy sang bên né tránh.

Thấy Cồ Đầu Tăng đâm liều, Vạn Thánh Vân cả giận quát :

- Cổ Đầu Tăng. Mi có chạy lên trời cũng không thoát.

Dứt lời, Vạn Thánh Vân vẫy tay dùng phép phản phong nhuyễn khí nhắm đúng người Cổ Đầu Tăng đánh dữ dội. Lãnh phong từ tay người bay ra ào ào như bão dậy làm cây cối xung quanh đường ngã đổ ầm ầm ghê rợn.

Cổ Đầu Tăng thất kinh, hắn cũng lật đật dùng phép phản phong nhuyễn khí đánh trả lại, cản bật luồng gió quá dữ kia. Hai sức gió gặp nhau quay lông lốc tung bụi cắt bay mù mịt, xoáy đất lổm sâu thành trũng to. Cây cối lại một phen nữa trụi lá, bay ào như mưa tuôn thác đổ.

Vạn Thánh Vân tính như lửa đốt, ông thấy đánh lâu mà chẳng kết quả gì vội hét lên một tiếng khác nào sấm dậy ngang trời, vận thêm khí Thiên Cương thôi thúc luồng thanh quang đánh thật dữ.

Tiếng thét quá dữ kia làm Cổ Đầu Tăng giựt mình chậm điều khiển vầng hồng quang một giây đã bị đạo thanh quang kia đánh bật lên cao. Cổ Đầu Tăng gần mất đi một nửa tinh thần chiến đấu, đạo hồng quang của hắn nhỏ dần.

Cổ Đầu Tăng chẳng còn hồn vía, hắn toan thâu kiếm quang trốn chạy. Nhưng Vạn Thánh Vân quái ác, ông như đoán được thâm ý hắn nên thúc kiếm quang vây chặt, đánh chẳng hở một giây, khiến hắn không sao trốn kịp.

Bỗng một tiếng nó xé trời nổi lên, luồng thanh quang như một vầng mây xanh to lớn áng mất luồng hồng quang của Cổ Đầu Tăng. Rồi liên tiếp hai ba tiếng nổ kinh hồn lại vang lên, đạo hồng quang gần sa xuống.

Cổ Đầu Tăng tái mặt mướt mồ hôi trán, hắn sợ thất thần chỉ còn nhắm mắt chờ phút nguy vong đến.

Bất ngờ từ phía Đông nam vụt đến một luồng hoàng quang cản bật vầng thanh quang đang hùng hổ sa xuống đầu Cổ Đầu Tăng.

Liền đó từ trên không trung xuất hiện một tên sư mặt mày hung ác.

Nhát thấy tên sư hổ mang ấy, Cổ Đầu Tăng reo lên :

- Thần Phong Tử. Sư huynh mau hiển lộng uy hạ Vạn Thánh Vân rửa hờn cho đệ.

Dứt lời Cổ Đầu Tăng điều khiển luồng hồng quanh quật khởi trở lại. Thần Phong Từ cũng thúc đạo hoàng quang đánh thật dữ.

Không ngờ Thần Phong Tử từ đâu đến can thiệp giúp Cổ Đầu Tăng đàn áp lại mình, Vạn Thánh Vân lo sợ nghĩ thầm: “Thần Phong Tử tài nghệ có phần hơn ta lại thêm Cổ Đầu Tăng bên cạnh đang cơn giận, không khéo ta nguy mất”.

Tuy nghĩ thế Vạn Thánh Vân vẫn còn tin tưởng ở tài phi đằng kiếm độn của mình, dù gì người cũng còn có thể trổ hết tuyệt điểm công phu trốn chạy được.

Nghĩ vậy Vạn Thánh Vân vững tinh thần, ông vội thúc đạo thanh quang đánh ráo riết. Ông lại phóng thêm hai đạo kiếm quang nữa cự địch.

Trên không trung lúc ấy thật muôn phần dữ dội. Năm đạo kiếm quang luôn luôn quấn quít lẫn nhau như năm vầng mây ngũ sắc lơ lửng giữa trời, va chạm nhau chẳng ngớt gây thành những tiếng nổ tan trời nát núi.

Vạn Thánh Vân quả thật xứng đáng là đồ đệ của Linh Chân sư tổ. Trước Cổ Đầu Tăng, Thần Phong Tử là hai tay quái tặc tài nghệ siêu việt trên đời ông vẫn chống ngăn chẳng chút kém.

Thần Phong Tử thấy Vạn Thánh Vân không hề nao núng cả giận, vẫy tay phóng luôn hai luồng lục quang lên không tiếp vầng hoàng quang đánh kịch liệt.

Hai luồng lục quang của hắn thật lợi hại. Vừa vụt lên như hai chiếc cầu vồng, loáng mắt đã lan ra hàng mấy dặm, chỉ trong chớp mắt áng mất luồng thanh quang, bạch quang của Vạn Thánh Vân.

Vạn Thánh Vân cả kinh vội đem hết tâm lực bình sanh điều khiển ba đạo kiếm quang của mình chống trả ráo riết. Còn Thanh Y thấy mòi không xong liệu có đứng lại cũng không giúp gì được, chàng quăng mình nhảy đi dùng thuật phi hành chạy như bay biến.

Bỗng một tiếng nổ long trời lở đất nổi lên, luồng thanh quang của Vạn Thánh Vân tức thì sa xuống tắt phụt.

Vạn Thánh Vân kinh hồn sợ chẳng cùng, ông không còn lòng dạ nào chiến đấu nữa, vội điều khiển hai đạo kiếm quang kia đánh thật dữ về phía Cổ Đầu Tăng làm hắn hoảng vía xoay đạo hồng quang về cản lại.

Thừa lúc ấy Vạn Thánh Vân thu nhanh hai đạo kiếm quang về rồi dùng kiếm độn chạy như bay vào khoảng mây mờ.

Thần Phong Tử cả giận, hắn quát lên như sấm dậy lưng trời :

- Cẩu tặc Vạn Thánh Vân, chạy đâu thoát tay ta.

Dứt lời hắn dùng tài tuyệt kỹ phi đằng đuổi theo nhu bay như biến. Cổ Đầu Tăng cũng dùng kiếm độn chạy theo Thần Phong Tử như gió cuốn.

Cả hai dùng hết tuyệt điểm phi đằng đuổi theo như gió, nhưng bóng người hiệp khách đã biến mất trong ngàn mây...

* * * * *

Hai hôm sau.

Lại cũng một đêm trong tuần Trung Thu tuyệt vời. Ánh trăng tỏa xuống trần gian một màu trong trắng dịu dàng như một tấm lụa mỏng bao trùm cả không gian, vũ trụ.

Cảnh vật hồ Nguyệt Đình càng về đêm trông càng thú vị nên thơ.

Dương Xích vốn là một tên tham quan vô độ, nhưng tính ham vui chẳng cùng. Tiết Trung Thu nhằm ngày sanh nhật của hắn nên hắn cho tổ chức vui chơi hỉ hạ linh đình. Đêm nay mới chánh nhằm ngày hắn ra đời từ hơn bốn mươi năm về trước.

Lễ sanh nhật của một vị Tổng đốc trấn nhậm xa hoàng triều, riêng chiếm một cõi phải đâu là chuyện thường. Nó to lớn biết dường nào, nghi lễ rình rang thua gì đại lễ của nhà vua hay đấng công hầu vương tước.

Bá tánh lương dân từ một hôm trước đã được lệnh trang hoàng nhà cửa, treo hoa kết tụi trước ngõ.

Đêm vừa đến là cuộc hoa đăng bắt đầu.

Khắp tỉnh thành Hồ Nam dân chúng đều dự cuộc dựng cột đèn to lớn ấy. Từ các nẻo đường dẫn đến trước dinh Tổng đốc Dương Xích kẻ qua người lại dập dìu, chen lấn nhau đi đông hơn kiến cỏ.

Dânchúng xếp nhau đi từng hàng dài cả mấy trên tay mỗi người đều có một cây đèn lồng màu sặc sỡ, xa trông như một con rồng đen to lớn thật dài, mà những chiếc đèn xanh đỏ đủ màu lẫn lộn như những con mắt khổng lồ giương lên nhìn thiên hạ vui chơi.

Dứt cuộc hoa đăng đến đua thuyền trước nhà thủy tạ của Dương tổng đốc cất trên mặt hồ Nguyệt Đình.

Cuộc đua thuyền quanh hồ Nguyệt Đình lúc bây giờ là thú vui độc nhất của nam thanh nữ tú tỉnh Hồ Nam.

Thuyền đua kết hoa, treo đèn ngũ sắc lộng lẫy ưa nhìn. Mỗi thuyền chỉ chứa bốn người, hai trai hai gái. Trai nếu chẳng đẹp bằng Phan An, Tống Ngọc tái sinh cũng tuấn tú hình dung, mi thanh mục tú khác thường. Gái thì dung nhan kiều diễm nguyệt thẹn hoa nhường, cá đắm nhan sa. Gái trai tuổi xanh đang độ tình xuân phơi phới, chưa có gia đình chồng vợ mới dự cuộc đua ấy được.

Cuộc đua khởi ngay trước nhà thủy tạ của Dương tổng đốc, lượn quanh hồ Nguyệt Đình hai vòng rồi trở lại đấy định hơn thua. Chính Dương Xích bản thân ra đứng làm giám khảo cuộc đua kỳ thú này. Thuyền nào về nhất được chính tay Dương Xích ban cho bốn chung Quỳnh Tương tửu, bốn chục lượng vàng rồng, hai trăm cây gấm nhiễu, về nhì ba cũng vậy nhưng chẳng may mắn hơn kẻ chiếm giải nhất được Dương Xích ân tứ cuộc hôn nhân giữa hai gặp tài tử giai nhân tao ngộ bất ngờ.

Năm nay khác hơn mọi năm, cuộc đua thuyền nơi hồ Nguyệt Đình được Dương tổng đốc dời lại đúng nửa đêm mới khởi cuộc đua tranh.

Giờ này dân chúng lũ lượt kéo đến vây quanh hồ chật như nêm. Họ không ngớt thì thào bàn tán chẳng biết ai là kẻ may mắn được tác thành giai ngẫu bất ngờ và đem danh dự về cho địa phương mình.

Trên không lúc ấy bạch thố long lanh chiếu xuống hồ Nguyệt Đình một màu tươi sáng dịu. Giòng nước hồ Nguyệt Đình qua cơn gió thoảng gợn lăn tăn rập rờn như muôn ngàn loài rắn bạc giỡn đùa trên sóng nước.

Bỗng ba hồi kiểng đổ vang rền, chắm dứt sự đợi chờ náo nức của mọi người. Thiên hạ đang ồn ào huyên náo bỗng im bặt. Vài kẻ thì thào: “Ngài Tổng đốc sắp đến nơi. Cuộc đua gần khai diễn rồi đây”.

Thật vậy. Sau hồi kiểng đổ, hai người đàn ông đi đầu đáng kẻ sĩ tốt nạt lui bá tánh tránh đường cho Tổng đốc đến. Rồi liền đó một chiếc kiệu to lớn hơn mười người khiêng từ từ tiến đến.

Kiệu vừa hạ, một viên quan khẽ bước đến cuốn rèm. Từ bên trong bước ra một người tướng mạo cực kỳ hung ác, mũi lân to tướng, mắc ốc nhồi mày sếch ngược. Đó là Dương Xích Tổng đốc tỉnh Hồ Nam, em ruột của Dương Bưu ác bá nơi Hoàng Hoa thôn.

Dương Xích vừa ngự nơi nhà thủy tạ thì muôn ngàn tiếng hoan hô cổ vũ nổi vang dậy. Vừa an vị xong một lúc để nghe tuyên đọc danh sách nam nữ dự cuộc đua thuyền xong, Dương Xích hạ lệnh cho cuộc đua mở đầu.

Tức thì ba tiếng pháo nổ vang. Hằng trăm thuyền hoa chờ chực sẵn từ nào, vừa nghe pháo nổ dứt đã xông ra ồ ạt, bao nhiêu mái chèo đều nhất loạt thi nhau bỏ đều xuống nước, nước tung trắng xóa lấp lánh ánh trăng như muôn ngàn miếng bạc nhỏ trải đều trên một khúc hồ.

Cũng từ phút ấy dưới các thuyền đua, nhạc trỗi lên vang lừng, có lúc hùng hồn như thúc như giục lòng người thêm hăng hái, có lúc du dương mơ màng huyền ảo như tiếng sáo Thiên Thai hay cung đàn chốn Nguyệt điện. Hòa theo tiếng nhạc, giọng hát của các giai nhân trên thuyền hoa đua vang lên thâm trầm huyền dịu, có lúc cao như gió vút thông ngàn, có lúc trầm buồn như liễu rũ.

Thú đua tao nhã kỳ thú ấy đến đầy phải đâu là hết. Từ các thuyền hoa, thỉnh thoảng trai thanh gái lịch còn thả nhẹ xuống hồ vài chiếc thuyền con con, làm bằng gỗ nhẹ thật khéo. Trên các con thuyền bé tí ti ấy, pháo hoa đủ màu tia vọt lên trời những luồng sáng ngũ sắc trông càng đẹp mắt.

Chỉ trong một thoáng khắp hồ Nguyệt Đình, từ mặt nước pháo thăng thiên đủ màu bay vụt lên không lòe sáng cả một vùng, nhác trông như muôn ngàn tia hào quang ngũ sắc bay tua tủa khắp trời.

Cuộc vui chơi như thế tưởng đâu trên đòi có một không hai vậy.

Chứng kiến cuộc đua này có cả Thanh Y hiệp sĩ đại đồ đệ của Công Tôn đại sư, con người chết hụt vì tay Cổ Đầu Tăng, Thần Phong Tử vừa rồi.

Lúc Vạn Thánh Vân gần thất thế, nhắm mòi không yên, chàng hiệp sĩ áo xanh liền lẹ chân trốn chạy. Thoát nạn chàng toan rời khỏi hồ Nguyệt Đình nhưng sực nhớ lại mình chưa cứu được mẹ con lão bà bị nạn kia chàng liền quày quả trở lại thành Hồ Nam. Cẩn thận Thanh Y tìm một quán trọ hẻo lánh tạm trú để thực hành ý định của mình.

Hai hôm liền trôi qua, Thanh Y biết thiếu nữ hiện ở trong dinh Tổng đốc Hồ Nam Dương Xích, nhưng chàng không làm sao vào cứu được. Chàng đã liều mạng đột nhập vào đây, nhưng chẳng đến được tận nội dinh, nơi tử địa mà Dương Xích ngầm đặt nhiều cơ quan máy móc vô cùng nguy hiểm.

Thế rồi đêm nay, một đêm trăng sáng đâm tình thơ, Thanh Y hiệp sĩ được tin Dương Xích có mặt nơi hồ Nguyệt Đình, chủ tọa cuộc đua độc nhất vô nhị ở tỉnh Hồ Nam. Chàng liền tất tả đến nơi hy vọng sẽ gặp thiếu nữ, vì nàng mới được Dương Xích tuyển vào chắc sao hắn cũng sủng ái dắt nàng đi theo cạnh hắn. Và nhân đó chàng sẽ ra tay cướp đoạt nàng giao trả cho bà lão khốn khổ kia.

Thanh Y thất vọng vì thiếu nữ kia không theo hầu tên ác quan cầm đầu tỉnh Hồ nam. Chán nản chàng liền đổi cuộc hành hiệp ra cuộc dự xem dạ hội. Và chàng trà trộn vào đám đông đến sát hồ Nguyệt Đình xem cuộc đua hiếm thấy diễn hành trên mặt nước hồ nên thơ.

Giữa lúc mọi người đang mải miết xem chơi, bỗng dậy lên những tiếng khóc la vang vầy, tiếng la kêu :

- Bắt lấy nó! Bắt lấy nó. Quân bất lương đại ác.

Những tiếng sau cùng mỗi lúc một dữ dội thêm, như đập mạnh vào tai chàng khiến Thanh Y dù có muốn làm ngơ cũng không sao được. Chàng liền xô vẹt mọi người tiến thẳng về phía phát ra tiếng khóc kêu kia.

Qua một hồi khó nhọc lấn chen đổ mồ hôi hột dầm mình, Thanh Y đến tận nơi.

Thì ra bá tánh vui bồng bế con đến đây trước xem cuộc hoa đăng sau mục kích cuộc đua thuyền sôỉ nổi trên hồ Nguyệt Đình mắt nhìn chưa mãn nhãn bỗng tai vạ đến nơi. Hằng mấy chục đứa bé đi cạnh mẹ cha hoặc được bồng bế trên tay, bỗng bị hai người hình thù to lớn bất ngờ hiện đến bắt đi mất.

Rõ chuyện Thanh Y tức uất người, máu anh hùng sôi sục, căm giận bọn ác tặc lộng hành tác quái chẳng cùng. Chàng quyết truy tầm cho được bọn chúng ra tay trừ diệt đỡ hại cho dân lành.

Chàng chẳng ngại khó khăn lấn chen giữa rừng người xao động, rảo khắp nơi mà tung tích kẻ bất lương vẫn như chim trời cá nước biệt mù tăm dạng.

Đi thêm một lát nữa, mệt muốn ngất người Thanh Y nản quá toan quày gót trở về nhà trọ, chàng bỗng nghe đâu đấy vang lên tiếng thét :

- Nó đó! Nó đó! Mau bắt lấy nó.

Thanh Y vội định nhìn kỹ. Trước mắt chàng nơi một khoảng trống hai bóng đen to lớn trên tay như có cắp người đang chạy như bay biến về phía Nam.

Chẳng chút chần chờ Thanh Y lẹ làng dùng thuật phi hành đuổi theo rất gấp. Cũng may nhở chàng tay không chân rồi đoán được lối đi của chúng nên chỉ một loáng là Thanh Y đã đứng chặn trước mặt cả hai và quát lớn :

- Lũ khốn kia. Khôn hồn mau đứng lại, cưỡng lời lão gia ắt chẳng toàn thân.

Vừa nghe tiếng quát, hai bóng đen nọ tức thì dừng hẳn lại. Kịp đến khi nhìn rõ kẻ chận đường mình là Thanh Y hiệp sĩ, cả hai đều lột phắt hai chiếc khăn lụa đen bao trùm trên mặt ra. Một bóng đen sấn đến gần Thanh Y quát to lên như sét nổ lưng trời :

- Thằng nhãi con tới số. Mi chết hụt một lần mà chẳng biết thân còn dẫn xác đến đây nạp mạng. Phen này mày có trốn chạy đằng trời cũng chẳng thoát khỏi tay ta.

Nghe tiếng quát của Cổ Đầu Tăng, Thanh Y rụng rời cả tay chân. Chàng kinh hãi nghĩ thầm: “Mạng ta phen này chắc hết rồi mới khiến xui gặp bọn chúng”.

Nghĩ vậy Thanh Y liều mạng dùng hết tuyệt kỹ phi hành chạy thẳng một mạch.

Cổ Đầu Tăng bao giờ chịu bỏ. Hắn phóng luồng hồng quang như một chiếc cầu vòng lửa đỏ rực đuổi gấp theo Thanh Y. Chỉ trong nháy mắt đạo hồng quang như một vầng mây đỏ dữ dội vụt xuống đầu Thanh Y khí thế muôn phần ghê gớm.

Thanh Y lúc ấy còn hồn vía nào. Chàng đành nhắm mắt phó mặc mạng số mình khuông thiêng may rủi.

Giữa lúc thập tử nhất sinh ấy bỗng từ đâu bay vụt đến một vầng bạch quang sáng lòe cả mấy dặm, lãnh khí ào ra rợn người, xô bật đạo hồng quang của Cổ Đầu Tăng bay vụt lên cao và những tiếng nổ ầm ầm như sấm chuyển ngang trời hơi lạnh lan ra một vùng to rộng.

Cổ Đầu Tăng và Thần Phong Tử không hiểu kẻ nào xuất hiện mà tài tình ghê gớm như vậy, cả hai cùng vận thần công lên để chịu đựng với khí lạnh và đưa mắt nhìn thì thấy một thiếu nữ đẹp như tiên đang lơ lửng trên không. Cả hai cả giận vung tay dùng Chưởng Tâm Lôi đánh vào mặt thiếu nữ.

Những tiếng nổ kinh thiên động địa nổi lên làm chấn động một vùng, Chưởng Tâm Lôi của chúng quả nhiên lợi hại phi thường, nhưng nào có ra gì với thiếu nữ, nàng sẽ quay mình một vòng tức thì lãnh khí nổi lên ào ào, cản bật Chưởng Tâm Lôi của bọn kia lại.

Cổ Đầu Tăng và Thần Phong Tử vừa sự vừa giận, cả hai cùng ra hiệu cho nhau và tức thì Cổ Đầu Tăng rút phi đạn ra ném đúng cổ họng nàng, còn Thần Phong Tử phóng vào tử huyệt nàng hai luồng tiêu quang cực kỳ ghê gớm.

Thoạt trông thấy tình hình, thiếu nữ cả cười, nàng vung tay áo tức thì một trận cuồng phong như bão táp bay ào ào ra cản bật hai luồng tiêu quang và phi đạn của bọn kia lại. Phi đạn nổ ầm lên miểng bay rào rào như mưa, nhưng không làm sao xâm phạm vào mình thiếu nữ được.

Thoạt trông nữ lang Thanh Y vô cùng mừng rỡ toan kêu nhưng không hiểu nghĩ sao chàng lại thôi.

Nữ lang từ từ hạ xuống. Nàng nhìn về phía Cổ Đầu Tăng thét to :

- Cẩu tăng chớ cậy tài hiếp yếu. Nào bọn ngươi có bản lãnh gì hãy giở ra xem, chứ đồ trẻ ấy làm sao chọi được với ta.

Dứt lời nữ lang liền hé miệng hoa thổi một hơi vào vùng hồng quang của Cổ Đầu Tăng.

Ghê thay đạo pháp cao siêu vô thượng của nàng.

Luồng hồng quang đang hùng hổ như một quả núi lửa khổng lồ vũ lộng trên không bỗng nổ ẩm lên một tiếng như tan trời vỡ đất rồi sa ngay xuống đất tắt phụt mất.

Cổ Đầu Tăng khiếp hải quá, hắn rú lên một tiếng thất thanh liều chết tung luôn hai luồng xích quang lên không cự lại với vầng bạch quang lúc ấy như muôn ngàn mặt trăng xây lại, tỏa khí lạnh rợn người đang vần vũ trên đầu hắn.

Thần Phong Tử từ nãy giờ đứng bên ngoài xem cuộc giao đấu, đến khi thấy nữ lang hiển lộng thần thông phá mất kiếm quang của Cổ Đầu Tăng, hắn rụng rời kinh hãi rú lên :

- Trời! Con bé này ở đâu mà bản lãnh ghê gớm thế.

Thần Phong Tử còn đang bàng hoàng ngơ ngẩn thì một tiếng nổ dường địa chấn thiên long nổi dậy, hai luồng xích quang của Cổ Đầu Tăng tức thì nát tan như bụi.

Tình thế không dừng được, Thần Phong Tử vội vàng vẫy tay áo phóng lên không một đạo kiếm quang màu lục ngăn đón giúp Cổ Đầu Tăng.

Vừa thấy Thần Phong Tử đưa luồng lục quang lên không cự lại Ngọc Kiếm mình, nữ lang ấy tức Tố Hoa: Kẻ đã thị hùng nơi Anh Hùng quán, làm bọn Vạn Hoa thất quái và hai lão tăng đầu bướu râu xồm bên Tây Tạng một phen bay hồn khiếp đảm, nàng cả cười lên khanh khách và nhắm ngay đạo lục quang của Thần Phong Tử phẩy nhẹ tay áo rộng một cái tức thì đạo lục quang tan tành như tro bụi.

Thần Phong Tử hồn phi phách tán, tái xanh mặt mũi như gà bị cắt hết tiết. Hắn không ngờ gần suốt đời giang hồ ngang đọc, từng lê bước khắp tam sơn ngũ nhạc, từng chạm trán khắp mặt chúng anh hùng thiên hạ, mà nay phải thất bại đau đớn như thế.

Vừa sợ vừa giận, giận quá hóa liều, Thần Phong tử dùng hết tuyệt điểm công phu hé miệng phun ra hai đạo kiếm quang màu lửa đỏ rực, vụt lên không trung như hai con thần long rởn khúc, chuyển động ầm ầm như núi đổ trời nghiêng sa xuống đầu thiếu nữ như chém tan nàng ra muôn mảnh...

Nhưng hai đạo hồng quang vừa chạm vào luồng bạch quang bỗng vang lên một tiếng nổ kinh hồn sởn vía. Rồi tiếp theo đó hai tiếng nổ long trời lở đất lại vang lên, hai đạo hồng quang tức thì nát tan như bụi cám.

Khiếp hãi quá Thần Phong Tử rụng rời, còn Cổ Đầu Tăng cũng phách lạc hồn siêu, kinh sợ gần run lên.

Thấy thế, Tố Hoa bật cười lên như nắc nẻ, nàng bảo lớn :

- Lữ khốn kia. Muốn sống mau quỳ lạy ta. Phù Dung Nương sẽ lấy lượng biển trời dung cho tội chết. Ta chẳng nỡ giết loài chuột nhắt như bọn bây.

Bất ngờ bị nhục thái quá Thần Phong Tử, Cổ Đầu Tăng giận quá quên cả sợ hãi. Cả hai đồng quát lớn :

- Nữ tặc chớ ngông cuồng tự thị, khinh khi người quá lẽ. Bọn ta dù chết quyết chẳng chịu nhục.

Dứt lời Cổ Đầu Tăng liều mạng tung luôn lên không thanh Mê Hồn báu kiếm mà lúc nọ Tuyết Hoa Nương đến Bách Điển tự làm đổ lò bát quái phá hỏng chương trình luyện kiếm của hắn, làm hắn luyện dở dang thanh bảo kiếm ấy
Mê Hồn kiếm dù chưa tinh luyện cũng dữ dội muôn phần. Vừa vụt lên không nó đã hóa thành một vầng hắc khí to lớn như một quả núi đen khổng lổ nổ ầm ầm như trời nghiêng đất sụp, tỏa khí nóng ran người.

Quả thật chẳng hổ danh Mê Hồn kiếm, luồng hắc quang đằng đằng sát khí, càng lúc càng lan rộng to lớn lạ thường. Nó chuyển động ầm ầm kinh khủng.

Thần Phong Tử cũng liền phóng lên không một luồng tâm kiếm. Đạo tâm kiếm từ mũi bắn tia ra thoạt đầu nhỏ như sợi tơ, lúc lên không thì nó lớn chẳng biết đâu mà lường.

Vầng tâm kiếm màu tím ấy có phần dữ dội hơn luồng hắc quang của Cổ Đầu Tăng, nó chuyển động rền trời dậy đất, kiếm quang xoay tít phát ra một trận gió ghê hồn, cuốn bụi cát đá bay tung mù mịt cây cối ngã đổ rầm rầm ghê rợn.

Thanh Y hiệp sĩ lúc ấy như người đắm thuyền vớ được phao, chàng tưởng đâu mạng phải đi đời bất ngờ có người đến giải cứu lòng mừng rỡ chẳng cùng.

Nhưng vui chưa trọn đã thấy hai tên ác tặc hiển lộng thần thông quá dữ, kẻ tung kiếm quang hơi nóng cháy người, chàng cố sức vận thần công chịu đựng mà cũng thấy nóng ran cơ thể. Khắp người chàng như kim chích đâm vào thịt da, tâm thần như bải hoải.

Đã vậy Thần Phong Tử còn đưa thêm một luồng kiếm quang màu tím mười phần hung hiểm, xem ra còn hơn cả đạo hắc quang kia nữa. Một mình thiếu nữ làm sao địch lại. Nghĩ vậy Thanh Y sợ thất thần.

Chàng thầm giận cho mình là trai mà bản lãnh quá ư tầm thường, gặp lúc khốn nguy đã chẳng bảo vệ được thân còn gieo tai họa cho kẻ khác. Nhưng sực nhớ đến lúc thiếu nữ chỉ sẽ vẫy tay, thổi phù mà đã phá mất kiếm quang của kẻ nghịch, Thanh Y hơi yên lòng một chút.

Giữa lúc ấy từ trên không trung bỗng vang lên hai tiếng nổ nghiêng trời sụp đất. Đạo kiếm quang màu tím của Thần Phong Tử và luồng hắc quang kia vừa chạm vào vầng bạch quang tức thì tắt phụt tan tành như bột cám.

Thần Phong Từ, Cổ Đầu Tăng lúc ấy chẳng còn hồn vía nào. Cả hai toan tháo thân dùng phép phi đằng trốn chạy, nhưng bọn chúng kinh sợ thái quá rụng rời cả tay chân muốn thoát đi mà chẳng được.

Luồng bạch quang lúc ấy tỏa rộng vô cùng, sáng lòe cả một vùng trời đất. Nó như muôn ngàn quà núi trắng kết lại, chuyển động vang ầm tưởng chừng trời đất sắp một phen nghiêng ngả.

Trước tình thế ấy Thần Phong Từ, Cổ Đầu Tăng chỉ còn biết nhắm mắt chờ chết. Hơi lạnh từ đạo bạch quang phát ra càng lúc càng dữ dội lạnh người. Thanh Y sợ tái mặt, chàng vội phi thân nhảy vụt ra xa hàng mấy chục trượng để tránh lạnh mà cũng thấy toàn thân như chạm phải vào tuyết giá buốt tận xương.

Riêng Thần Phong Tử, Cổ Đầu Tăng rụng rời tâm trí từ nào, cả hai bị lãnh khí của Ngọc Kiếm Xà Vương bốc ra làm co rúm cả tay chân run lên như cầy sấy.

Rồi chỉ trong chớp mắt luồng bạch quang chiếu sáng lòe xuống đầu bọn chúng.

Hai tiếng rú thất thanh nổi lên, liền theo đó hai tiếng thình thịch phát ra. Cổ Đầu Tăng, Thần Phong Tư đầu ngã đùng ra mặt đất cụt phăng đầu nằm giãy lên nghe đành đạch rất thê thảm.

Thế là hết một đời hai tên quái tăng ác tặc. Luật trời báo ứng chẳng sai. Làm ác gặp ác, lành vậy thay!

Thì ra cả hai vì nhiều phen bị các đồ đệ của Linh Chân và Linh Hư đại đức tổ sư đánh đuổi, chứng căm giận sôi gan thề quyết trả thù. Suy đi xét lại, bản lãnh chúng chưa đến hàng tột thế cao siêu khó mong thực hành ý định được. Cuối cùng chúng đành trái trời làm bậy, rắp tâm luyện kiếm Bá Hồn để rửa nhục xưa.

Bọn chúng thật là những kẻ hữu tài vô đức, đại ác gian. Ai đi nỡ vì chút thù riêng sát sanh hai mạng người để luyện báu kiếm. Kiếm Bá Hồn, một thanh kiếm vô cùng lợi hại độc dữ mà bọn tà đạo, ma tăng ác tặc thỉnh thoảng luyện nên. Sức tàn phá của nó ghê gớm chẳng biết đâu mà lường, chém núi phạt rừng trong chớp mắt. Lúc phóng lên không trung kiếm quang phát ra một sức lạnh quá ghê người, tỏa một mùi tanh hôi ghê gớm.

Kiếm Bá Hồn luyện được phải tẩm máu đủ một trăm mạng trẻ con không ngoài mục đích luyện kiếm dữ. May mà Thanh Y gặp được và Tố Hoa trổ tài thần thông hạ chúng một phen thất điên bát đảo vì chúng.

Trừ xong ác tặc, Tố Hoa ngoảnh nhìn lại Thanh Y lúc ấy đang đứng cách nàng mươi trượng, trông chàng như một chim non bị bão tố, Tố Hoa đâm ra thương hại chẳng cùng, nàng nghĩ: Tài chàng có là bao mà phải lê bước giang hồ hành động nghĩa hiệp. Đời chàng rồi đây còn biết bao gian nguy hiểm họa nữa. Với chút tài nghệ tầm thường ấy, chàng làm sao hơn được bọn ma tăng quái tặc gồm toàn những kẻ tài nghệ tuyệt luân siêu việt. Vẫn hay rằng tử sanh không ra gì đối với người quân tử nhưng cứ xông mãi vào chốn hiểm nguy, tuổi thọ chàng phỏng được bao lâu.

Nghĩ thế Tố Hoa cảm thấy thương xót Thanh Y bội phần. Nàng lại sực nhớ đến ngày nào nàng còn là một ca nữ yếu như bún mềm như liễu, nếu không nhờ Thanh Y ra tay cứu độ, nàng mong gì sống được trên cõi trần này hầu có được bản lãnh tối cao vô thượng như hiện giờ.

Mới ngày nào đôi cánh tay cứng cáp của chàng đã ôm chặt nàng vượt ngoài trăm dặm thoát ngay. Nghĩ đến đấy Tố Hoa thẹn ửng hồng má. Nàng như ngẩn ngơ bồi hồi. Nhưng những phút ấy không thể xảy ra lâu ở người nàng. Nàng vội đánh đổ nó ngay để nhớ đến bổn phận thiêng liêng cao cả và địa vị tối thượng của mình sau này. Đấy chẳng qua ngộ biến phải tùng quyền, ví như nàng bây giờ, nếu gặp trường hợp ấy nàng cũng không làm sao khác hơn được. Nhưng dù gì gì chàng cũng là một đại ân nhân của nàng. Nàng có bổn phận phải tôn kính chàng, xem chàng như một vị hiền huynh thân thiết.

Nghĩ vậy Tổ Hoa sẽ đến cạnh Thanh Y dịu dàng bảo :

- Thanh Y hiền huynh. Xa nhau mới ngoài một năm hiền huynh quên tiểu muội rồi ư?

Thanh Y lúc ấy như người vừa tỉnh giấc chiêm bao. Thật ra chàng làm sao quên được Tố Hoa, con người xinh đẹp hơn cả Hằng Nga nơi cung Quảng mà chàng vì phận sự đã từng phen ôm chặt bên lòng.

Khốn nỗi chữ ân khó buộc với chữ tình. Lại nữa ngày nay kẻ đã chịu ơn chàng bỗng chốc đã trở nên ân nhân cứu tử cho chàng. Kẻ ấy hiện giờ bản lãnh bao trùm trời đất, tài nghệ quỷ khiếp thần kinh, trời kiên đất sợ hơn cả các bậc thượng đẳng kiếm tiên chứ đừng nói gì đến các sư phụ sư bá của thầy chàng. So với nàng hiện tại chàng chỉ là một giọt nước đối với đại dương. Hỡi ơi! Chàng còn mong mỏi gì nữa?

Gặp nàng Thanh Y xiết bao mừng rỡ, nhưng xét lại phận mình, Thanh Y chẳng khỏi tủi thầm. Mấy lần chàng toan lẻn ra đi lúc Tố Hoa đàn áp kẻ địch, nhưng chí quyết mà lòng lại không đang. Tơ lòng như vương vấn khiến chàng muốn bước chân đi mà không tài nào xa được. Ước vọng bất thành thêm thẹn phận mày râu, nhưng dù sao chuyện đã xảy ra chàng làm sao khác hơn.

Nghĩ vậy Thanh Y thoạt nghe Tố Hoa bảo thế, chàng liền tươi ngay sắc diện nói :

- Kẻ hèn này làm sao quên được cô nương. Chẳng qua...

Thanh Y nói đến đây ngập ngừng không tiếp.

Tố Hoa như đoán được ý chàng, nàng hiểu Thanh Y xét phận kèn kém nên e thẹn. Nàng liền nói ngay để chữa bối rối cho chàng :

- Dù sao tiểu muội cũng là một kẻ đã thọ ân hiền huynh. Hiền huynh cùng tiểu muội bao giờ cũng là anh em kia mà! Hiền huynh hãy còn khách sáo quá!

Rồi như hãy còn e Thanh Y chưa hết băn khoăn ngại ngùng, Tố Hoa liền đem chuyện mình may mắn được đức Thái Hư sư nữ giáng trần cứu mạng, lại xuống phúc lành đưa nàng về Phù Dung tiên đảo truyền dạy đạo pháp.

Kể xong Tố Hoa còn thốt lời an ủi Thanh Y. Nàng bảo :

- Ấy cũng do sự may rủi đấy hiền huynh ạ! Tiểu muội có bao giờ ngờ mình có được bản lãnh như ngày nay. Biết đâu một ngày kia hiền huynh gặp dị khách truyền dạy bản lãnh còn hơn cả tiểu muội nữa. Hiền huynh đã sẵn có bản lãnh trong tay nếu luyện tập thêm nữa tài bộ biết đâu mà lường.

Thanh Y thừa hiểu Tố Hoa an ủi mình. Chàng chẳng nói gì, nhưng lòng chẳng khỏi ngậm ngùi buồn nản.

Dường như đã hiểu rõ nỗi lòng chàng, Tố Hoa chẳng muốn kéo dài thêm phút hận đau cho người hiệp sĩ áo xanh, nàng liền giơ tay vẫy lên không một lượt.

Lạ lừng thay, cái vẫy tay vừa dứt từ phía chánh Nam bỗng phát lên một cơn gió lộng ào ào hơn cả bão táp. Rồi một tiếng quát lên như sấm lưng trời từ đâu đưa tới làm Thanh Y giật mình kinh khủng.

Ngay lúc ấy giữa từng không hiện ra một con chim khổng lồ. Chim lần lần bay sà xuống, hai cánh nó chỉ quạt nhẹ mà cây cối xung quanh cơ hồ nghiêng ngửa, nhiều cây không chịu được sức gió bật gốc ngã đổ ầm ầm. Thanh Y hoảng vía xuống tấn vững vàng mà cũng bị thối lui hơn nửa trượng loạng choạng suýt ngã.

Thấy thế Tố Hoa sẽ chỉ tay về phía chim, tức thì Đại Bàng Điểu xếp bớt đôi cánh to tướng kia lại. Sức gió ghê hồn kia ngừng hẳn.

Cùng lúc ấy Tố Hoa sẽ đến cạnh Thanh Y dịu dàng nói :

- Đại Bàng Điểu đến, tiểu muội phải đi ngay. Giờ xin tạm biệt hiền huynh hẹn khi khác sẽ gặp.

Dứt lời Tố Hoa toan nhảy vút lên mình thần điểu nhưng như sục nhớ lại điều gì, nàng liền lấy bầu linh đan đeo bên mình ra cho Thanh Y ba viên và bảo :

- Đây là thần đơn của thầy tiểu muội luyện xin hiền huynh giữ lấy để dùng khi cần đến. Thần đan ấy mầu nhiệm lạ thường, trừ được các bệnh tật ám khí gây thành thương tích và tăng thêm sinh lực. Quả là một của báu hiếm có hiền huynh chớ để mất.

Trao thuốc cho Thanh Y xong, chẳng đợi chàng kịp nói gì, Tố Hoa khẽ chuyển mình đã nghiễm nhiên ngồi trên lưng thần điểu. Đại Bàng từ từ bay cao.

Vừa lên đến ngàn mây bạc Đại Bàng điểu quạt đôi cánh, chớp mắt đã vút mất vào chân trời xa thẳm.

Thanh Y ngậm ngùi trông theo đến lúc Tố Hoa mất dạng vào khoảng mây mờ chàng mới quay gót trở về quán trọ lòng mang nặng u hoài.

* * * * *

Nhắc lại Tuyết Hoa Nương từ lúc biệt Hồng Thủy trang chia tay cùng Thanh Y để cậu đồng tử Hạc nhi ở lại Hồng Thủy trang nàng tiếp tục cuộc đời giang hồ phiêu bạt.

Lòng mang nặng mối thâm thù, Tố Hoa Nương ngày đêm như kẻ nằm gai nếm mật, lo lắng bồn chồn tức giận chẳng cùng. Nàng những mong chu du thiên hạ đem chút tài ra giúp đời, cố công tìm dị khách bái nhận làm sư phụ hầu rèn luyện theo đạo pháp để sau này rửa hận cho ông cha, cùng kẻ thù không đội trời chung một phen còn mất.

Ngày nọ Tuyết Hoa Nương một mình lần dò đến tỉnh Hồ Bắc.

Xứ lạ quê người bơ vơ, đời giang hồ gió sương chưa từng trải, chẳng biết tá túc nơi đâu cho tiện, Tuyết Hoa Nương đành vào một quán trọ nhỏ kế cận thành tạm nghỉ.

Cơm chiều xong, đêm đến Tuyết Hoa Nương liền đi dạo một vòng châu thành để biết qua tỉnh thành Hồ Bắc.

Phố phường tấp nập người đông đúc, kẻ qua người lại đi đứng dập diều, nhưng người buồn cảnh có vui bao giờ. Tuyết Hoa Nương cảm thấy xung quanh nàng cảnh vật như thắm đượm một màu sầu. Tuy vậy nàng cũng cố đi hết vòng châu thành đến khi trở về quán trọ thì đêm lần về khuya. Trống đánh bên lầu thành điểm canh ba. Nàng vội vào buồng riêng yên nghỉ.

Lạ lùng làm sao! Tuyết Hoa Nương nằm mãi nhưng ngủ chẳng được. Nàng luôn luôn vẩn vơ suy nghĩ hết nỗi nọ đến đường kia ngổn ngang trăm mối canh cánh bên lòng.

Nhớ lại cha ông bị hại thảm khốc, lòng hận thù chất chứa Tuyết Hoa Nương sụt sùi tuôn rơi đôi dòng châu lệ. Nàng lại chạnh nhớ những lúc giang hồ lưu lạc gặp bước giang truân nguy hiểm.

Mới hôm nào gần đây, nếu chẳng có Thanh Y hiệp sĩ bồng bế nàng trên tay và liều chết chống cự với mãnh hổ nàng đâu thoát khỏi cảnh tử vong. Rồi cũng chính nàng ơn trả ơn, nàng chẳng nề khó nhọc cõng chàng trên bờ vai tuôn bờ lướt bụi nhọc nhằn. Và con người can trường chí khí ấy, vẫn như nàng giàu lòng nghĩa hiệp đảm đương lại nghèo bản lãnh tài nghệ, đã long trọng hứa giúp nàng. Chao ôi! Con người nho nhã chí khí hơn người ấy chẳng biết hiện giờ ở đâu, đã rèn luyện được gì khả dĩ giúp được nàng sau này chưa?

Riêng nàng, nàng đã hứa cùng người sẽ tầm sư học đạo tập rèn tài nghệ mà tháng ngày lần lượt trôi qua nhưng hoài bão to tát chưa thực hiện được.

Với chút tài nghệ kém cỏi, nàng làm sao đối đầu với bọn ma tăng quái tặc trên bước giang hồ, còn nói gì chuyện trả thù rủa hận, chống chọi với kẻ thù gồm toàn những bản lãnh thần xuất quỹ nhập.

Mải suy nghĩ bâng khuâng lo buồn Tuyết Hoa Nương chẳng hề chớp mắt, nàng thấy tâm thần dã dượi, lòng hồi hộp khác thường, tâm linh như báo nàng sắp gặp chuyện không may.

Để xua đuổi những tư tưởng hắc ám, những nỗi lo âu thắc mắc, Tuyết Hoa Nương liền chỗi dậy làm phép tham thiền nhập định cho sảng khoái tinh thần.

Nàng ngồi xếp bằng trên giường, hai tay chắp lên ngực, đôi mắt nhắm nghiền như người đang cơn ngủ, tai nàng lúc ấy tỏ thính lạ thường, mọi tiếng động xung quanh dù nhỏ đến mấy cũng không thoát khỏi thính quang của nàng.

Ngồi tĩnh tọa được một lúc, Tuyết Hoa Nương thấy tinh thần thơi thới lạ thường.

Bỗng nàng thoáng nghe như có tiếng động ở buồng bên, tiếng động mỗi lúc một rõ rệt dường như tiếng mở cửa nhè nhẹ.

Chẳng chậm một giây, Tuyết Hoa Nương lẹ Làng quăng mình ra khỏi giường. Vụt một cái nàng đã đu mình trên trinh nhà rồi theo thế Trương Phi Tể Nhục nàng lan về phía vừa phát ra tiếng động.

Nơi đây đèn tắt tối như mực, ngửa bàn tay chẳng thấy, Tuyết Hoa Nương phải vận nhãn lực nhìn xem. Nàng nhận rõ một bóng đen to lớn đang hì hục moi một bọc gì to lớn.

Không chần chờ nửa phút, Tuyết Hoa Nương buông mình rơi là là xuống mặt đất theo thế Diệp Lạc Ngộ Thu Phong. Chân vừa chấm đất nàng đã bước sấn đến cửa phòng quát to lên :

- Tên khốn kia. Biết điều nên bỏ bọc hành lý kia lại. Ta xem ngươi cũng là tay lực lưỡng, ngươi còn đủ tứ chi chứ sao lại hành động theo phường đạo chích. Gặp bản cô nương phen này ngươi chớ trông sống làm nghề trèo tường khoét vách.

Bóng đen bất thần nghe tiếng quát như mất cả tinh thần, hắn biết mình gặp phải tay dữ nếu chẳng sớm thoát thân ắt chẳng toàn mạng.

Nghĩ vậy bóng đen liền vớ chiếc đôn to lớn đặt cạnh giường thẳng cánh ném vào người Tuyết Hoa khiến nàng nhảy rạt sang bên né tránh, thừa lúc ấy bóng đen nhảy vụt đến cửa chạy ra ngoài biến dạng vào bóng đêm dày.

Bao giờ chịu bỏ, Tuyết Hoa Nương tức thì dùng thuật phi hành đuổi theo như bay biến. Tài phi hành của bóng đen kể cũng khá. Hắn chạy nhanh như chớp, loáng mắt đa mất dạng hình. Tuyết Hoa Nương nào phải tầm thường, nàng theo sau hắn chẳng hở một giây. Trông nàng chạy nhanh tưởng chừng như bay trên mặt đất, cỏ cây bên đường vì sức gió của hai người vụt chạy phát ra, đều nghiêng ngả một chiều muốn rạp xuống.

Kẻ chạy trối chết người đuổi theo nhanh như gió vụt chỉ trong chớp mắt đã đi xa hàng mươi dặm.

Tuyết Hoa Nương đuổi theo bóng đen ngoài mươi dặm mà chằng bắt kịp được hắn nàng sinh nghi nghĩ thầm: “Tài phi hành của hắn chẳng nhượng ta chút nào. Có lẽ hắn cũng là tay bản lãnh, cớ sao vừa thấy ta hắn đã chạy trí mạng thật khó hiểu, chắc cũng có duyên cớ chi đây. Ta quyết đuổi theo hắn đến kỳ cùng xem sao”.

Nghĩ thế Tuyết Hoa Nương liền dùng thuật đề khí cho thân mình nhẹ nhàng đuổi gấp theo bóng nọ. Nhưng nàng hết sức ngạc nhiên kinh dị.

Bóng đen vừa lướt qua một ngõ quanh đã biệt mù tăm dạng. Nàng sục sạo tìm mãi cũng không sao gặp hắn.

Công theo đuổi hằng giờ bỗng chốc thành công dã tràng. Tuyết Hoa Nương giận uất người lên. Chẳng nghĩ trước sau hơn thiệt nàng theo lối quanh chạy như bay biến, cố tìm cho ra bóng dáng kẻ đạo chích kỳ dị. Nàng chạy hơn mấy dặm đường nữa cũng chẳng thấy gì. Trước mặt nàng là một khu rừng bao la cây cối.

Tò mò Tuyết Hoa Nương thẳng một mạch đến đấy. Nàng cả quyết đi sâu vào rừng khuya lặng vắng. Đường lối bên trong ngoằn ngoèo khúc khuỷu, hai bên đường cây cối um tùm đầy chông gai. Thất vọng Tuyết Hoa Nương toan quày gót trở về, nàng bỗng nghe đâu đấy vang lên một hồi chuông chùa. Tiếng chuông chùa rền rĩ cõi mông lung phá tan bầu không khí yên tĩnh của đêm trường.

Sực nhớ lời Thanh Y nói ngày nào, giữa rừng âm u hoang vắng mà có ngôi thiền tự thì đấy phải là nơi tu tâm dưỡng tánh luyện đạo pháp của các bậc kỳ nhân dị khách, nếu không thì chắc đó là sào huyệt của bọn ma tăng ác tặc. Lòng tò mò kích thích, Tuyết Hoa Nương quăng vọt mình lên cây, chuyền nhanh vun vút đi về phía vừa vang lên tiếng chuông thu không.

Nàng cẩn thận nhảy chuyền đi trên cây, chẳng dám chạy dưới mặt đất vì sự loài độc xà mãnh thủ.

Quả thật chẳng hổ là con cháu dòng họ Vạn, Tuyết Hoa Nương nhảy chuyền trên cây tài lanh lẹ của nàng chằng kém gì loài khỉ vượn. Gặp lúc rừng cây rậm rạp, cây cối um tùm dày bịt, Tuyết Hoa Nương liền nhảy vút lên đầu ngọn cây. Rồi cứ thế nàng dùng thuật đề khí cho thân mình nhẹ như tơ, lướt trên cành lá nhanh vun vút xa trông như một con rắn đen đang vươn mình bò trên ngọn cây.

Dùng được phép Xà Hình ấy phải là tay bản lãnh tuyệt vời, thuật đề khí phải tinh vi tuyệt đích giữ thân mình luôn luôn nhẹ như tơ, đã thế lối vươn mình đi trên cành lá cũng khác thường, chỉ dùng mười ngón tay chân vút đi trên lá cành.

Bạn đọc có thể tưởng tượng, với thân hình con người mà chỉ dùng mười ngón tay, chân chuyển vận đi trên lá cành cỏn con nhanh như tên bắn, thật khó khăn và nguy hiểm biết dường nào. Nếu sơ hở đi một chốc cũng đủ mất đà rơi mình từ trên ngọn cây cao vọi rớt xuống đất chẳng còn hồn.

Tuyết Hoa Nương dùng thuật Xà Hình đi như thế được một lúc bỗng thoáng thấy trước mặt mình mấy nóc nhà to lớn. Nàng liền dừng lại định thần nhìn kỹ.

Thì ra đó là một ngôi chùa, Tuyết Hoa Nương chẳng dám khinh thường, nàng buông nhẹ mình xuống mặt đất đi nhanh về phía ấy.

Gần đến cổng tam quan, Tuyết Hoa Nương không dám vào trong vội. Nàng phi thân đánh vọt lên ngọn một cây cổ thụ cành lá rườm rà, nhiều nhánh cây to lớn phủ lên nóc chùa. Đứng trên cây cao Tuyết Hoa Nương vận nhãn lực quan sát xung quanh. Nàng nhận ra chùa này làm ra có lẽ lâu đời lắm, nhiều chỗ bụi bám rêu phong tường long mái đổ vô cùng tiêu điều buồn bã. Suy tới tính lui nàng càng nghi quyết đây là căn cứ của ác tăng quái tặc mà nàng có bổn phận phải ra tay khử trừ đỡ họa cho đâu lành.

Nghĩ thế Tuyết Hoa Nương chẳng còn chần chờ nữa. Nàng sẽ rời khỏi ngọn cây nhảy vụt qua nóc chùa chính. Chân vừa hạ lên nóc chùa nàng đã nhanh nhẹn nằm rạp mình trên mái. nhẹ nhàng dở ngói đưa mắt nhìn xuống.

Phía dưới, nơi phương trượng bốn tên sư trọc hổ mang ngồi cạnh ngọn bạch lạp cháy sáng lung linh đang quây quần nhau vui say hỉ hạ, chén tạc, chén thù trước một mâm rượu thịt cá ê hề. Cảnh ấy càng làm nàng xốn mắt tức giận nhủ thầm: “Quả thật ta đoán không lầm! Bọn chúng toàn là hạng ác tăng quái đạo. Ai đi ở chùa mà chẳng giữ luật trai giới”.

Phía dưới bốn tên sư hổ mang đang tửu hứng cất tiếng nói oang oang như lệnh vỡ bỗng im bặt. Từ trong bước ra một nhà sư mặt mũi cực kỳ hung ác, lông mày chổi xuể sếch ngược, mắt diều hâu mũi lân mồm sư tử. Vừa nom thấy nhà sư ấy, Tuyết Hoa Nương bỗng rú khẽ lên :

- Trời! Bát Quái Tăng. Hắn sao lại ở đây. Ta khinh thường ắt sa vào hổ huyệt của hắn khó nỗi toàn thân.

Nghĩ thế Tuyết Hoa Nương bàng hoàng lo sợ. Nàng tự xét mình chẳng phải là tay địch thủ xứng sức đồng tài với hắn. Nàng nên chuồn đi là phải.

Nhưng nàng lại nghĩ đã lỡ dấn thân vào chốn này nàng không cố gắng ra sức thám dọ xung quanh để sau này báo cho đồng bạn ra tay diệt trừ hắn chẳng là hay lắm ru!

Vả lại nàng không ưa ra mặt đối đầu với hắn, chỉ lén lút dò xét quanh chùa thì có gì là nguy hiểm.

Nhung nàng đã lầm. Bát Quái Tăng nào phải là kẻ tầm thường. Xung quanh chùa hắn đều chăng mắc nhiều cơ quan hiểm yếu giết người trong nháy mắt.

Tuyết Hoa Nương thấy bóng Bát Quái Tăng đã cả sợ nàng liền bỏ đi về phía Tây lang rồi nhanh như cắt, nàng lẻn vào chính điện ngay giữa Phật đài.

Chân nàng vừa dẫm lên bệ Phật Như Lai bỗng như trật chân, đi vào chỗ trống không. Cùng lúc ấy một tiếng nổ ầm vang lên, một luồng khói trắng xông lên mù mịt.

Kinh hồn mất vía, Tuyết Hoa Nương biết mình đã sa vào cạm bẫy của Bát Quái Tăng. Nàng toan dùng thuật khinh thân nhảy lên thoát thân nhưng đã muộn. Làn khói trắng vừa tỏa ra nàng đã mê man hồn quế.

Thì ra Bát Quái Tăng quá ác hiểm. Hắn gặp nhiều phen thất bại nên lần này, khi chiếm cứ được ngôi thiền tự giữa rừng hoang rậm, hắn cố công tìm tòi chế ra nhiều cơ quan nguy hiểm bí mật, ngầm đặt rải rác khắp chùa.Tuyết Hoa Nương nào phải tay vừa, nhưng nàng chẳng nghĩ đến chuyện ấy mà đề phòng nên phải sa cơ. Thật ra dù nàng có tài thánh cùng khó thoát thân.

Hầm bí mật ấy Bát Quái Tăng làm ra rất tinh vi kín đáo, dù ai có để ý tìm tòi cũng khó mà biết nổi. Dưới bệ phật Thích Ca Như Lai là một khoảng trống không, sâu rộng hàng mấy trượng vuông. Nắp hầm được che kín bằng bệ Phật. Chính bệ Phật là nắp hầm, nắp hầm có nhiều lò xo tự động, ai bất ý dẫm chân lên ấy tức thì lò xo động đậy, vô tình chẳng biết mình đã điều khiển nắp hầm bật mở. Thế là dù muốn dù không kẻ ấy cũng phải lọt tuột xuống hầm.

Sự nguy hiểm chẳng phải chỉ có thế. Bát Quái Tăng là tay lão luyện giang hồ. Hắn còn phòng xa đối phó với những kẻ cao tài, bản lãnh siêu việt lúc sa hầm có thể dùng thuật khinh thân nhảy vút lên thoát thân. Hắn khôn khéo chế ra nhiều quả pháo đạn nhỏ đặt nơi điều khiển nắp hầm.

Pháo đạn ấy làm toàn những chất nổ ghê hồn để làm mất tinh thần kẻ địch, lại trộn lẫn nhiều thứ hương mê hồn hít phải tức khắc mê thiếp di.

Đã thế, khi nắp hầm vừa bật một tấm lưới sắt dày bịt cũng chụp lên, dù cho kẻ tài nghệ siêu việt đến đâu nhảy vọt lên cũng bị lưới sắt ấy cản lại chẳng trông gì thoát ra được khỏi hầm.

Thật là một cơ quan bí mật vô cùng hiểm độc tưởng chừng hiếm có vậy.

Tuyết Hoa Nương, một trang tài nữ tuyệt vời vì ơ hờ phải vướng cạm bẫy của bọn ác tăng. Tính mạng nàng lọt vào tay Bát Quái Tăng, kẻ đã bị nàng thưởng cho mấy mũi Mai Hoa thần trâm đã xuýt hồn lìa khỏi xác, người thù bất cộng đái thiên của nàng thì có lý nào chịu dung tha nàng sống. Thật vô cùng nguy khốn cho nàng.

Tuyết Hoa Nương từ lúc ngã xuống hầm bí mật thở phải hương mê hồn nên thiếp đi, đến lúc tỉnh dậy nàng thấy mình nằm ở một gian phòng trần thiết khá đẹp.

Tuy ngả lưng trên giường nệm êm ru nhưng Tuyết Hoa Nương thấy toàn thân ê ẩm lạ thường. Nàng định trí nhớ lại mọi việc vừa qua. Có lẽ nàng mê man té ngã xuống hầm chẳng gượng được, thân va vào đáy hầm nên hiện giờ mới đau đớn khắp mình.

Tuyết Hoa Nương còn đang lo nghĩ, phập phồng cho số phận mình bỗng cửa phòng sịch mở. Một bóng người tiến vào.

Nhin rõ kẻ ấy là Bát Quái Tăng, Tuyết Hoa Nương rụng rời kinh hãi. Trước tình thế này nàng chỉ còn biết nhắm mắt chờ chết. Tay chân đau đớn như dần, khắp người ê ẩm, nàng mong gì ngồi dậy nổi để thoát thân.

Ngay lúc ấy Bát Quái Tăng bước đến đứng cạnh nàng, hắn dõng dạc bảo :

- Con khốn kia. Ngươi giỏi tài phóng Mai Hoa thần trâm nữa thôi. Tánh mạng ngươi trong tay ta, tha giết trọn quyền. Biết điều ngươi mau ngồi dậy xin lỗi ta. Bản sư sẽ mở lòng từ bi dung cho ngươi tội chết.

Dứt lời hắn cười hềnh hệch để lộ đôi hàm răng xấu xí gớm ghê. Như đắc ý điều gì hắn lại bảo :

- Cừu nhơn đã gặp mặt, lẽ ra ta giết ngươi moi tim mổ mật uống huyết mới vừa lòng, nhưng thấy ngươi hãy còn bé thơ khờ dại chẳng nỡ xuống tay độc. Ta bấy lâu phòng không chiếc bóng, còn ngươi, nhan sắc nguyệt thẹn hoa nhường xuân xanh đang độ, lại chẳng lứa đôi. Nhân dịp này ta đổi tội chết của ngươi ra cuộc lương duyên túc đế hội ngộ tao phùng. Thiền tăng cùng cô nương hiệp mặt là phải lắm. Nào, ngươi bằng lòng chứ?

Tuyết Hoa Nương đang uất giận vì những lời hách dịch hỗn láo của Bát Quái Tăng, nàng đã toan ngồi dậy quát mắng lại hắn cho hả giận, bỗng nghe hắn mở lời trêu chọc, khác nào lửa cháy đổ thêm dầu, tức thì khóe hạnh tròn xoe mày liễu sếch ngược, Tuyết Hoa Nương cả giận hét to :

- Cẩu tăng chớ buông lời vô lễ. Ta đường đường một trang kỳ nữ há đi chịu giao duyên cùng lũ yêu tặng ác tặc như ngươi sao. Ta thà chết quyết chẳng chịu nhục.

Cả cười khanh khách, Bát Quái Tăng nói lớn :

- Con xuẩn ngốc kia. Tánh mạng ngươi như chỉ mành treo chuông, mà chẳng biết thân. Ta lấy lời phải trái khuyên ngươi không chịu nghe chứ trách ta sao quá độc.

Tuyết Hoa Nương quả gan liều mật lớn, nguy hiểm gần bên mà nàng vẫn dửng dưng xem thường, nàng ngồi ngay dậy toan xông đến, quyết liều một phen sống mái với Bát Quái Tăng cho đã giận.

Khốn thay. Nàng chưa ngồi dậy được liền bị ngã vật xuống, sức nàng gần kiệt, yếu mềm như liễu nàng còn làm gì hơn.

Chẳng chút thương tình, Bát Quái Tăng thích chí cười to lên như trêu như chọc nàng. Hắn bỗng như nhớ ra điều gì khẽ đến cạnh ngọn đèn dầu lung linh cháy, đưa tay vặn mờ ngọn xuống.

Bây giờ hắn mới sẽ đến cạnh Tuyết Hoa Nương đưa mắt thèm thuồng nhìn ngắm cái nhan sắc quá ư kiều diễm của nàng. Hắn đứng ngây người như một tượng gỗ vía mắt hồn bay trước vẻ đẹp vô cùng xinh tươi của người thiếu nữ sen ngỏ đào tơ mơn mởn.

Lòng dục lúc ấy đã lên đến tốc độ cao, không còn dằn được nữa. Bát Quái Tăng ngây ngất nhìn Tuyết Hoa Nương bảo khẽ :

- Tuyết Hoa Nương. Nàng hãy thuận cùng ta hợp mặt giao hoan. Một đêm chung chăn gối bằng chín kiếp tu hành. Nàng hãy mau vâng lời chớ khá cưỡng.

Giận uất thái quá, nhung chẳng làm gì được, Tuyết Hoa Nương hét vang :

- Thằng trọc thất phu kia. Chớ nhiều lời vô ích. Ta thà chết chứ chẳng chịu thất thân với quân hung ác như ngươi.

Cả giận Bát Quái Tăng cười gằn lên một tiếng, hắn quát :

- Tuyết Hoa Nương. Sao ngươi ngu khờ lắm vậy. Sống sung sướng lại chẳng ham đành chịu chết uổng phí tuổi xanh. Này ngươi tưởng chết mà yên sao? Ta bao giờ để cho ngươi chết. Tại đó khăn khăn một dạ, chớ trách sao bản sư vô lễ.

Dứt lời Bát Quái Tăng cả quyết bước đến ngồi ngay lên giường.

Tuyết Hoa Nương hồn bất phụ thể, nàng không ngờ Bát Quái Tăng làm càn đến thế. Cố thu hết tàn lực, nàng vùng vẫy để trốn chạy, nhưng nhanh như cắt, Bát Quái Tăng đã đưa cánh tay hộ pháp gạt phắt nàng ngã vật xuống.

Biết nguy cơ sắp đến, Tuyết Hoa Nương liều chết vùng vẫy kịch liệt. Tay chân nàng đấm đá loạn sạ. Bát Quái Tăng thấy thế cả giận, hắn khẽ nhấn nhẹ tay xuống thanh giường bỗng một liếng kêu sè sè nổi dậy.

Tuyết Hoa Nương đang cố vức vùng vẫy bỗng im bặt. Nàng chẳng trông mong gì cựa quậy nổi. Tay chân nàng bị bốn khoen đồng to tướng ghì chặt xuống giường như bốn chiếc kềm sắt kẹp lại.

Thân nàng lúc ấy khác nào cá nằm trên thớt, như cua gãy càng, hay như một tội nhân đứng trên đoạn đầu đài chờ phút hành quyết. Sức tàn lực kiệt như vầy mà còn bị ghì trói Tuyết Hoa Nương làm sao thoát khỏi nhục.

Nàng chỉ còn biết giương mắt căm hờn nhìn Bát Quái Tăng lúc ấy đang chậm chạp nhìn nàng với bao lòng thèm muốn khát khao.

Giận run người, Tuyết Hoa Nương nghiến chặt răng ken két. Nàng hét to :

- Tặc đầu đà. Mi tưởng như vậy là sẽ chiếm được ta ư? Mi lầm rồi. Ta sống chằng ăn gan uống huyết ngươi thác cũng nguyện bắt hồn ngươi mới giận.

Bát Quái Tăng lúc ấy như ngây như dại trước cái nhan sắc kiêu sa lộng lẫy của Tuyết Hoa Nương, hắn không còn biết gì hơn là thỏa mãn lòng dục.

Vừa nghe Tuyết Hoa Nương thét mắng, hắn như con hổ đói trước mồi ngon, cười to lên :

- Con khốn kia. Mi chớ toan liều mạng. Tự mi đưa xác đến đây nạp mạng. Lộc trời ban ta chẳng hưởng đợi chừng nào.

Dứt câu hắn xô đến cạnh Tuyết Hoa Nương toan làm điều càn bậy.

Tuyết Hoa Nương lúc ấy giận sùi bọt mép. Uất ức quá nàng để đôi giòng châu lệ lả tả tuôn rơi.

Thôi thế là hết! Một bậc anh thư kỳ nữ như nàng vì sa cơ có một lúc đành chịu nhục mình cho bọn ác tăng ư?

Tinh cảnh của nàng thật thương tâm quá. Nàng trông mong gì kháng cự nổi để bảo vệ lấy sự tiết sạch giá trong.

Bát Quái Tăng đắc ý, toan làm chuyện bại lý thương luân bỗng nghe hơi gió lạnh toát phía sau vai. Hắn cả kinh vội cúi rạp mình né tránh.

Một tiếng gầm vang lên, phi đạn vút vào cổ hắn trượt ra xa nhằm vách nổ tung lên làm ngã một phía vách trong ghê gớm.

Bát Quái Tăng còn đang sững sờ kinh hãi bỗng một tiếng quát vang trời nổi lên :

- Cẩu tặc chớ toan làm điều dâm ô bại lý. Gặp ta phen này ngươi chớ hòng sống.

Nghe tiếng quát, ác tăng ngẩng nhìn hắn như phách lạc hồn siêu khi thấy kẻ vừa xuất hiện không ai khác hơn là Xuyên Vân Yến Khách, đại đồ đệ của Linh Chân đại đức tổ sư, một kẻ bản lãnh xuất thần quỷ mạt tài trùm thiên hạ, đến như Thần Phong Tử đại sư huynh hắn còn chẳng làm gì được thay nữa là hắn.

Xuyên Vân Yến Khách đứng chắn ngay cửa liêu như một vị thiên thần. Thấy tình cảnh Tuyết Hoa Nương như vậy, người chẳng khỏi động lòng thương xót. Ông sẽ nhắm vào các khoen đồng to lớn kia thổi phù luôn hai lượt tức thì những khoen khổng lồ kia nát vụn như cám.

Bát Quái Tăng vừa sợ vừa giận. Giận quá hắn đâm liều quát to :

- Xuyên Vân Yến Khách thất phu. Mày từ đâu đến đây phá hại. Tao quyết cùng mầy một phen sống mái. Mày có giỏi hãy đuổi theo ta mới thật tài.

Dứt lời Bát Quái Tăng nhảy vút qua khỏi vách liền nhảy chuyền đi thoăn thoắt.

Xuyên Vân Yến Khách quay sang Tuyết Hoa Nương, lúc ấy như người vừa qua cơn kinh khủng, bảo nhỏ :

- Cô nương yên lòng ở đây. Ta sẽ đuổi theo Bát Quái Tăng trừ diệt loài khốn nạn.

Nói xong, Xuyên Vân Yến Khách lấy trong người ra một hoàn linh đan trao cho Tuyết Hoa Nương, bảo nàng ngậm vào mồm để lấy lại sinh lực. Đoạn ông cũng nhảy vụt ra khỏi phòng đuổi theo Bát Quái Tăng bén gót.

Biết Bát Quát Tăng dụ mình đuổi theo để lừa cơ dùng cơ quan máy móc bí mật sát hại kẻ thù nhưng Xuyên Vân Yến Khách vẫn dửng dưng xem thường.

Bát Quái Tăng dang chạy bỗng nghe hơi gió ào ào phía sau, hắn biết Xuyên Vân Yến Khách đang bén gót theo mình. Hắn có bụng mừng thầm.

Chạy qua khỏi tòa phương trượng, Bát Quái Tăng lẹ làng vụt đến Phật đài. Hắn nhảy đến núp sau lưng tượng phật Như Lai.

Vừa đuổi theo Bát Quái Tăng đến gian chính điện, Xuyên Vân Yến Khách thấy hắn ẩn sau lưng tượng đức Thích Ca ông gật đầu nghĩ thầm: “Bát Quái Tăng mày hỡi! Mi khôn mà chẳng ngoan. Ta có khi nào dại dột lầm kế trẻ con của mi. Ai lại đi núp trốn ở một chỗ trống trơn như thế. Rõ ràng mi muốn gạt ta xông đến để mi điều khiển máy móc bí mật hại ta”.

Nghĩ thế Xuyên Vân Yến Khách đứng dừng hẳn lại. Ông cất tiếng quát vang như sấm :

- Thằnp trọc khốn kia. Mi chạy đằng trời cũng chẳng thoát khỏi tay ta.

Tiếng nói vừa dứt Xuyên Vân Yến Khách liền vung tay dùng phép phản phong nhuyễn khí nhắm đúng người Bát Quái Tăng đánh thẳng tới.

Lãnh khí từ tay nhà đại hiệp khách bay ra ào ào như bão dậy, cuốn đồ vật quanh Phật đài bay vụt tứ tung.

Chiếc thần chung treo trên vách kế cận, nặng hàng mấy nghìn cân còn không chịu nổi sức gió mãnh liệt ấy bay vụt đi va vào tường đánh rầm một tiếng kinh hồn sởn vía làm tường ngã đổ ầm ầm, vôi ngói bay ào ào như mưa.

Bát Quái Tăng kinh hồn mất vía, hắn vội vọt ra ngoài dùng phép phản phong đánh trả lại.

Đồ vật nơi chính điện lai một phen nữa bay cuốn tứ tung. Hai sức gió gặp nhau, xoay tít thành một trận cuồng phong dữ dội, chỉ trong chớp mắt nóc chính điện bị gió cuốn mất, cả các tượng Bồ Tát La Hán chạm bằng gỗ to lớn cũng bay vọt lưng trời.

Thấy Xuyên Vân Yến Khách chẳng lầm mưu mình, Bát Quái Tăng cả giận hét vang như sấm rền cơn bão tố :

- Cẩu tặc Xuyên Vân Yến Khách. Tao quyết liều mạng cùng mày. Nào có giỏi mi hãy theo ta ra đây.

Dứt lời hắn lẹ làng nhảy vụt ra khỏi Phật đài chạy vút về phía Đông lang.

Chằng bỏ hở một giây, Xuyên Vân Yến Khách phóng mình đuổi theo như bay biến. Vừa đến giữa gian Đông lang, Bát Quái Tăng lẹ làng bước sấn đến nép mình sau một chiếc tủ to lớn.

Cũng như lần trước Xuyên Vân Yến Khách dè dặt chẳng tiến vàp. Người toan dùng Chưởng Tâm Lôi đánh Bát Quái Tăng, bất ngờ một tiếng soạt vang lên. Đang đứng trên nền gạch, Xuyên Vân Yến Khách cảm thấy như ai ghì chặt đôi chân mình.

Cả kinh ông vội cúi nhìn thì thấy hai chân ông đã bị một chiếc bẫy to tướng kẹp chặt lại cơ hồ chẳng phương gì vùng vẫy nổi.

Cùng lúc ấy, chẳng biết Bát Quái Tăng làm gì mà hắn lại xoay tít chiếc tủ kia quay đi luôn hai vòng. Tức thì từ bên trong theo cửa tủ vừa mở ra, nhiều mũi tên sắt bay vụt ra tua tủa thật rợn người.

Hoảng kinh Xuyên Vân Yến Khách liền thổi phù một hơi. Từ miệng người một luồng gió mãnh liệt bay ra xô giạt hằng trăm mũi tên độc dữ kia bay vụt trở lại.

Quay sang Bát Quái Tăng ông đinh phóng tiêu quang vào cổ họng hắn thì nhanh như cắt, Bát Quái Tăng đã nhảy ra ngoài dậm chân xuống một hòn gạch.

Lạ thay! Chân hắn vừa dẫm lên đấy tức thì từ trên nóc nhà một chiếc lưới sắt khổng lồ hình đáng như một cái nôm to tướng úp chụp xuống đầu Xuyên Vân Yến Khách.

Chân đang mắc bẫy lại bất phòng nên Xuyên Vân Yến Khách bị nhốt gọn vào trong ấy.

Nhốt được kẻ địch xong, Bát Quái Tăng đắc ý cười lớn :

- Xuyên Vân Yến Khách thất phu kia. Nay mi đã sa vào lưới rọ. Tính mạng mi đã nằm gọn trong tay ta. Nếu mi chịu quỳ xuống lạy ta xin lỗi. Ta sẽ lấy lượng khoan hồng dung tha cho ngươi khỏi tội chết.

Tức giận lộn gan, Xuyên Vân Yến Khách gầm lên như sấm :

- Thằng trọc khốn kia. Mi tưởng như vầy đã hạ được ta sao?

Dứt lời Xuyên Vân Yến Khách sẽ vẫy tay một cái tức thì cạm bẫy kia như bị một sức mạnh vô hình đánh nhằm nát tan nhu tro bụi.

Hoảng kinh Bát Quái Tăng liền lẹ làng nhảy vụt đến một chiếc cột đá gần đấy. Hắn khẽ đưa tay ấn vào một chiếc nút nhỏ tức thì chỗ Xuyên Vân Yến Khách đang đứng sụp hẳn xuống. Loáng mắt nó liền lại nhanh chóng đến nỗi nhà đại hiệp khách không đủ thời giờ nhảy vọt lên tung lưới thoát thân.

Thế là Xuyên Vân Yến Khách lại bị sa hầm.

Biất ông ta là tay siêu việt, bản lãnh xuất chúng siêu phàm, dù đã nhốt được ông nơi hầm bí mật, Bát Quái Tăng chẳng dám coi thường. Hắn vội nhấn một nút khác cũng ở cột đá ấy để làm cho nước ở hầm bên cạnh chảy sang nhận đắm Xuyên Vân Yến Khách...

* * * * *

Riêng Tuyết Hoa Nương từ lúc được Xuyên Vân Yến Khách bất ngờ hiện đến giải nguy, nàng mừng muốn rú lên. Theo lời dặn của nhà đại kiếm khách, nàng ngậm viên linh đan vào mồm. Huyền diệu thay! Chỉ trong chớp mắt nàng đã lấy được tất cả sinh lực đã mất, tinh thần lại thêm sảng khoái sáng suốt lạ thường.

Tuyết Hoa Nương liền chỗi dậy lẹ làng bước ra khỏi giường. Nhân lúc Bát Quái Tăng bận đối phó với Xuyên Vân Yến Khách, nàng lẻn đi dọ thám khắp chùa.

Gặp lũ đồ đệ của Bát Quái Tăng nàng trổ tài tuyệt kỹ sát hại bọn chúng còn lại hai tên lủi như chuột đồng.

Một lần bị hại, Tuyết Hoa Nương đã kinh nghiệm chẳng dám khinh thường, dè dặt nàng đu mình lên trần nhà chuyển đi.

Chính nàng đã theo dõi từ đầu đến cuối cuộc giao đấu giữa Xuyên Vân Yến Khách và Bát Quái Tăng. Đến lúc tên sư trọc hổ mang kia dùng cơ quan máy móc bí mật hạ Xuyên Vân Yến Khách, nàng rụng rời kinh hãi toan rút Mai Hoa thần trâm ra thưởng cho hắn vài mũi nhưng sờ đến mình nàng bỗng thất vọng.

Lúc ngã xuống bầm bí mật, thở nhằm Đoạt Hồn hương mê đi, nàng đã bị chúng đoạt mất hết thứ ám khí lợi hại nhất trần đời ấy.

Tự lượng sức mình hèn kém, chẳng làm gì nổi Bát Quái Tăng, Tuyết Hoa Nương đành giương mắt căm hờn nhìn hắn đang dương dương tự đắc.

Sợ hắn trông thấy được mình e mang khốn, Tuyết Hoa Nương sẽ chuyển đi nơi khác.

Nhưng nàng bỗng nghe tiếng ầm ầm vang lên như đất lở trời long. Nóc Đông lang chẳng chịu nổi tiếng nổ dữ dội ghê hồn ấy bay vụt lên không vỡ tan mất, cả Tuyết Hoa Nương lúc ấy cũng bắn vọt lên cao bằng mấy chục trượng.

May mà nàng am hiểu thuật đề khí làm cho thân nhẹ nhàng vụt theo hơi gió, chứ không nàng đã khốn vì tiếng nổ kinh thiên kia rồi.

Tiếng nổ vừa dứt Xuyên Vân Yên Khách từ dưới hầm bí mật như một chiếc pháo thăng thiên bay vọt lên.

Thì ra nhà đại kiếm khách bị lọt hầm, Bát Quái Tăng quá dữ còn tháo nước vào cốt làm cho người chết ngập. Tình thế không dừng được. Xuyên Vân Yến Khách liền hiển lộng thần thông tuông hai luồng thanh quang ra phá lưới sắt khổng lồ kia.

Ông lại dùng cả Chưởng Tâm Lôi đánh bật nóc hầm. Tiếng nổ kinh hồn như tan trời xé đất vừa rồi chính là lúc ông đang biểu lộng ngón nghề tuyệt kỹ phá lưới sắt và nóc hầm vậy.

Vừa nhát thấy Xuyên Vân Yến Khách thoát khỏi hầm bí mật của mình, Bát Quái Tăng rụng rời kinh hãi. Hắn vừa sợ vừa giận. Uất ức quá hắn đâm liều quát to :

- Cẩu tặc Xuyên Vân. Ta quyết cùng mi chẳng đội chung trời.

Dứt lời hắn như con mãnh hổ vồ trượt mồi, tung ra một đạo kiếm quang màu đen như mực.

Luồng hắc quang thật dữ. Vừa vọt lên không nó như một con rồng đen to lớn khổng lồ quẩy khúc. Chỉ trong chớp mắt luồng hắc quang to rộng chẳng cùng, nó chuyển động ầm ầm như đất lở trời long, sa ngay xuống đầu Xuyên Vân Yến Khách, khí thể muôn phần dữ dội.

Trước tình thế ấy Xuyên Vân Yến Khách chẳng dám xem thường, ông vội rút phắt thanh Dương Quang kiếm phóng vút lên không nghênh địch.

Thanh Dương Quang kiếm quả là một bảo kiếm trên đời có một không hai. Vừa vọt lên không nó đã biến thành một vầng hồng quang như màu lửa đỏ rực, chuyển động như rền trời sập đất.

Chỉ trong chớp mắt luồng hồng quang to rộng ra bằng mấy dặm, đỏ cả một vùng như một biển lừa lan tràn vồ cùng ghê rợn.

Trên không trung hai luồng kiếm quang gặp nhau bật thành những tiếng nổ kinh hồn, không ngớt xoắn tít nhau như hai con giao long ngoài bể cả vờn sóng.

Xuyên Vân Yến Khách thấy Bát Quái Tăng cầm cự được với mình, ông tức thì nổi giận quát to :

- Bát Quái Tăng. Ngươi liệu giữ hồn. Hãy xem báu kiếm ta lấy đầu mi.

Dứt lời Xuyên Vân Yến Khách liều vận thêm khí Đan Điền thôi thúc luồng hồng quang đánh thật dữ. Cũng từ phút ấy vầng hồng quang như có một sức mạnh vô hình thúc đẩy, chuyển động càng lúc càng dữ dội, không ngớt nổ lên những tiếng xé trời sụp đất.

Thấy vầng hồng quang quật khởi quá mãnh liệt, Bát Quái Tăng cả kinh. Hắn cũng vội vận thêm khí Thiên Cương điều khiển luồng hắc quang chống trả kịch liệt. Nhờ hắn nhiều phen đại bại cố gắng rèn luyện thêm bản lãnh mới được như thế, nhưng hắn phải đâu là tay đối thủ với Xuyên Vân Yến Khách tài nghệ còn trên cả các sư huynh hắn.

Vì vậy dù hắn cố sức đến mấy cũng chẳng tránh nổi thất bại, nên chỉ trong chớp mắt vầng hắc quang nhỏ dần.

Hoảng vía Bát Quái Tăng toan thâu kiếm quang chuồn chạy nhưng Xuyên Vân Yến Khách quá dữ. Ông như đoán được ý nghĩ ấy vội thúc kiếm quang kềm chặt chẳng để hở một giây.

Bát Quái Tăng kinh hoảng quá, nguy cơ sắp đến nếu hắn không tìm kế thoát thân, mạng ắt chẳng toàn.

Nghĩ vậy Bát Quái Tăng cố thu hết tâm lực bình sanh vận thêm khí Thiên Cương kềm vững hắc quang, cùng lúc ấy nhân lúc bất thần hắn hốt trong ngưởi ra một nắm hắc sa thảy vèo vào người Xuyên Vân Yến Khách.

Hắc sa ấy là một thứ ám khí giết người trong chớp mắt quá gớm ghê. Hắn dùng sỏi cát đem chế ra hòa trộn với thạch tín nà nhiều thứ thuốc độc khác, có sức sát hại ghê gớm, trúng vào người bỏng rát thịt xương lở lói gớm ghiếc chỉ trong hai ngày vô phương cứu trị mạng vong.

Đoàn hắc sa bay vụt đến mình như một trận mưa rào dữ dội, Xuyên Vân Yến Khách thản nhiên xem thường, ông đợi lúc hắc sa bay lộn ngược trở lại nhắm đúng người Bát Quái Tăng vút tới.

Bát Quái Tăng thất kinh hồn vía, hắn vội vung tay dùng phép phản phong đánh hắc sa bay rạt về một phía.

Cả giận Xuyên Vân Yến Khách quát to lên một tiếng khác nào sấm dậy lưng trời.

Tiếng thét kinh hồn sởn vía ấy làm Bát Quái Tăng giật mình chậm điều khiển luồng hắc quang lúc ấy chờn vờn sắp lao đao.

Vầng hồng quang càng lúc như muôn ngàn quả núi lớn, quấn lấy đạo hắc quang như sắp áng mất.

Bỗng một tiếng nổ như tan trời xé đất nổi dậy làm Bát Quái Tăng rụng rời kinh hãi, hắn rú lên một tiếng thất thanh...

Thì ra luồng hắc quang của Bát Quái Tăng không chịu nổi sức đàn áp quá ư mãnh liệt của đạo hồng quang lúc ấy như muôn ngàn quả núi lửa khổng lồ kết lại, nên bay giạt ra ngoài nổ lên những tiếng kinh hồn tức thì nát tan như tro bụi.

Được thể luồng hồng quang càng lan rộng thêm ra tỏa nóng thiêu người. Vầng hồng quang như một biển lửa tuôn tràn sa ngay xuống đầu Bát Quái Tăng khí thế muôn phần dữ dội.

Bát Quái Tăng hồn phi phách tán. Hắn gần rụng rời cả tâm chí, nhưng cũng cố liều mạng vẫy tay phóng lên một luồng hoàng quang cự lại.

Đạo hoàng quang của hắn mười phần lợi hại, có phần hung hãn hơn đạo hắc quang bị phá mất vừa rồi. Vừa bay vọt lên không đạo hoàng quang như một chiếc cầu vồng vàng chuyển động rền trời dậy đất vũ lộng như con huỳnh long to lớn.

Hai đạo kiếm quang vừa gặp liền xoắn tít lấy nhau không ngớt quẩy lộn va vào nhau bật lên những tiếng nổ rừng dậy núi.

Xuyên Vân Yến Khách thấy Bát Quái Tăng suýt lâm nguy mà còn gượng phóng thêm kiếm quang cầm cự ông tức thì nổi giận thét vang :

- Bát Quái Tăng. Ngươi liệu giữ hồn. Phen này ta quyết đưa ngươi vê chầu Phật tổ cho rồi.

Tiếng hét vừa dứt, Xuyên Vân Yến Khách liền giữ vững quyết Thất Tinh vận thêm khí Thiên Cương điều khiển vầng hồng quang đánh quá dữ.

Đạo hồng quang như nước toàn gặp gió lan rộng ra đỏ rực cả một vùng trời đất, chỉ trong chớp mắt, nó át mất luồng hoàng quang kia.

Thấy cơ nguy sắp đến Bát Quái Tăng toan vận khí Đan Điền thôi thúc kiếm quang liều chết cầm cự bỗng một tiếng nổ ầm vang lên khác nào đất sụp trời sa...

Đạo hoàng quang của Bát Quái Tăng nhỏ còn bằng sợi chỉ, hắn chưa kịp bắt quyết thâu về thì một tiếng nổ chuyển động kinh hồn lại vang lên, đạo hoàng quang cũng từ phút ấy tắt phụt nát tan như cám.

Bát Quái Tăng thất thần, mặt hắn tái mét không còn chút máu. Hắn rụng rời cả tay chân đứng chẳng vững.

Đạp hồng quang lúc ấy không còn sức đối thủ cản ngăn, như một vầng mây đỏ khổng lổ úp chụp xuống đầu Bát Quái Tăng.

Một tiếng rú ghê rợn nổi lên, Bát Quái Tăng ngã lăn ra mặt đất cụt phăng đầu, giẫy lên đành đạch như cá tươi bị đập đầu. Từ cổ hắn máu tươi phun ra có vòi trông càng kinh khủng gớm ghê.

Thế là xong một đời tên ác tăng chuyên quấy nhiễu lương dân cùng chúng anh hùng thiên hạ.

Trừ xong hung tăng, Xuyên Vân Yến Khách toan nương kiếm quang bay vụt đi, nhưng như sực nhớ ra điều gì ông vội điều khiển luồng hồng quang, lúc ấy như mãnh hổ vừa nuốt xong mồi hãy còn hung hăng dữ dội bay vụt đến phá ngôi chùa, sào huyệt của Bát Quái Tăng.

Ghê gớm thay sức mãnh liệt, tàn phá của luồng Dương Quang kiếm. Đạo hồng quang vừa lượn qua một vòng trên nóc thiền tự tức thì muôn ngàn tiếng nổ ầm ghê rợn nổi lên.

Chỉ trong chirp mắt, ngôi chùa cổ kính rêu phong giữa rùng hoang rậm chỉ còn là một đống gạch ngói vôi vụn.

Để dứt tuyệt hậu hoạn Xuyên Vân Yến Khách lại dùng Chưởng Tâm Lôi đánh vụt vào nền gạch, hủy phá các hầm bí mặt vô cùng hung hiểm kia.

Quả không sai theo dự đoán của nhà đại kiếm khách, Chưởng Tâm Lôi vừa xẹt đến các nền gạch, chuyển động ầm ầm như đất lở trời long thì nhiều tiếng nổ kinh hồn choáng óc bưng tai nổi dậy. Nền gạch bằng phẳng rắn chắc thế ấy bỗng đổ sụp thành những lõm sâu ghê gớm.

Rồi liên tiếp mấy tiếng nổ ầm ghê rợn như chuyển động cả một vùng rừng núi, cả gạch ngói và nền đá kia bỗng sụt mất để lộ một hố sâu khổng lổ thăm thẳm chẳng khác gì một giếng to.

Nước từ đâu cuộn chảy phút chốc tràn ngập cả hố sâu kia. Thì ra Xuyên Vân Yến Khách dùng Chưởng Tâm Lôi đánh quá dữ khiến các hầm bí mật kia chịu không nổi đổ sụp gây thành những tiếng nổ kinh thiên động địa.

Hủy phá xong ngôi cổ tự và các cơ quan hiểm yếu Xuyên Vân Yến Khách đánh vụt một cái đã nhảy vút lên dùng thuật phi đẳng bay mất dạng vào khoảng mây mờ.

Tuyết Hoa Nương từ lâu đúng nấp trên một cây cổ thụ to chứng kiến tài quỷ khiếp thần kiah của nhà đại kiếm khách, nàng kinh phục sững sờ.

Đến lúc Xuyên Vân Yến Khách hạ sát Bát Quái Tăng xong, nàng toan nhảy xuống ra mất tạ ân cứu mạng thì nàng lại phải một phen nữa kinh hồn sởn vía mục kích luồng hồng quang và Chưởng Tâm Lôi phá hủy ngôi thiền tự. Và sau cùng nàng chưa kịp thực hành ý định mình thì Xuyên Vân Yến Khách đã như cánh bằng lướt gió biệt dạng mù khơi.

Thất vọng Tuyết Hoa Nương đành lặng lẽ dùng thuật phi hành trở về quán trọ mà lòng nặng u buồn...

Chương 12: Chúng ma tăng quần hùng họp mặt

Nhắc lại Khốc Tiểu Quái Sư, từ lúc chặn đánh Công Tôn đại sư hai lượt để đoạt tập Bí Thư Tiên Kiếm mà chẳng thành công, người căm giận sôi gan.

Lòng hận chưa nguôi người lại được tin Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy sang Trung Quốc tìm Linh Chân và Linh Hư đại đức tổ sư định thư hùng phải một phen bạt vía trước Phù Dung Nương.

Tin này chưa hết tức lại đến tin khác toàn những chuyện không hay cho bọn người, Tố Hoa từ đâu xuất hiện lộng hành tác quái ở Vạn Hoa trang. Rồi kế tiếp đến Thần Phong Tử, Cổ Đầu Tăng vong mạng, khiến Khốc Tiểu Quái Sư như lửa đổ thêm dầu chẳng dứt cơn lôi đình thịnh nộ.

Sau cùng đến lượt Bát Quái Tăng hồn quy dị lộ càng làm Khốc Tiểu Quái Sư tức muốn lộn ruột. Ông phát cáu lên như mãnh hổ vừa bị thương lại phải trúng đòn thêm đau.

Tình thế không dừng được lão thượng tăng kỳ quái của xứ Tây Tạng liền quyết định triệu tập một cuộc nhóm họp tất cả chúng anh hùng bè đảng của người.

Thế rồi đêm nay, một đêm trăng khuyết sao mờ, cảnh vật nơi vòm trời Tây Tạng như đắm chìm trong yên lặng lạnh lùng, tòa Thiên Cốc sơn bỗng nhiên tấp nập huyên náo kẻ ra người vào.

Chính Khốc Tiểu Quái Sư bản thân ra đứng thủ tọa cuộc hội hiệp bất ngờ giữa các ma tăng quái tặc.

Tòa thạch động bấy lâu vắng vẻ đìu hiu, bỗng được trang hoàng trần thiết lộng lẫy. Canh một vừa điểm dứt, chúng anh hùng thiên hạ, bè đảng quái tăng lần lượt kéo vào thạch động.

Chỉ trong một thoáng bao nhiêu dãy ghế ngồi đều đông đặc, ngươi phân rõ ràng trật tự ngôi thứ.

Ngồi cao hơn hết là Khốc Tiểu Quái Sư, chủ tọa phiên nhóm. Kế cạnh người là hai lão quái tăng râu xồm và đầu bướu Ma Vương Hỗn Thủy, Ngũ Sơn lão quái.

Tiếp đến Linh Quang Tử, đại diện Vạn Hoa thất quái ngồi ngang mặt Đại Ác hòa thượng. Thứ đến Thiết Đầu Tử, Dương Bưu và các tay anh hùng ma tăng gồm toàn những kẻ tướng mạo dữ dằn, hình dung cổ quái, bản lãnh chuyển đất xô trời, lên rùng khuất mãnh hổ, xuống bể phục giao long.

Bên phái nữ có Bách Hoa Nương cầm đầu, báo hung tin Tứ Đại Trùng bỏ mạng vì tay bọn kiếm khách Trung Hoa.

Nghe tin dữ khác nào sấm nổ bên tai, núi nghiêng trước mặt, toàn thể cử tọa có mặt nơi tòa Thiên Cốc sơn lồng lộn lên như thú dữ, gắm thét vang rền.

Chờ cơn thịnh nộ của bọn đồng đạo dứt, Khốc Tiểu Quái Sư đứng lên dõng dạc tuyên bố :

- Thưa chư vị đạo hữu, liệt vị đạo huynh đồng tông hay khác phái, cùng chung một mục đích lý tường. Ta vì danh dự của các phái võ Tây Tạng triệu tập buổi nhóm họp bất thường này. Lâu nay bọn Linh Châu, Linh Hư, Không Không, Hồng Long lộng hành tác quái, ỷ mình pháp lực cao cường hằng theo bọn ta gàn cản. Mới đây chúng đang tay sát hại bạn đồng đạo ta quá nhiều. Tứ Đại Trùng, Cổ Đầu Tăng, Thần Phong Tử, Bát Quái Tăng lần lượt làm quỷ không đầu vì bọn chúng. Nhục này chưa rửa hờn nọ đã mang. Nóng tính đồng đạo Ngũ Ma nhị vị lão huynh sang Trung Quốc cùng chúng định trận thư hùng bất đồ gặp phải con nữ tỳ vô danh quá dữ, hiển lộng thần thông hãm khốn hai lão huynh lại còn đang tay cạo đầu liệt vị Thất quái Vạn Hoa.

Nói đến đây Khốc Tiểu Quái Sư ngừng lời, day sang các cử tọa lúc ấy như cọp đói bị thương hầm hừ nguyền rủa vang rền như sấm dậy, nhất là Linh Quang Tử, Ngũ Sơn lão quái và Ma Vương Hỗn Thủy, nạn nhân cuộc trêu đùa quái ác vừa qua, cả ba vừa thẹn vừa giận.

Linh Quang Tử nghiến răng, cau mày trợn mắt, như thể quyết ăn gan uống huyết dù tính người xưa nay rất trầm tĩnh điềm đạm.

Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy nộ khí xung thiêng, mày trợn ngược, tóc râu đều dựng.

Thấy thế Khốc Tiểu Quái Sư vội tiếp lời :

- Các vị đạo huynh cùng chư hiền hữu. Tình thế đã vậy ta uất giận chẳng ích gì. Ta họp chư vị lại hôm nay đây là để bàn mưu đối phó cùng chúng, quyết ra tay tận diệt kẻ thù dứt hậu hoạn cho đồng phái.

Khốc Tiểu Quái Sư vừa dứt tiếng hoan hô cổ vũ nổi lên vang rền :

- Hoan nghinh ý kiến đại lão huynh. Nhân vật Tây Tạng vạn tuế!

Chờ cơn cổ vũ dứt, Khốc Tiểu Quái Sư lại nghiêm nghị tiếp lời :

- Lẽ thường xưa nay, cao nhân tắc hữu cao nhân trị, biết mình biết người trăm trận chẳng thua. Ta chẳng khen tặng chúng, nhưng cứ tình thật mà bàn, chúng hãy còn nhiều tay bản lãnh lệch đất nghiêng trời tuyệt luân quán thế. Đã vậy lúc sau này con mụ Thái Hư sư nữ, lão Thái Hư Chân Quân còn tăng phong tiếp dẫn và giúp bọn chúng khác nào hùm thiêng thêm vây. Tình thế ấy nếu chúng ta không có kế hoạch, không luyện được thêm bản lãnh cao diệu đến hàng tột thế thì đừng hòng báo cừu rửa nhục.

Nghe những lời sau cùng này cả bọn cử tọa đều im thinh thít, trên gương mặt họ bao nét bàng hoàng sợ hãi hiện ra rõ rệt.

Họ sợ là phải. Trừ Khốc Tiểu Quái Sư, lão quái Ngũ Sơn, Ma Vương Hỗn Thủy bọn chúng chật vật đối đầu cùng các tổ sư Trung Quốc chưa chắc hơn được thay.

Vừa đây bên nghịch lại xuất hiện thêm một kỳ nữ bản lãnh tột trần siêu việt, hơn cả các bực thượng đẳng kiếm tiên. Đã vậy Thái Hư Chân Quân,Thái Hư sư nữ còn a dua theo địch nữa thì trời ơi! Nước cờ như đã định sẵn rồi còn gì nữa.

Thái Hư Chân Quân, Thái Hư sư nữ, hai kẻ đạo cao đức dầy tài xoay vũ trụ, bản lãnh đảo lộn cả càn khôn giáng trần về phe nghịch thì ôi thôi! Đánh trống ngay nhà sấm, múa búa trước cửa Lỗ Ban bọn chúng mong gì thoát nổi họa vương thân.

Thấy các đồng đạo như bị khốn hãm trong tình thế sợ hãi khiếp kinh, Ngũ Sơn lão quái liền dõng dạc nói :

- Chư vị đạo hữu, đạo huynh chớ vội sợ hãi làm mất cả nhuệ khí của chúng ta. Bọn chúng dù bản lảnh vá bể lấp trời cũng chẳng làm gì ta được. Bọn Hồng Long, Linh Chân, Linh Hư, Không Không ấy đã có ta và Ma lão huynh cùng Ma Phong Tử, Đạt Phong Tử nhị hữu đối phó, vị tất bọn chúng đã làm gì nổi mà còn nguy khốn cả tính mệnh nữa là khác. Riêng con nữ tặc đã có Khốc đạo huynh xử trí thì bọn ta còn lo nghĩ gì nữa. Chỉ sợ con mụ Thái Hu sư nữ và lão Thái Hư Chân Quân chẳng để ta yên khi hay tin chúng đồ đệ bị hại.

Tình thế một phen nữa chẳng hơn gì lúc trước. Theo lời toàn xét của Ngũ Sơn lão quái, cả bọn đang hân hoan tin tưởng bỗng sa sầm nét mặt ngay.

Khốc Tiểu Quái Sư liền gỡ rối :

- Ngũ lão huynh luận xét vậy là phải, nhưng chưa chính xác lắm. Thật ra, nếu chẳng có lão Thái Hư Chân Quân và mụ Thái Hư sư nữ bọn ta thừa sức tranh hùng với bọn chúng. Tuy vậy tình thế chưa phải đến lúc vô kế khả thi chẳng giải quyết được.

Đến đây Khốc Tiểu Quái Sư im bặt. Ông lặng nhìn cử tọa để xem thái độ của họ ra sao. Mọi người đang chăm chú nghe bỗng phải ngạc nhiên vì cử chỉ ấy.

Sốt ruột Ma Vương Hỗn Thủy liền bảo :

- Khốc lão huynh có cao kiến gì hãy nói nốt cho chư vị đạo hữu nghe, úp mở làm chi cho đồng đạo thêm sốt lòng.

Khốc Tiểu Quái Sư cả cười tiếp :

- Liệt vị đạo huynh hiền hữu chớ nóng nảy. Hãy thư thả cùng ta bàn mưu đối phó. Ta vời liệt vị đến đây cốt để cố vấn ý kiến nên mới ngưng lời chờ các vị phát biểu ý kiến, chỉ có thế thôi. Theo ý ta, hiện giờ nên nghĩ đến chuyện đối đầu với hai lão Thái Hư sư nữ và Thái Hư Chân Quân. Đấy mới là việc chính đáng bàn xét cẩn thận. Đối phó được hai người ấy chúng ta mới tự do hoành hành cùng chúng anh hùng thiên hạ, nêu cao tên tuổi nhân vật Tây Tạng chẳng phải tầm thường.

Vậy liệt vị hiền hữu, đạo huynh có ý kiến gì hay xin cho biết.

Cử tọa lại một phen nữa ngồi im phăng phắc.

Khốc Tiểu Quái Sư lại nói :

- Hẳn chư vị đạo hữu còn nhớ đến tập Bí Thư Tiên Kiếm đấy chứ?

Khốc Tiểu Quái Sư vừa dứt lời, cử tọa nhôn nhao cả lên. Cả bọn còn lạ gì tập sách quý thế gian độc nhất vô nhị ấy. Ai mà chẳng muốn nhưng làm sao có được.

Khốc Tiểu Quái Sư lại nghiêm trang tiếp :

- Nhắc đếu tập Bí Thư Tiên Kiếm tức là nói đến cái chìa khóa mở lối bí cho bọn ta. Giữ được tập sách quý giá vô ngần ấy ta còn lo gì con mụ Thái Hư sư nữ và lão Thái Hư Chân Quân. Hiện giờ tập Bí Thư Tiên Kiếm đã lọt vào tay Công Tôn đại sư, đại đồ đệ của Linh Hư đại đức tổ sư.

Khốc Tiểu Quái Sư vừa dứt, Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy, Bách Hoa Nương, cả ba không ai bảo ai đồng kêu lên một lượt :

- Thảo nào. Chẳng giữ được tập Bí Thư Tiên Kiếm làm gì thằng Công Tôn có được thanh kiếm quá dữ.

Nghe đến đây cử tọa nhiều kẻ nóng tính la vang :

- Thằng Công Tôn cẩu tặc có được tập Bí Thư Tiên Kiếm. Phải giết lấy nó đoạt tập sách ấy báo cừu luôn cho Tứ Đại Trùng bị nó sát hại.

Tiếng la hét mỗi lúc thêm vang dội, Khốc Tiểu Quái Sư vội đưa tay ngăn lại đoạn bảo :

- Liệt vị đạo huynh hiền hữu chứ ồn lên thế. Ta hãy yên lặng bình tĩnh luận bàn có hơn không. Việc cần thiết nhất của chúng ta là phải diệt cho được Công Tôn đại sư đoạt tập Bí Thư Tiên Kiếm, chiếm luôn cả thanh Ngũ Lôi thần kiếm mà hắn vừa luyện được.

Khốc Tiểu Quái Sư vừa dứt, Ma Vương Hỗn Thủy đã vội lên tiếng :

- Lão huynh dạy chí phải, thằng Công Tôn tôi xem tài nghệ nó chẳng ra gì nhưng nhờ thanh báu kiếm ấy nó trở nên một tay hung dữ, nguy hiểm khác thường. Nếu chúng ta chẳng sớm trừ diệt nó, e sanh hậu hoạn chẳng nhỏ.

- Phải đấy! Phải đấy! Mau giết lấy nó.

Cử tọa lại một phen nữa hét la vang rền.

Khốc Tiểu Quái Sư lại xua tay ngăn cản, người trầm tĩnh nối lời :

- Cuộc hội họp đến đây kể như được tạm giải quyết. Trước khi bế mạc ta có lời nhắn nhủ cùng chư vị đạo hữu, đồng phái. Tất cả hãy giữ danh dự cao cả của mình là người xứ Tây Tạng, cố đem hết tâm lực bình sanh rèn luyện đạo pháp đến hàng nhập diệu để tận diệt cả bọn sư tổ Trung Quốc. Ngày khởi hấn cuộc giao tranh ta sẽ định vào một lúc gần đây. Ta cố nới thì giờ để các sư đệ đạo huynh rèn luyện bản lãnh tài nghệ thêm. Ta sẽ loan kiếm thư đi các nơi mời đồng đạo đến định thư hùng. Việc hạ Công Tôn liệt vị để phần ta đảm dương cũng đủ.

Khốc Tiểu Quái Sư vừa dứt tiếng, hoan hô vang rền :

- Khốc Tiểu đạo huynh vạn tuế, kỳ nhân Tây Tạng muôn năm.

Qua một hồi huyên náo xao động, tất cả trở về với yên lặng.

Cử tọa toan đứng lên ra khỏi phòng nhóm bỗng Khốc Tiểu Quái Sư đứng dậy dõng dạc nói to :

- Im! Chu vi đạo hữu hãy im.

Chưa dứt tiếng bỗng từ trước thạch động gió lộng ào ào dường như bão tố nổi lên. Trận quái phong càng lúc càng dữ dội, cuốn cây cối gây ngã đổ ầm ầm ghê rợn.

Sức gió thần tốc càng lúc càng mãnh liệt. Tòa Thiên Cốc sơn rắn chắc là thế phút chốc không chịu nổi sức gió thần tốc kia, cuốn hút nóc bay tung lên. Đà gió đi quá nhanh, quay lông lốc xô đá ngã đổ vang trời dậy đất.

Nhiều tảng đá to bay vụt lên trời, chỉ trong một loáng giữa từng không muôn ngàn tảng đá vụt đi càng lúc càng xa như những chấm li ti.

Trước cơn quái phong quá dữ ấy, bọn ma tăng quái tặc trừ Khốc Tiểu Quái Sư, Ma Vương Hỗn Thủy, Ngũ Sơn lão quái, Linh Quang Tử và Đại Ác hòa thượng kỳ dư đều bị trận gió ghê hồn kia vụt tới làm thối lui hơn mấy bước.

Nhiều kẻ tuy đã xuống tấn vững vàng mà chẳng gượng nổi té ngả nghiêng quay lăn lông lõc.

Khốc Tiểu Quái Sư thấy thế cả giận liền chuyển mình bay vọt ra ngoài. Cả Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy cũng vụt chạy theo.

Vừa ra khỏi tòa thạch động, thoáng nhìn về phía Tây nam Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy vội kêu lên :

- Nó đó! Chính nó! Khốc lão huynh mau diệt nó.

Trên không trung từ phía Tây nam thẳng tới giông bão càng lúc càng dữ dội, một nữ lang xinh đẹp tuyệt trần oai nghiêm ngồi trên lưng một con đại bàng cực kỳ to lớn tưởng chừng thế gian ngàn dời chẳng có chim nào to lớn như thế.

Hai cánh chím xòe ra như áng cả một vùng trời đất. Đôi cánh chỉ phe phẩy mà gió giông ầm ầm hơn cả bão tố.

Trước tình thế ấy Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy cả Khốc Tiểu Quái Sư chẳng dám xem thường. Cả ba đều vận thần công cho nặng như núi Thái Sơn đoạn nhảy vút lên không, dùng thuật ngự phong thẳng về phía nữ lang.

Khốc Tiều Quái Sư hét vang như sấm nổ :

- Loài tiện tỳ kia mi từ đâu mà dẫn xác đến đây nạp mạng. Gặp lão sư phen này ngươi chứ hòng sống.

Dứt tiếng Khốc Tiểu Quái Sư liền hé miệng ra hai luồng bạch kiếm cực kỳ dữ dội. Vừa vụt lên không hai đạo bạch quang như hai con thần long quẩy khúc vũ lộng rền trời sập đất, sáng lòe cả mấy dặm.

Luồng bạch quang phút chốc như một vầng mây trắng khổng lồ thẳng đến đầu nữ lang khí thế dữ dội tưởng chừng đất lở trời nghiêng.

Chẳng dám khinh thường, nữ lang ấy không ai khác hơn là Phù Dung Nương Tố Hoa liền rút Ngọc Kiếm cài trên mái tóc vụt thẳng lên không, hóa thành một đạo bạch quang cự lại.

Vầng bạch quang càng phút càng to rộng, tòa khí lạnh rợn người, chỉ trong một chớp mắt đã lan ra ngoài mươi dặm sáng lòe cả một vùng trời đất. Hai luồng kiếm quang vừa gặp nhau đã bật lên thành những tiếng nổ kinh hồn rung chuyển đất trời.

Ma Vương Hỗn Thủy lúc ấy cũng hiển lộng thần thông, tung hai luồng thanh quang như hai chiếc cầu vòng vang to lớn chuyển động ầm ầm như địa chấm thiên long hiệp cùng vầng bạch quang của Khốc Tiểu Quái Sư đánh thật dữ.

Ngũ Sơn lão quái cũng trổ hết tài nghề tuyệt kỹ ông phóng ra một luồng lục quang cực kỳ dữ dội. Đạo lục quang ấy do nội tâm lão quái luyện thành hung hãn hơn kiếm quang thường mấy bậc.

Vừa bay vọt lên không đạo lục quang ấy đã nổ lên mấy tiếng kinh hồn khác nào trời nghiêng núi sập, hiệp cùng hai đạo kiếm quang kia áp đảo luồng Ngọc Kiếm công kích dữ dội.

Trước tình thế ấy, Phù Dung Nương vẫn xem thường. Nàng cả cười lên khanh khách :

- Lũ quái tăng kia. Bọn bây chỉ được tài cậy đông hiếp ít. Gặp ta phen này lũ ngươi chớ mong thị hùng.

Dứt tiếng, Tố Hoa liền giũ tay áo rộng đưa luồng kiếm phong bay vọt lên không thổi bật luồng thanh quang của Ma Vương Hỗn Thủy.

Nàng lại vỗ nhọẹ vào tam tinh tức thì từ trong ấy bay vụt ra một đạo hồng quang như một con rồng lửa đỏ rực. Đạo hồng quang quá dữ, vừa bay vút lên không đã tỏa khí nóng thiêu người ghê rợn.

Liên tiếp mấy tiếng nổ kinh hồn bạt vía dậy lên, vầng hồng quang như một biển lửa lan tràn, quấn lấy đạo lục quang của Ngũ Sơn lão quái. Hai sức mạnh gặp nhau gây thành những tiếng nổ ghê hồn như đất lở trời long.

Khốc Tiểu Quái Sư thấy kẻ nghịch bản lãnh quá ư cao cường, một mình cự nổi ông và nhị vị lão huynh mình, lão cả giận quát vang như sấm dậy buổi trời thanh :

- Con khốn kia. Ngươi chớ vội dương dương tự đắc thị hùng.

Tíếng nói vừa dút lão liền hiển lộng thần uy, dùng hết tuyệt điểm công phu nhả thêm một luồng kiếm xanh biêng biếc nhỏ như sợi chỉ nhưng nguy hiểm lạ thường.

Luồng kiếm xanh bé tí ấy vừa bay lên trời đã ngân lên những tiếng vang rền sang sảng như chuông vàng khánh ngọc khua. Luồng kiếm xanh ấy với đạo bạch quang kia xoắn tít lấy luồng Ngọc Kiếm Xà Vương đánh thật dữ.

Không trung lúc ấy thật muôn ngàn nguy hiểm gớm ghê. Giữa trời khuya lặng vắng bỗng vang lên những tiếng nổ kinh hồn sởn vía, khác nào trời sụp đất run.

Bảy luồng kiếm quang không ngớt quấn quít lấy nhau như rồng thiêng rởn sóng mãnh hổ vờn mồi, quẩy lộn không ngừng tỏa ra muôn ngàn ánh quang ngũ sắc như muôn đạo hào quang đủ màu.

Nhất là vầng hồng quang, mỗi lúc như tăng cường thêm tốc độ hung hãn, như lửa gặp cơn gió vụt càng phút càng to lớn lan rộng chẳng cùng, chẳng khác gì muôn ngàn quả núi khổng lồ kết lại tỏa hơi nóng cháy người.

Sức nóng quá dữ dội làm cây cối xung quanh dần héo đến khô lại, cuối cùng không chịu nổi sức nóng phát cháy lên ngùn ngụt. Rồi chỉ trong chớp mắt cả một vùng hoang lạnh, cây cối đều vụt cháy, ngọn lửa lan tràn dữ dội.

Thật là ghê rợn kinh hoàng tưởng chừng thế gian ngàn đời chẳng có được lần nào như thế.

Trên không trung luồng hồng quang càng lúc càng to dần như một con rồng đỏ khổng lồ đầy lửa, dưới đất lửa cháy lan tràn dữ dội như một đại dương đầy lửa.

Lửa và lửa. Bốn phía dưới trên đầy lửa khiển bá tánh quanh vùng đang ngủ nửa đêm thức giấc kinh hoàng vì những tiếng nổ như núi đổ trời tan bỗng rụng rời kinh hãi thấy đầy trời lửa dậy.

Kiếm quang và kiếm phong luôn luôn va chạm quay long lóc gây thành một trận cuồng phong dữ dội gớm ghê hơn bão tố.

Trận gió thần tốc ghê hồn kia càng lúc càng mãnh liệt thổi vù, hiệp cùng sức quạt cánh không ngừng của Đại Bàng Thần Điểu cuốn cây cối xung quanh ngã đổ ầm ầm ghê rợn.

Chỉ trong chớp mắt bao nhiêu cây cối nơi Thiên Cốc sơn và các vùng lân cận đều bật gốc, bay vù lên chín từng mây bạc mà tàng cây to lớn lững lờ giữa thinh không như những quả núi mọc giữa lưng trời xê chuyển.

Luồng quái phong độc dữ ấy lan đi xa dần, thổi lùa không khí chuyển động cả một vùng như đất sụp trời nghiêng.

Cây cối một vùng trời đất cách xa hàng mấy trăm dặm mà cũng không chịu nổi sức gió kinh hồn kia gãy đổ ầm ầm ghê rợn.

Nhà cửa rung rinh sập đổ quá nhiều, nóc sạt, cây lá, ngói theo đà gió hút bay tung khắp phương trời. Dân chúng đã một phen mất mật kinh hồn giờ lại rởn vía kêu khóc vang tai.

Trận đấu lại diễn ra càng lúc càng gay go kinh hồn tưởng chừng trong lịch sử nhân gian tự thuở đến giờ chẳng có lần nào như thế.

Khốc Tiểu Quái Sư trổ tài quán chúng siêu việt mà chằng hạ nổi đối phương tức thì nổi giận sôi gan. Lão liền hét lên một tiếng xé trời dậy đất.

Tiếng hét vừa dứt lão liền thở phì ra hai đạo thanh quang vô cùng dữ dội, nổ lên những tiếng kinh thiên động địa, tiếp sức với ba luồng kiếm quang của lão đánh thật dữ vào đạo Ngọc Kiếm kia.

Đến đây ta mới thấy rõ, bản lãnh của Phù Dung Nương Tố Hoa quả đã đến hàng tuyệt luân nhập diệu quỷ khiếp thần kinh.

Một thân một bóng nàng vẫn ráo riết chống ngăn cùng kẻ địch gồm toàn những kẻ tài nghệ quán chúng siêu phàm pháp lục vô biên mà vẫn thản nhiên như vào chốn không người.

Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy thấy có cả Khốc Tiểu Quái Sư hiệp lực mà vẫn không làm gì xuể đối phương, cả hai giận sùi bọt mép tức thì vũ lộng thần thông dùng hết tuyệt điểm công phu, thôi thúc kiếm quang quật khởi mãnh liệt.

Hai đạo thanh quang và luồng lục quang đang ráo riết cầm cự với kiếm phong và vầng hồng quang bỗng như được một sức mạnh vô tình trợ giúp, liên tiếp nổi lên những tiếng kinh hồn hoảng vía, to rộng thêm ra hàng mấy dặm.

Khốc Tiểu Quái Sư cũng nộ khí xung thiên, ông nhảy lùi ra ngoài xa hằng mấy trượng rút trong người ra một nắm hồng sa rồi tung lên không đoạn nhắm ngay đoàn hồng sa thổi vút về phía Tố Hoa.

Ào ào! Ầm ầm! Không trung lúc ấy như sấm rền chớp dậy. Đoàn hồng sa như một trận bão lớn như mưa rào cuốn đến dữ dội như chuyển đất xô trời.

Thấy thế Tố Hoa cười lên sằng sặc, nàng bảo :

- Lão quái tăng kia. Chúng ta đùa nhau một tí thôi. Dùng chi thứ độc đó.

- Ái chà! Huyền công quái phong lãnh sa dữ thật! Nhưng ngươi hãy cố lên tí nữa. Đồ trẻ con chơi đùa ấy làm gì nổi ta.

Huyền công quái phong lãnh sa! Một thứ lợi khí giết người ghê rợn, có sức tàn phá kinh hồn, hung hãn nhất thế gian, va nhằm núi núi cũng tan, đụng người dù thịt sắt xương đồng cũng nát như tro mạt.

Kẻ dùng được nó phải là một tay bản lãnh siêu việt thượng đẳng nhất trần đời. Luyện nên huyền công quái phong lãnh sa phải đâu là chuyện tầm thường, dùng toàn những hạt cát đá lấy tận đáy suối Ôn Tuyền bên xứ Ngoại Mông đem về hun nơi lò bát quái, ướp khí âm dương đủ trăm ngày.

Lúc dùng đến, sử dụng nó phải mượn phép huyền công và phép phản phong đánh ra nên dữ dội hơn bão tố, địa chấn thiên long. Thế mà Tố Hoa vẫn dửng dưng coi như không, đủ biết bản lãnh của nàng cao diệu đến ngần nào.

Đợi lúc đoàn hồng sa như trận mưa rào, bão cuốn vụt đến gần, Tố Hoa khẽ giũ nhẹ tay áo tức thì một luồng quái phong lạnh rợn người bay vụt ra chuyển động như muốn xô nghiêng ngửa đất trời.

Luồng quái phong vừa vụt đến đã cản bật hồng sa dội ngược trở lại.

Như muốn biểu lộng thần thông thị uy mình, Phù Dung Nương lại nhắm ngay đoàn hồng sa ấy thổi phù một hơi.

Ghê gớm thay bản lãnh thần kinh quỷ khiếp của nàng.

Đoàn hồng sa như được một sức mạnh vô hình kinh khiếp thúc đẩy, bay vụt về phía Thiên Cốc sơn, chỗ các ma tăng quái tặc, sư đệ của Khốc Tiểu Quái Sư đang đứng xem cuộc so tài ghê gớm như muôn ngàn luồng sấm sét nổi lên chuyển động đất trời.

Ầm! Ầm! Ầm! Liên tiếp những tiếng nổ kinh hồn khiếp vía vang lên. Khu thần động và ngọn núi Thiên Cốc sơn to lớn và hùng dũng thế kia phút chốc bị đoàn hồng sa va nhằm nát tan như cám bụi.

Lũ sư đệ Khốc Tiểu Quái Sư gồm toàn những tay siêu quần bạt tụy đều hoảng kinh hồn vía, vội vận thần công lên chịu đựng, sẽ vung tay dùng phép phản phong đánh giạt hồng sa mà cũng bị quái phong vụt nhằm ê ẩm thịt xương, đau buốt nhừ dần.

Riêng Thiết Đầu Tử, Dương Bưu vì kém tài ít bản lãnh phi thân thối lui chẳng kịp bị hồng sa vụt nhằm quay ra mặt đất kêu rú thất thanh, và chỉ trong nháy mắt hai khối thịt to tướng ấy nát bấy như tương.

Vừa sợ vừa giận quá đâm liều, lũ sư đệ của Khốc Tiểu Quái Sư căm tức lộn gan, cả bọn không ai bảo ai đồng hét vang như sấm.

Tiếng hét chưa dứt bao nhiêu đạo kiếm quay tung vèo lên như muôn ngàn ánh hào quang đủ màu vũ lộng nổ lên như xé trời xô đất.

Đoàn kiếm quang càng lúc càng chuyển động kinh hồn như muôn vạn quả núi to vụt thẳng đến như úp chụp lấy người Tố Hoa.

Thế mà Tố Hoa vẫn xem như không. Nàng sẽ vỗ nhẹ vào đầu Đại Bàng Điểu một cái.

Thật khiếp thay thần lực của loài chim linh ấy.

Đại Bàng Điểu liền vỗ cánh rầm rầm, tức thì cả một vừng trời đất gần như nghiêng ngửa.

Bao nhiêu luồng kiếm quang xô đến như muôn vạn rồng thiêng quẩy khúc, gần che kín đất trời; bỗng gặp phải sức gió ghê hồn thần tốc, phát ra từ cánh chim khổng lồ kia xô bật bao luồng kiếm ấy bay vù trở lại.

Nhiều đạo kiếm quang không chịu nổi sức đàn áp mãnh liệt của trận cuồng phong, bay tung đi hàng mấy dặm nhỏ còn bằng sợi chỉ suýt sa xuống đất.

Luồng quái phong quá dữ như tăng thêm tốc lực, xô lũ sư đệ, đồng đạo Khốc Tiểu Quái Sư lúc ấy đứng tấn vững vàng mà cũng bị thối lui hằng nửa trượng.

Hồn phi phách tán, cả bọn mướt mồ hôi trán, sởn gáy rùng mình, vội thu kiếm quang về.

Lại còn kinh khiếp sức gió mãnh liệt thần tốc phát ra từ đôi cánh của Đại Bàng, cả bọn vận hết thần công cho thân mình nặng như núi Thái Sơn rồi đồng phi thân nhảy vụt xa hàng trăm trượng, nhóm nhau một chỗ thất đảm kinh hoàng, giương mắt, ngây người xem cuộc giao đấu thần kiên quỷ sợ kia.

Khốc Tiểu Quái Sư nhác thấy đồng đạo bị hại, tức thì nộ khí xung thiên gần hét lên như sấm :

- Nữ tặc chứ vội lộng hành. Lão sư quyết đưa hồn mi về chín suối.

Dứt tiếng lão xòe tay trái nhắm ngay người Tố Hoa đánh tới.

Từ năm ngón tay lão thượng tăng tia ra năm luồng ngũ sắc quang vô cùng nguy hiểm dữ dội, chuyển động ầm ầm như đất lở trời long.

Ngũ sắc quang to lớn kinh hồn như năm con rắn khổng lồ lao vút đến, phát ra một trận gió ghê rợn thần tốc vang rền cả một vùng trời đất.

Chẳng dám xem thường Tố Hoa liền chuyển mình một lượt, tức thì quanh nàng lãnh khí bốc ra ào ào như bão phong và quái phong của đạo ngũ sắc quang gặp nhau vang lên những tiếng nổ kinh hồn sởn vía, ầm ầm như đất lở trời nghiêng.

Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy cũng nổi trận lôi đình, cả hai như đôi mãnh hổ bị thương vừa đau thêm đòn, lồng lộn quát vang như sấm dậy buổi trời khuya.

Ngũ Sơn lão quái tức thì phẩy tay áo đưa mấy luồng tiêu quang bay vèo đến cổ Tố Hoa khí thế muôn phần dữ dội.

Cùng lúc ấy Ma Vương Hỗn Thủy vung tay dùng Chưởng Tâm Lôi đánh ầm ầm xuống đầu Phù Dung Nương hung hiểm khác nào núi sập rừng tan, trời xô đất chuyển.

Ghê gớm thay đạo pháp cao siêu của nàng.

Đoàn tiêu quang bay vù đến nhanh vun vút tưởng chừng có thể kết quả tính mệnh Tố Hoa trong nháy mắt, không ngờ nàng sẽ phất nhẹ tay áo rộng tức thì tất cả tiêu quang đều chui vào nằm gọn trong ấy.

Chưởng Tâm Lôi nổ rền trời đất như sét lùa từng không vụt xuống đầu Tố Hoa bỗng như gặp một sức mạnh vô hình cản dội ngược trở lại khác nào vách sắt tường đồng ngăn chận.

Không ngờ đối thủ bản lãnh cao cường quỷ khiếp thần kinh thế ấy, Khốc Tiểu Quái Sư giận ứa gan nghĩ thầm: “Con bé này quả nhiên lợi hại. Tài nó còn hơn cả các bậc sư tổ. Nếu ta chẳng đem hết ngón nghề tuyệt kỹ ra sử dụng còn gì danh tiếng bấy lâu nay”.

Nghĩ thế, ông liền vận thêm khí Thiên Cương thôi thúc mấy luồng kiếm quang đánh thật dữ.

Các đạo kiếm quang như thêm cường lực vũ lộng kinh hồn rởn vía, không ngớt nổ lên những tiếng xé trời vỡ đất, xoắn tít lấy vầng Ngọc Kiếm càng lúc càng dữ dội.

Lợi hại nhất là luồng kiếm nhỏ như sợi chỉ màu xanh biêng biếc của lão. Đạo kiếm quang ấy ngân lên những tiếng kêu như chuồng đồng khua, khánh ngọc chạm vút vào vầng bạch quang của Tố Hoa ghê hồn mãnh liệt.

Đã thế Khốc Tiểu Quái Sư còn quay mình đi một vòng, tay giữ vững kiếm quyết tức thì từ trong thất khiếu lão bay ra một luồng gió vô hình lạnh buốt thấu xương.Luồng gió vô hình ấy muôn phần độc dữ, vừa bay tỏa ra lên không trung thì trời đất cỏ cây vạn vật, tóm lại vũ trụ càn khôn gần như nghiêng ngả. Nó luôn luôn chuyển động xô trời sập đất đẩy bật vầng bạch quang của Tố Hoa lên cao.

Thật khiếp cho tài nghệ siêu việt tột thế của Khốc Tiểu Quái Sư.

Vì căm giận kẻ nghịch lộng hành tác quái, lão không còn kể gì đến đạo đức của con nhà hiệp khách quyết ra tay hạ độc thủ.

Luồng gió lạnh vô hình kinh hồn, hoảng vía kia quả thật vạn lần lợi hại. Ấy là lão dùng kiếm khí biến thành hơi lạnh tung lên không mong hãm khốn Tố Hoa.

Nhưng Tố Hoa nào phải là kẻ tầm thường. Vừa nom rõ luồng gió vô hình ấy nàng hơi giật mình bảo khẽ :

- Chà! Kiếm khí lãnh phong? Ghê thật. Lão quái tăng ấy dám dùng đến nó để đối địch cùng ta. Ta chẳng ra tay e khốn mất.

Dứt lời Phù Dung Nương Tử liền đem hết tuyệt kỹ công phu học tập bấy lâu cạnh Thái Hư sư nữ ra áp dụng. Nàng vận thêm khí Đan Điền và bắt thêm quyết Thái Ất Thất Tinh điều khiển vầng Ngọc Kiếm quật khởi mãnh liệt.

Ghê thay Ngọc Kiếm Xà Vương! Một mình nó đương cự nổi mấy đạo kiếm quang của lão thượng tăng, rồi đến kiếm khí lãnh phong vụt tới nó vẫn ngang nhiên chặn đánh oai hùng mãnh liệt như vào chốn không người. Gớm thật!

Ngay lúc ấy phía dưới Đại Ác hòa thượng, Bách Hoa Nương từ lâu đứng lặng nhìn cuộc giao đấu quỷ sợ thần kinh, ghê hồn sởn vía ấy bỗng nảy ra một ý nghĩ.

Cả hai từ trước không dám động thủ, nhưng hiện giờ cuộc so tài đã quá lâu địch thủ sù sao cũng suy giảm ít nhiều, tinh thần lung lạc tự liệu mình có thể nương cơ hội tùng phong tiếp dẫn tung kiếm quang đánh giúp.

Ý đã quyết, Đại Ác hòa thượng liến rút thanh Kình Nghê nhỏ như lá liễu tung lên không biến thành một đạo hào quang như con rồng vàng to lớn vũ lộng rền trời dậy đất.

Đạo hoàng quang như một vầng mây vàng to lớn đang hùng hổ tiến bỗng gặp phải một luồng hắc quang từ đâu vụt lại tỏa khí nóng ran người.

Vầng hoàng quang vừa va vào đạo hắc quang kia bỗng vang lập một tiếng nổ xé trời dậy đất. Rồi liên tiếp ba tiếng nổ kinh hồn vỡ óc bưng tai dậy lên, đạo hoàng quang nhỏ còn bằng sợi chỉ sắp tắt phụt.

Đại Ác hòa thượng lúc ấy lạnh toát mồ hôi, mặt chẳng còn hột máu vội thâu kiếm quang dùng thật phi đằng chạy như bay biến vào khoảng mây mờ.

Không trung lúc ấy bỗng xuất hiện một kẻ vô danh tuổi ngoài trung niên râu mọc bó cằm.

Nhác thấy kẻ lạ mặt ấy Bách Hoa Nương vội gầm lên như sấm :

- Cẩu tặc Công Tôn. Phen này ta quyết đưa hồn mi về chín suối báo cừu cho Tứ Đại Trùng.

Tiếng gầm vừa dứt từ trong lỗ mũi Bách Hoa Nương bay vụt ra hai tia hồng quang, thoạt đầu nhô như sợi tơ nhưng vừa vụt lên không nó đã to lớn như hai chiếc cầu vòng đỏ rực.

Luồng hắc quang như muôn ngàn quả núi đen khổng lồ xây lại đang mạnh tiến giữa trời bỗng dội lại.

Trên không trung ba luồng kiếm quang vừa gặp nhau bỗng vang lên một tiếng nổ kinh hồn ghê rợn đường trời sụp đất run. Tiếp theo đó hai tiếng nổ xé trời nổi dậy, hai đạo hồng quang đang hùng hổ quấn quít đạo hắc quang thình lình nhỏ dần, tắt phụt mất.

Bách Hoa Nương hoảng kinh, gần rụng rời cả tâm chi. Cũng như hai lần bị Công Tôn phá mất kiếm quang trước, nàng chẳng dám khinh thường đưa kiếm quang lên chống cự nữa.

Bách Hoa Nương liền xoay qua lối tấn công khác mong áp đảo Công Tôn lúc ấy đang điều khiển thanh Ngũ Lôi thần kiếm như một vầng mây đen khổng lồ tỏa khí nóng cháy người vụt xuống đầu nàng, khí thế dữ dội như trời sa đất đổ.

Bách Hoa Nương liền phi thân nhảy lui ra đoạn vung tay dùng phép phản phong nhuyễn khí đánh bạt hơi nóng ra ngoài.

Nàng lại vung tay dùng Ngũ Tâm Lôi đánh mạnh xuống đầu Công Tôn.

Ầm! Ầm! Ầm! Ngũ Tâm Lôi như năm chiếc cầu vòng đen to tướng bay vụt đến đầu Công Tôn chuyển động vang rền cả một góc trời.

Thất kinh, Công Tôn đại sư vội đưa luồng hắc quang về đón lại. Hai sức mạnh gặp nhau vang lên những tiếng nổ xé trời tan đất.

Ngũ Tâm Lôi bị xô bật ra ngoài va xuống đường núi bật lên những tiếng nổ kinh hồn, xoáy đất sâu thành những giếng to sâu thăm thẳm.

Cả giận Công Tôn giữ vững quyết Ngũ Lôi đưa luồng hắc quang nhắm ngay người Bách Hoa Nương đánh thật dữ. Vầng hắc quang như muôn ngàn cụm mây đen to lớn kết lại, chuyển động quỷ khiếp thần kinh ngay xuống đầu Bách Hoa Nương dữ dội.

Bách Hoa Nương thất đảm vội phi thân đánh vọt ra sau. Nàng lẹ làng chuyển hết thần công thổi một hơi ngay luồng hắc quang, luôn tiện vung tay dùng phép phản phong nhuyễn khí tiếp với hơi thổi kia xô vụt luồng hắc quang trở lại.

Thừa dịp ấy Bách Hoa Nương nhảy vút lên không dùng thuật phi đằng chạy nhanh như gió cuốn.

Chẳng bỏ hở một giây, Công Tôn đại sư quát lên như sấm :

- Dâm tặc Bách Hoa Nương. Ngươi chạy đâu cho khỏi!

Dứt tiếng Công Tôn nương ngọn kiếm quang đuổi theo như bay biến. Vầng hắc quang lùa không khí chuyển động như muốn xô nghiêng đổ cả một góc trời, bay mau hơn bão cuốn nhưng Bách Hoa Nương đã lẩn mất trên ngàn mây mù mịt...

Riêng cuộc giao đấu thần sầu quỷ khốc giữa Phù Dung Nương Tố Hoa và bọn Khốc Tiểu Quái Sư diễn ra càng lúc càng gay go kinh hồn.

Thấy đánh lâu mà chẳng thủ thắng được, Khốc Tiểu Quái Sư như lửa tràn đổ thêm dầu, lão liền đấm mạnh vào rún. Tức thì trong rún lão bay ra một luồng hoàng quang cực kỳ dữ dội.

Đạo hoàng quang vừa vọt lên không đã chói lòa mấy dặm, phút chốc như muôn vạn rồng thiêng quẩy khúc chuyển động rền vang dường địa chấn thiên long.

Vầng hoàng quang quá mãnh liệt, vừa chạm vào luồng Ngọc Kiếm đã nổ lên những tiếng xô trời ngã đất lấn đạo bạch quang giạt ra ngoài.

Cả kinh Tố Hoa chẳng dám xem thường, nàng vội hé miệng ngọc thổi một hơi vào luồng Ngọc Kiếm.

Ghê khiếp thay bản lãnh phi thường xuất chúng của nàng.

Luồng bạch quang như có một sức mạnh vô hình trợ giúp lóe sáng thêm mấy dặm, liên tiếp nổ lên mấy tiếng kinh hồn rởn gáy, tỏa hơi lạnh buốt người cản bật đạo hoàng quang và bao nhiêu phi kiếm khác của Khốc Tiểu Quái Sư bay vụt ra ngoài.

Cùng lúc ấy Tố Hoa lại chuyển mình luôn hai lượt.

Tức thì trời đất vạn vật xung quanh nàng như rung rinh sụp đổ, kiếm phong và đạo hồng quang của nàng quật khởi quá mãnh liệt. Chỉ trong chớp mắt kiếm phong dồn ép hai luồng thanh quang của Ma Vương Hỗn Thủy gần bẹp xuống.

Vầng hồng quang lúc ấy cũng như muôn triệu rồng lửa vũ lộng sập đất tan trời xô giạt đạo lục quang của Ngũ Sơn lão quái ra ngoài gần xính vính.

Ma Vương Hỗn Thủy, Ngũ Sơn lão quái hồn bất phụ thể. Hai ông mướt cả mồ hôi trán.

Cả Khốc Tiểu Quái Sư cũng thất đảm, giận sùi bọt mép.

Ông không ngờ mình là tay bản lãnh quỷ khiếp thần kinh, chuyển đất xô trời ngang dọc, dọc ngang thao túng khắp gầm trời không tay đối địch, bỗng gặp phải một kẻ vô danh tài nghệ siêu việt nhất trần đời, hơn cả các bậc vô thượng chí tôn, làm ông đem gần hết các bí pháp công phu huyền diệu sở trường ra dùng cũng không sao áp đảo nổi.

Quả thật danh bất hư truyền, Tố Hoa thật chẳng hổ là đồ đệ của đức Thái Hư sư nữ vậy.

Tố Hoa thấy giao đấu lâu nhưng không hạ được kẻ địch nàng thầm nghĩ: “Bọn chúng toàn là những tay kiệt liệt nhất trần đời. Bản lãnh chúng đã luyện đến hàng tột thế dù có thua kém ta cũng chỉ một ít thôi khó lòng trừ diệt nổi. Âu là ta biểu lộng thần thông một lúc nữa rồi bỏ mà đi cho xong”.

Nghĩ vậy nàng liền hét lên một tiếng như sấm nổ đêm thanh.

Tiếng hét vừa dứt Tố Hoa lại chuyển mình luôn mấy lượt. Lãnh phong từ ngoài nàng bay ra quá dữ, dậy lên ầm ầm khác nào sóng gầm bể cả, thác đổ núi ngàn.

Lãnh phong hiệp với Ngọc Kiếm Xà Vương, kiếm phong và đạo hồng quang quẩy lộn không ngừng, luôn luôn bật lên những tiếng nổ xé trời sụp đất đàn áp các đạo kiếm quang của kẻ nghịch tơi bời.

Khốc Tiểu Quái Sư, Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy lúc ấy thất thần bạt vía giữ vững kiếm quyết vận thêm khí Thiên Cương thôi thúc kiếm quang ráo riết cầm cự.

Sức phi vũ của bao nhiêu luồng kiếm quang hợp lại luôn luôn vũ lộng xoắn tít lấy nhau, không ngớt va chạm vào nhau gây thành một luồng gió dữ dội ghê hồn.

Sức mạnh của luồng quái phong muôn vạn lần hơn bão tố chuyển động gần xô ngã đất trời.

Gió lốc thần tốc, quay nhanh khiếp rợn kinh dậy khắp trời. Chỉ trong thoáng mắt, bốn phương tám hướng tư bề gió bão dậy.

Cuồng phong càng phút càng dữ dội, cây cao băng đọt lìa cành gãy ngọn đổ ầm ầm, nhà rung rinh sập đổ mái, vách bay tung bá tánh muôn phương khiếp hãi thất thần kêu góc vang vầy thê thảm.

Rừng cây rậm rạp phút chốc tan tành ngã đổ, muôn thú một phen khiếp vía hồn kinh, không nơi trú ẩn chạy tràn đồng kêu rống vang tai.

Chim ngàn lạc hướng, xa bầy theo làn gió kêu lên vang dội khắp lưng trời.

Gà không dám ó, chó chẳng dám tru. Hỡi ơi ghê khiếp!

Bỗng liên tiếp mấy tiếng nổ long trời lở đất nổi lên đạo Ngọc Kiếm Xà Vương, luồng hồng quang và kiếm phong như gió vụt nước tràn, lan thêm mấy dặm đàn áp mấy đạo kiếm quang kia nhỏ dần.

Cùng phút ấy, như đã biết người biết ta, Tố Hoa liền quát :

- Lũ ma tăng quái tặc khốn kia. Bọn ngươi tài nghệ còn non kém lắm. Ta rộng dung cho đó được toàn thân. Hãy ráng luyện thêm bản lãnh chờ ngày tái ngộ.

Dứt tiếng Tố Hoa liền vẫy tay thu Ngọc Kiếm, luồng hồng quang và kiếm phong trở về. Đoạn nhanh như cắt nàng giục Đại Bàng bay theo gió.

Lòng tự ái bao giờ cũng hơn tất cả. Khốc Tiểu Quái Sư, Ma Vương Hỗn Thủy, Ngũ Sơn lão quái bất ngờ bị nhục, cả ba vừa thẹn vừa giận toan đuổi theo kẻ thù một phen sống mái nhưng Đại Bàng Điểu kia quá tài tình, vừa tung cánh liền mấy lượt đã vút vạn dặm mù khơi.

Bóng hình trang kỳ nữ xuất chúng chớp mắt như hạt nội mây ngàn, biệt mù tăm cá biết đâu mà tìm.

Thất vọng Khốc Tiểu Quái Sư, Ma Vương Hỗn Thủy, Ngũ Sơn lão quái đành lủi thủi thâu kiếm quang về lòng nặng mang hận chiến bại ngàn thuở không phai.

* * * * *

Nhắc lại lão Đạt Ni Phật từ lúc Tố Hoa bất ngờ xuất hiện, hiển lộng thần oai mang chiếc đỉnh khổng lồ, dùng thuật đề khí khinh thân đứng trên lọ hoa giữa bàn lại còn cao hứng mang đi mất khiến lão sợ thất thần rụng rời kinh hãi.

Lão không ngờ gần suốt đời giang hồ ngang dọc, danh vang bốn biển uy lừng tam sơn ngũ nhạc lão chưa hề gặp một ai tài tình như vậy.

Bất ngờ lúc về già kiếm báu rời lưng, gót giang hồ tạm nghỉ dưỡng nhàn nơi Anh Hùng quán bỗng gặp một kẻ yếu như lúa mềm như liễu mà tài tình đệ nhất, bản lãnh tối thượng cao siêu.

Tuy ngạc nhiên kinh sợ nhưng lão không khỏi tức giận thầm trách kẻ kia ỷ tài tự kiêu vô lễ.

Dù có muốn trổ oai thần, biểu diễn tài quán chúng xong, sao sao nàng cũng phải đem trả lại cho ông, có đâu lại đoạt mất chiếc đỉnh nọ. Như thế chẳng hóa ra nàng vô lễ lắm ru!

Lão Đạt Ni Phật còn thầm trách con người vô danh kia bỗng bên ngoài gió vụt ầm ầm, xô cây cối ngã lăn khác nào giông bão, lão liền nhảy vụt ra ngoài.

Giữa lưng trời một con chim cực kỳ to lớn, đôi cánh chim xòe ra che gần kín cả một góc trời.

Hai cánh thần điểu chỉ xổ quạt quạt mà gió vây tứ bề như giông bão. Đã thế trên lưng Thần Điểu còn có một thiếu nữ xinh đẹp tuyệt trần.

Lão Đạt Ni Phật nhìn rõ lại thì trời ơi! Nữ lang kia không ai khác hơn là thiếu nữ đã tới Anh Hùng quán trổ tài thần dũng vừa rồi.

Nữ lang oai nghiêm ngồi trên lưng Thần Điểu, đôi chân nàng bỏ thõng xuống, mà chân trái của nàng, chao ôi! Chỉ có mấy ngón chân xinh đẹp bé con con ấy nàng kẹp nổi chiếc thần đỉnh khổng lổ trên vạn cân kia.

- Trời!

Lão Đạt Ni Phật kêu lên một tiếng khiếp hãi. Ông lạnh toát mồ hôi, kinh dị chẳng cùng.

Chiếc đỉnh khổng lồ ấy nào phải vừa gì. Nó nặng hơn một hòn núi mà thiếu nữ chỉ kẹp bằng hai ngón chân đủ biết bản lãnh của nàng cao siêu tuyệt diệu đến đâu.

Lão Đạt Ni Phật còn đang bàng hoàng kinh hãi, bỗng thiếu nữ thoái ra khỏi lưng Thần Điểu, nàng chỉ tung nhẹ chân tức thì chiếc đỉnh khổg lồ kia bay vọt lên không hàng ngàn trượng.

Mặt lão Đạt Ni Phật lúc ấy tái mét không còn hột máu.

Chiếc đỉnh giữa từng không còn vụt lên cao hơn ngàn trượng mà rơi xuống thì trời ơi! Còn gì nhà cửa sanh linh bá tánh vùng này.

Nữ lang kia mà bắt trượt chiếc đỉnh thì phải biết.

Điều này ông còn ngờ vực gì nữa. Sức nặng trên muôn cân kia từ trên cao thăm thẳm tít mù rơi xuống còn nặng thêm cả muôn vạn lần nữa, thì hai cánh tay ngà ngọc tươi xinh kia làm gì bắt nổi.

Cho dù nàng có tài thánh đi nữa cũng không sao bắt kịp và chịu nổi với sức nặng ấy.

Vuột tay nàng chiếc đỉnh trên mười ngàn cân ấy rơi xuống khác gì quả núi sa còn gì cảnh vật xung quanh đấy, tường đồng vách sắt cũng không chịu nổi sức nặng hàng triệu cân kia chứ đừng nói đến cửa nhà cùng mạng con người.

Lão còn đang tái người kinh hãi bỗng rú lên một tiếng thất thanh.

Thật chuyện xảy ra hoàn toàn ngoài sức tưởng tượng của lão.

Chiếc đỉnh khổng lồ từ trên chín từng mây bạc lao vụt xuống như một quả núi rơi, thế mà nữ lang chỉ nhẹ nhàng dùng một ngón tay. Phải chỉ một ngón tay thôi, nàng cũng đủ giữ chiếc đỉnh đứng lại.

Tài tình hơn nữa, ngón tay của nàng lại xỏ đúng vào mốc chung đang đổ xuống nhanh vun vút như tên bay đủ biết mắt nàng tỉnh sáng biết bao nhiêu.Càng khiếp hơn nữa, sức mạnh của quả chung rớ nặng hằng triệu cân lực ghì xuống, cho dù thiên binh ngàn tướng vớ vào, cũng bị cuốn phăng vậy mà nàng vẫn kềm sững lại đủ rõ tài thần công, vận khí và sức mạnh của nàng kinh hồn đến nhường nào.

Rồi cứ thế nàng tung đi giữ lại chiếc đỉnh to lớn kia hằng mấy lượt làm lão Đạt Ni Phật rụng rời kinh hãi, rùng mình nhắm mắt.

Bỗng thiếu nữ từ từ hạ xuống. Nàng để nhẹ chiếc đỉnh nằm vững trên mặt đất, tuyệt nhiên chẳng có lấy một tiếng động nào.

Lão Đạt Ni Phật chưa hết kinh hãi, nữ lang bỗng xô chiếc đỉnh ngã lăn đánh sầm một tiếng dường núi nghiêng trời đổ.

Một vùng đất nơi ấy không chịu nổi sức mạnh ghê hồn kia sụp xuống thành một chiếc giếng to sâu hoắm.

Không hiểu nữ lang nghĩ sao nàng lại nhắm ngay chiếc đỉnh to tướng kia thổi vụt một cái.

Khiếp thay bản lãnh cao siêu tột bực của nàng.

Từ trong miệng hoa của nàng, một luồng quái phong cực kỳ dữ dội, ào ra ầm ầm như sấm dậy lưng trời hung hãn hơn bão tố, xô chiếc đỉnh thần kia lăn tròn đi vùn vụt như bánh re xả hết tốc lực.

Chiếc đỉnh kia lăn đến đâu, chuyển động vang rền đến đó. Chớp mắt khoảng cây bên đường bị chiếc đỉnh lướt va phải ngã đổ ầm âm ghê rợn.

Bỗng nữ lang hét lên một tiếng vang rền. Nàng vẫy nhẹ tay một cái, tức thì chiếc đỉnh khổng lồ kia đang vùn vụt tiến tới như gió lùa nước chảy, bỗng vụt trở lại, lăn tròn trở về nhanh vun vút chẳng kém lượt trước tí nào.

Cát bụi bốc bay tung mù mịt, chiếc đỉnh đi đến đâu ấn đất sâu thành trũng ghê gớm.

Lão Đạt Ni Phật lúc ấy thật chẳng khác gì người đang cơn mộng. Chuyện xảy ra trước mắt nhưng ông hãy còn bàng hoàng như trong giấc chiêm bao.

Lão hết kinh sợ thất thần đến bàng hoàng ngơ ngẩn. Ông kinh dị quá tự nhủ thầm: “Quái! Con bé này ở đâu mà tài tình ghê gớm thế. Ta đã già đời lưu lạc giang hồ từng trải mà chưa gặp được kẻ nào bản lãnh đảo vũ trụ càn khôn như nó”.

Lão còn đang thừ người trông như tượng gỗ bỗng thiếu nữ sẽ đến cạnh dịu dàng bảo :

- Dám thưa lão anh hùng. Tiểu nữ hôm nọ vì đói lòng, tiền túi rỗng không, nhắm mắt làm liều trổ chút nghề mọn để khỏi trả bữa ăn thịnh soạn. Lại đang lúc cao hứng vô lễ mang đỉnh đi nơi khác. Hôm nay tiểu nữ xin giao trả lại để gọi là vật hoàn cố chủ. Tiểu nữ xin tạ lỗi cùng lão anh hùng. Tiện đây tiểu nữ có đôi lời biện bạch. Theo thiển nghĩ của tiểu nữ, chiếc đỉnh kia dù có trả lại anh hùng cũng chẳng ích gì còn thêm hại là khác. Cứ theo lệ cũ của anh hùng, chắc sau cũng còn nhiều kẻ háo danh hiếu kỳ ra cử đỉnh. Biết đâu chẳng có nhiều kẻ không tự lượng sức mình lại làm trò cười cho thiên hạ thêm mang vạ vào thân, chẳng toàn tánh mạng. Vậy tiểu nữ xin vô phép phá hủy chiếc đỉnh to lớn này cho rồi.

Dứt tiếng, không đợi lão Đạt Ni Phật phát biểu ý mình, nữ lang lẹ làng nhảy đến tung vút chiếc đỉnh thần lên cao hàng mấy ngàn trượng.

Chiếc đỉnh khổng lồ bay vun vút lên chín tầng mây bạc phút chốc nhỏ chỉ còn bằng một chấm li ti.

Lão Đạt Ni Phật lại một phen nữa sợ lạnh toát mồ hôi.

Ông đâm hoảng nghĩ thầm: “Con bé này điên rồi ư? Sức người dù sao cũng có hạn. Đã mấy phen dùng sức bây giờ lại cả gan tung lên cao gấp mấy lần trước, rủi đuối sức sa tay thì ôi thôi còn gì!”

Nghĩ vậy lão ta toan nhảy vụt ra xa phòng lúc nữ lang nọ làm trò cười cho khỏi mang họa. Nhưng đã trễ.

Trên không trung chiếc chuông to tướng rơi xuống nhanh như chớp khác gì trời sa làm lão sợ mướt mồ hôi trán rụng rời kinh hãi.

Lão chỉ còn biết đứng yên như tượng gỗ nhìn nguy vong sắp đến mình.

Bỗng thiếu nữ hét lên một tiếng như sấm nổ bên tai. Nàng cung tay đánh mạnh vào chiếc đỉnh đang rơi tới.

Một tiếng chát vang lên rợn người. Chiếc thần đỉnh kia phút chốc nát tan như tro mạt.

Khiếp hãi quá, lão Đạt Ni Phật rú lên :

- Trời ơi! Xung đoạt lực. Nó dùng xung đoạt lực đánh tan chiếc đỉnh của ta.

Quả thật như vậy. Thiếu nữ đang dùng xung đoạt lực đánh tan nát như cám bột chiếc đỉnh thần kia.

Có lẽ bạn đọc ngạc nhiên chẳng hiểu xung đoạt lực là gì?

Đó là một pháp tối diệu dùng toàn tâm lực trong người, hiệp cả sức nội công đưa ra ngoài cánh tay đánh thẳng vào đích.

Kẻ dùng nổi xung đoạt lực thì dù thiên binh vạn mã đánh nhằm cũng nát bấy như tương. Ngay đến vách sắt tường đồng hay núi va nhằm cũng nát tan chẳng còn.

Quả thật là một bí pháp công phu tuyệt kỹ, sức mạnh và tàn phá chẳng biết sao mà lường.

Người sử dụng được xung đoạt lực phải là tay thượng đẳng kiếm tiên, đạo pháp siêu thâm, tài tình đệ nhất.

Biểu lộng oai thần xong, nữ lang liền day sang lão Đạt Ni Phật lúc ấy hãy còn bàng hoàng ngơ ngẩn, nàng dịu dàng bảo :

- Dám thưa lão anh hùng. Tiểu nữ vì phô chút nghề mọn đã có đôi phút làm kinh động lão anh hùng. Tiểu nữ xin thành thật có lời tạ lỗi. Tiện đây xin từ giã ngươi.

Dứt lời nữ lang ấy không ai khác hơn là Phù Dung Nương Tố Hoa, liền chuyển mình một cái tức thì toàn thân nàng bay vụt lên không, nghiễm nhiên ngồi trên lưng Đại Bàng Điểu.

Đại bàng sẽ vũ cánh tức thì gió vụt ào ào. Chớp mắt hình bóng nàng theo cánh chim thần kia vút dặm mù khơi biệt dạng...

* * * * *

Nhắc lại Ma Phong Tử từ lúc về Vạn Hoa trang trợ giúp các sư đệ, bị Tố Hoa hiển lộng thần thông đánh cho một phen thất điên bát đảo, may nhờ Ngũ Sơn lão quái và Ma Vương Hỗn Thủy bất ngờ hiện đến giải nguy, nhưng kết cục cũng bị Phù Dung Nương trổ oai thần đàn áp tơi bời, hắn căm giận sôi gan thể quyết sẽ trả thù rửa nhục.

Sẵn trong tay có Ngọc Kiếm Xà Vương, một báu vật độc nhất vô nhị, Ma Phong Tử liền sang Tây Tạng luyện thêm đạp pháp.

Tài nghệ hắn đã thế mà còn bỏ thêm công phu luyện tập phải đâu là chuyện thường. Bản lãnh hắn sau này gầm trời hiếm tay đối thủ, bậc vô thượng chí tôn gặp hắn chưa chắc sẽ làm gì nổi.

Quang âm thấm thoát trôi qua. Mới đó đã ngoài một năm, Ma Phong Tử hiện giờ bản lãnh đã phi phàm xuất chúng, tài nghệ đã tột thế cao siêu, hắn liền trở vỗ Vạn Hoa trang.

Nhân lúc tìm lại cừu thù ngày cũ, hắn lại trở sang Tây Tạng tìm Khốc Tiểu Quái Sư, Ma Vương Hỗn Thủy cùng Ngũ Sơn lão quái mưu đối phó với kẻ nghịch.

Lão Khốc Tiểu và hai lão tăng đầu bướu và râu xồm kia một phen suýt bại vì tay Phù Dung Nương căm giận chẳng cùng.

Cả ba thề quyết sẽ còn phen sống mái rửa hận, đồng gia công rèn thêm đạo pháp.

Bất ngờ Ma Phong Tử đến nhắc lại chuyện phục cừu tuyệt hận, khác nào khêu gan các lão.

Ma Vương Hỗn Thủy tức thì bừng bừng nổi giận quát tháo vang rền. Cả lão Khốc Tiểu Quái Sư cũng dậy cơn lôi đinh thịnh nộ thề quyết uống huyết ăn gan kẻ thù mới hả dạ.

Ngũ Sơn lão quái cũng xen vào :

- Không biết con bé ấy là môn đồ của ai mà ghê gớm thế. Bản lãnh của nó quả thật lợi hại. Chúng ta mà khinh thường e khốn với nó.

Ma Phong Tử nghe thế liền bảo lớn :

- Lão huynh cứ khen tặng con nữ tặc ấy làm nhục nhuệ khí ta. Phen này đệ quyết hạ nó một phen vỡ mật bay hồn cho rõ chúng ta là lợi hại.

Ma Phong Tử chưa dứt tiếng bỗng bên ngoài có tiếng cười khanh khách và một giọng nửa khinh khi nửa đùa cợt vọng vào :

- Ma Phong Tử. Ngươi tài cán bao nhiêu mà lớn lối. Cả lũ ngươi ta còn thị như không nữa là kẻ chết hụt như ngươi.

Giận sùi bọt mép Ma phong Tử nhảy vút ra ngoài. Cả Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy, Khốc Tiểu Quái Sư cũng vụt theo bén gót.

Lạ lùng làm sao! Tiếng nói vừa phát ra đó mà bóng người đâu chẳng thấy.

Lồng lộn lên như con thú dữ bị thương, Ma Phong Tử như một chiếc pháo thăng thiên nhảy vụt lên không vận nhãn lực nhìn bốn phía.

Trong bóng đêm dày, đôi mắt sáng như điện của hắn như hai ngọn đèn pha chiếu suốt khắp cùng mà vẫn không trông thấy gì ngoài bầu trời đềm âm u lặng lẽ.

Khốc Tiểu Quái Sư và hai lão quái tăng kia cũng cố sức lục lạo tìm tòi, nhưng bóng kẻ nghịch vẫn biệt mù tăm cá.

Bỗng một chuỗi cười giòn giã từ một cành cây to lớn cách đấy ngoài mươi trượng nổi lên :

- Úi chà! Tài nghệ lũ ngươi như vậy mà cũng toan thị hùng, lên giọng xấc láo. Gớm thật!

Chẳng khác gì lừa đỏ đổ thêm dầu, Khốc Tiểu Quái Sư giận tím ruột. Lão quát lớn :

- Hay cho con khốn này dữ a! Gặp lão sư phen này mi chớ trông thị hùng.

Dứt lời lão liền nhắm về hướng vừa phát ra chuỗi cười thổi một hơi dài.

Ghê thay đạo pháp vô biên của lão.

Từ miệng lão thượng tăng bay ra một luồng độc phong cực kỳ dữ dội, chuyển động vang lên khác nào địc chấn thiên long.

Cây cối xung quanh không chịu nổi sức gió ghê hồn thần tốc ấy ngã đổ ầm ầm ghê rợn.

Tố Hoa lúc ấy cũng nhảy vọt ra ngoài dùng pháp phản phong nhuyễn khí đánh trả lại.

Từ tay nàng lãnh khí bay ra ào ào vang dội cả một vùng rừng núi, cản bật luồng độc phong kia lại..

Chẳng khác gì mãnh hổ gặp mồi, Ma Vương Hỗn Thủy, Ngũ Sơn lão quái, Ma Phong Tử, Khốc Tiểu Quái Sư vừa nhác thấy kẻ thù liền bổ đến bao vây.

Ma Phong Tử gầm lên như sấm :

- A đầu chớ diệu vỗ. Gặp lão sư phen này ngươi ắt chẳng còn hồn.

Vừa dứt tiếng Ma Phong Tử liền vụt Ngọc Kiếm lên không hóa thảnh một đạo bạch quang lòe sáng ngoài mươi dặm, tỏa khí lạnh rợn người.

Vầng bạch quang như muôn vạn con rồng trắng khổng lồ vũ lộng vang ầm như đất lở núi nghiêng, ngay xuống đầu Tố Hoa khí thế muôn phần dữ dội.

Chẳng dám xem thường, Tố Hoa lẹ làng rút Ngọc Kiếm cài trên mái tóc tung lên không, Ngọc Kiếm cũng biến thànhmột vầng bạch quang hơi lạnh buốt người hào quang lòe sáng cả một vùng trời đất, không ngớt chuyển động rền trời dậy đất.

Đạo bạch quang vừa vụt lên đã cản bật vầng Ngọc Kiếm kia lại. Hai sức mạnh gặp nhau vang lên những tiếng nổ như trời sụp đất run kinh hồn hoảng vía.

Khốc Tiểu Quái Sư cũng tung một lượt hai luồng thanh quang và một đạo kiếm quang nhỏ như sợi tóc màu xanh biêng biếc lên không trung.

Ba đạo kiếm quang như ba vầng mây xanh khổng lồ chiếu sárg ngoài mấy mươi dặm, nổ lên những tiếng nghiêng trời sa đất, nhắm vầng bạch quang của Tố Hoa đánh dữ dội.

Cả kinh Tố Hoa vội tung tay áo rộng đưa luồng kiếm phóng cản lại. Kiếm phong vụt lên chuyển động như đất lở trời nghiêng, vút vào ba đạo kiếm quang kia dội lên những tiếng nổ rền vang như muôn ngàn tiếng sấm dậy lưng trời.

Ngũ Sơn lão quái cũng hiển lộng thần thông phun ra một luồng lục quang như một con rồng xanh khổng lồ quẩy khúc, tiếp các đạo kiếm quang kia đánh ráo riết.

Chẳng dám khinh thường Tố Hoa lại vỗ nhẹ vào trán tức thì từ tam tinh nàng bay vọt ra một đạọ hồng quang như chiếc cầu vòng lửa đỏ rực thẳng lên trời cự lại luồng lục quang kia ráo riết.

Ma Vương Hỗn Thủy cũng tiếp tay các đạo hữu ông thở phì ra hai đạo thanh quang, vừa vọt lên trời đã chuyển động như bão dậy sấm rền. Hai đạo thanh quang như hai vầng mây xanh khổng lồ sa xuống đầu Tố Hoa, khí thế dữ dội chẳng khác gì núi rơi trời đổ.

Chẳng chậm một giây Tố Hoa liền hé miệng phún ra một luồng đạo quang màu tím cản bật hai luồng thanh quang kia lại.

Không trung lúc ấy thật muôn phần kinh hoàng khủng khiếp.

Đêm khuya canh lặng giữa lưng trời bỗng không ngớt vang lên những tiếng nổ kinh hồn sởn vía khác nào địa chấn thiên long.

Sức phi vũ của kiếm quang gây thành một trận gió ghê hồn thần tốc, cuốn cây cối ngã đổ ầm ầm, nhà cửa sập đổ liền cơn. Bá tánh lương dân bàng hoàng tỉnh giấc lo sợ thất thần kêu khóc vang tai.

Thấy kẻ địch cầm cự bọn mình những bốn người, Khốc Tiểu Quái Sư cả giận, lão quay mình một vòng tức thì muôn vạn luồng nhiệt khí phát ra, tiếng nổ ầm như trăm vạn tiếng sét dậy lưng trời.

Cả một bầu trời đất xung quanh như gần nghiêng đổ.

Luồng nhiệt khí vô hình càng lúc càng to dần ra, tỏa hơi nóng thiêu người như bông thịt xương.

Vừa nom rõ luồng khí ấy Tố Hoa giật mình rú khẽ :

- Trời! Độc Đan kiếm khí.

Phải. Đó là Độc Đan kiếm khí mà Khốc Tiểu Quái Sư vì muốn sát hại Tố Hoa đem ra dùng trong một lúc quá tức giận.

Thứ kiếm khí cực kỳ lợi hại ấy lão quái tăng vừa luyện thành cách đây hơn một tháng. Thật là công phu vĩ đại tuyệt kỹ.

Luyện ra đó, lão thượng tăng phải mất đúng một trăm ngày dùng độc đan hun vào lò bát quái sưởi lửa âm dương trong thời gian ba tháng mười ngày đốt nóng độc đan ấy, kẻ luyện bắt buộc không được rời khỏi lò bát quái dù một giây nhỏ cũng vậy.

Đã thế kẻ luyện kiếm khí phải luôn luôn nhịn đói, làm phép nhập định tham thiền, chuyển hết tâm thần ý chí cùng sinh lục vào độc đan.

Khi sử dụng Độc Đan kiếm khí vụt ra, nếu không cũng có thể chuyển mình cho lãnh khí trong người bốc ra tung kiếm khí Độc Đan vọt lên không.

Sức mạnh và tàn phá của Độc Đan kiếm khí chẳng biết sao mà lường. Nó ghê gớm gấp ngàn lần kiếm quang và kiếm khí thường.

Biết thế Tố Hoa chẳng dám xem thường, nàng vội chuyển mình đi mấy vòng, đoạn đấm khẽ vào ngực. Tức thì từ thất khiếu nàng bay ra một luồng gió vô hình lạnh buốt thấu xương.

Luồng lãnh phong ấy muôn vạn phần dữ dội, chuyển động khác nào địa chấn thiên long, chỉ trong tiềng nổ càng lúc càng kinh hồn ghê rợn, vũ trụ lúc ấy tưởng chừng như sắp vỡ tan.

Luồng lãnh phong kiếm khí vừa gặp Độc Đan kiếm khí tức thì vang lên những tiếng nổ kinh thiên động địa.

Vũ trụ mênh mong bát ngát là thế mà lúc ấy tưởng chừng như chẳng đủ sức chịu đựng nổi những tiến nổ xé trời, những chuyển động xoắn tít không ngừng của các đạo kiếm quang, kiếm khí và kiếm phong càng lúc càng thêm tốc độ vũ lộng tàn phá.

Đã thế Khốc Tiểu Quái Sư còn vỗ nhẹ vào rún đưa thêm một luồng hoàng quang như một quả vàng cực to tiếp sức các đạo kiếm quang đàn áp kiếm phong dữ dội.

Sức người dù sao cũng có hạn. Mãnh hổ nan địch quần hồ, Tố Hoa dù tài giỏi đến đâu cũng không cự nổi bốn tay bản lãnh siêu việt tột thế, tài tình đệ nhạt trần đời

Các đạo kiếm quang kiếm phong và kiếm khí của nàng dần dần như mất bớt sinh lực.

Bỗng thấy tiếng nổ kinh hồn khiếp vía nổi lên, các đạo kiếm quang của Tố Hoa nhỏ dần. Nàng hoảng kinh thất vía toan thâu kiếm quang chuồn chạy nhưng kẻ nghịch quá dữ chẳng để hở cho nàng một giây hầu thực hành ý định.

Giữa cơn nguy khốn ấy bỗng từ đâu xuất hiện một luồng hồng quang và hai đạo hoàng quang cực kỳ dữ dội, trợ giúp nàng cảno bật các đạo kiếm quang kia lại.

Cùng lúc ấy trên không trung hiện ra cụ già mặt mũi uy nghi có vẻ tiên phong đạo cốt trung niên. Kẻ ấy đối với nàng hoàn toàn xa lạ, cả với bọn quái tăng kia hình như cũng chẳng hề gặp mặt.

Dù được người giúp sức, nhưng tự lượng sức mình như một con bướm chẳng làm nổi mùa xuân, Tố Hoa tức thì chuyển hết tâm chí sanh lực điều khiển các đạo kiếm quang, kiếm khí lẫn kiếm phong, đánh giạt kiếm quang của kẻ nghịch.

Rồi nhân lúc sơ hở ấy nàng nhảy vút lên không dùng thuật phi đằng trốn chạy. Cả kẻ lạ mặt kia cũng bay vụt theo nàng bén gót.

Cả giận Khốc Tiểu Quái Sư hét lên như sấm nổ ngang mày. Lão tức thì dùng kiếm độn đuổi theo nhanh như bão cuốn.

Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy, Ma Phong Tử cũng thừa hư độn quang bay theo dữ dội.

Tố Hoa và kẻ lạ mặt đang trổ hết tài tuyệt kỹ phi đằng kiếm độn chạy như bay biến trên ngàn mây bạc, bỗng nghe phía sau gió lộng ào ào, cả hai thất kinh hồn vía gắng sức chạy nhanh như điện chớp.

May sau lúc ấy Đại Bàng Điểu lại xuất hiện, Tố Hoa như người đắm thuyền vớ được cọc, nàng lẹ làng nhảy vụt lên lưng chim thần, giục Đại Bàng vũ cánh biệt dạng vào ngàn mây mù mịt..

Khốc Tiểu Quái Sư, Ma Phong Tử, Ma Vương Hỗn Thủy và Ngũ Sơn lão quái gắng hết tức bình sanh đuổi theo kẻ thù gần bắt kịp bỗng chim thần lù đến giải nguy, bốn người tức lộn gan đành thất vọng lầm lũi trở về mà lòng căm giận chẳng cùng...

* * * * *

Nhắc lại Phù Dung Nương Tố Hoa sau lúc hãi kinh bại tẩu, may nhờ Đại Bàng Điểu xuất hiện cứu nàng, nàng liền giục chim thần bay theo gió.

Sợ kẻ nghịch cố đuổi theo nàng thúc Đại Bàng bay nhanh như chớp, thoáng mắt đã qua không biết bao nhiêu là ngàn triệu dặm.

Tố Hoa cứ giục Đại Bàng, bay mãi đến sáng hôm sau nàng đến giữa một vùng hoang vu cô tịch.

Bấy giờ nàng mới yên tâm cho Đại bàng hạ xuống đất. Nhớ lại cuộc giao đấu vừa qua Tố Hoa chẳng khỏi bàng hoàng kinh hãi.

Từ lúc vâng lệnh thầy hạ san đến giờ, với một bản lãnh xuất thần nhập quỷ, tột trần siêu việt, đi đển đâu nàng cũng làm chủ tình hình bất ngờ bị dồn đánh suýt hãm khốn.

Nghĩ đến đây Tố Hoa căm giận chẳng cùng. Nàng toan trở về Phù Dung tiên đảo cầu xin đúc Thái Hư sư nữ toan ban thêm phép mầu hầu trừ diệt loài ma tăng quái tặc, nhưng nhớ lại hạn kỳ thầy đặn chưa mãn, nàng dù có về đấy cũng khó mong gặp thầy khi mà nàng chưa làm đủ một nghìn điều thiện thì cửa sư môn bế chặt.

Lại nhớ đến lời đức Thái Hư Chân Quân dặn nàng phải thu cho kỳ được Ngọc Kiếm Xà Vương trong tay Ma Phong Tử. Có được đôi Ngộc Kiếm trong tay nàng mới là đấng thượng đẳng kiếm tiên vô địch..

Nếu Ngọc Kiếm không rời tay tên cầm đầu bọn Vạn Hoa thất quái, thì mười năm sau chúng anh hùng thiên hạ ắt chẳng còn mà cả sư phụ sư bá nàng cũng bị phiền chẳng ít.

Có đụng chạm với thất bại lâm nguy, Tố Hoa mới cảm thấy đờí đầy khó khăn chông gai. Việc làm chính của nàng hiện giờ là phải tìm cách chiếm cho kỳ được Ngọc Kiếm Xà Vương trong tay Ma Phong Tử.

Trời! Chuyện ấy đâu dễ dàng mà nàng có thể thực hành trong khoảnh khắc.

Bản nàng thần kinh quỷ khiếp thật, nhưng Ma Phong Tử nào phải tài hèn.

Suy tới tính lui Tố Hoa chỉ còn một cách là tìm hắn lấy trộm bảo vật độc nhất vô nhị ấy.

Và chuyện ấy cũng vẫn là chuyện tầy đình chứ phải vừa sao. Ma Phong Tử hiện ở Vạn Hoa trang, nơi mà nàng đã có lần đột nhập chứng rõ bao nguy hiểm độc hại của các cơ quan máy móc bí mật vô cùng tối diệu.

Dù vậy nàng cũng quyết mạo hiểm một lần xem sao!

Thế là đêm sau, một đêm trăng khuyết sao mờ, từ nghìn dặm xa xôi, nàng độn kiếm quang về Vạn Hoa thôn thực hành ý định.

Sắp đến Vạn Hoa trang, cẩn thận Tố Hoa dùng phép vô hình kiếm độn để kẻ thù không rõ cuộc tung tích nàng.

Tài nàng quả đến mức tuyệt đích cao siêu, nhập điệu. Phép vô hình kiếm độn của nàng đoạt đến chỗ tuyệt điểm công phu. Toàn thân nàng bay lướt đi tựa như một luồng gió nhẹ thoảng tuyệt nhiên chẳng thấy dạng hình.

Chao ôi! Làn gió nhẹ đùa như thế ai ngờ một bậc kỳ nữ đang ẩn mình vượt đi.

Sương đêm ôm kín tòa Vạn Hoa trang lúc ấy như chìm đắm trong giấc ngủ triền miên của tạo vật, thỉnh thoảng một vài tiếng nhịp vang vang lên đều đều phá tan bầu không khí yên lặng của trời khuya.

Dù vậy Tố Hoa chẳng đám khinh thường, nàng dùng thuật đề khí cho thân hình nhẹ nhàng, nhẹ hơn cả một sợi chỉ, đoạn thúc vô hình kiếm độn bay lướt vào mặt trang, tuyệt nhìn chẳng có lấy một tiếng động nào.

Nhờ tài siêu việt tuyệt kỹ nàng đã qua không biết bao nhiêu giang buồng cửa ngách. Tố Hoa đi gần suốt canh, lẻn vào gần cùng khắp mà bóng hình Ma Phong Tử vẫn vắng bặt, tìm không ra.

Thất vọng nàng toan quay ra bỗng chú ý đến một gian phòng cách nàng mươi trượng hào quang chiếu sáng lòe.

Chẳng chậm một giây Tố Hoa liền lướt đến nhẹ nhàng như một hơi thở sẽ. Nàng vô cùng mừng rỡ nhìn Ma Phong Tử lúc ấy đang thả hồn dạo cảnh non Bồng núi Nhược.

Bên cạnh hắn viên Ngọc Kiếm nằm yên trong một chiếc hộp tỏa ánh sáng rực rỡ cả phòng chẳng kém gì Dạ Quang Minh Châu.

Mồi ngon kề tận cổ Tố Hoa hiện hình lấy viên ngọc quý giá độc nhất trần đời kia.

Được của báu nàng nhanh nhẹn ra khòi phòng dùng vô hình kiếm độn rời khỏi tòa Vạn Hoa trang.

Thật là một sự may mắn không ngờ!

Chương 13: Giữa rừng sâu, Phù Dung Nương mất đôi Ngọc Kiếm

Phù Dung Nương từ lúc đoạt được Ngọc Kiếm của Ma Phong Tử là nàng sung sướng vô ngần. Đức Thái Hư sư nữ bảo ai có đôi Ngọc Kiếm thì sẽ là bá chủ các phái võ trong trời đất.

Bây giờ Ngọc Kiếm ở trong tay nàng thì thế gian ai địch lại nàng. Phù Dung Nương nhớ lại cuộc chiếu đấu với bọn Khốc Tiểu vừa qua, nàng tức giận nghĩ thầm: “Bọn chúng ý đông hiếp ít. Nay Ma Phong Tử không còn Ngọc Kiếm nữa thì dù cho bọn nó có đông bao nhiêu cũng không làm gì ta được. Ngọc Kiếm có đủ đôi ta chắc giữ ngôi bá chủ. Trăm quân ngàn tướng cũng không ra gì nếu Ngọc Kiếm ở tay ta”.

Nhân đêm trăng sáng Phù Dung Nương dùng thuật ngự phong bay ra một nơi đảo hoang để thử Ngọc Kiếm, nàng vô tình không để ý đến một kẻ đang dùng vô hình kiếm độn theo sau nàng.

Kẻ ấy đạo pháp đã đến hàng vô thượng, tài vô hình kiếm độn của hắn thật xuất quỷ nhập thần. Đôi mắt Tố Hoa sáng như sao nhìn xa trăm dặm, tai nàng thính đến một tiếng gió khẽ mà nàng cũng nghe rõ cả. Thế mà lúc vô tình, nàng không làm sao nghe và thấy được thì đủ rõ đạo pháp kẻ ấy đã vào hàng nhập diệu.

Đến một hòn đảo hoang ngoài giữa bể, Phù Dung Nương rút đôi Ngọc Kiếm phóng lên tức thì một vầng bạch quang phát ra hào quang sáng rực trời trong chớp mắt hòn đảo to lớn đã bị Ngọc Kiếm bị chém tan tành như tro bụi.

Luồng bạch quang bay ào xuống bể làm nước tung lên như ngàn tia sóng bắn vọt lên trời, hơi sáng rực lòa như một con rồng lửa khổng lồ đi xuống bể.

Người dùng vô hình kiếm độn buột miệng khen kêu khẽ :

- Cha chả! Phù Dung Nương là tay đạo pháp nhất đời!

Phù Dung Nương đang biểu lộng oai thần thử đôi Ngọc Kiếm nghe có tiếng người liền thu kiếm về quay lại nàng nhận thấy như có một vệt đen phảng phạt bên mình thì biết có kẻ dùng vô hình kiếm độn trốn, nàng rút đôi Ngọc Kiếm quay một vòng tức thì hào quang lòe sáng nàng nhận rõ người ẩn trốn là ông lão cứu nàng thoát khỏi tay bọn Khốc Tiểu Quái Sư và Ma Phong Tử. Nàng cúi đầu chào và hỏi :

- Kính chào lão anh hùng. Chẳng hay ngài là ai mà đạo pháp cao diệu như thế. Vì sao mà ra tay cứu tiện nữ.
Người vô danh cười dòn rồi nói :

- Phù Dung Nương, ta chính là đức Thái Quang Chân Quân bạn với đức Thái Hư sư nữ và Thái Hư Chân Quản.

Phù Dung Nương cúi đầu sợ sệt nói :

- Kính lạy sư bá. Sư bá giáng phàm con không được biết, xin sư bá tha tội.

Đức Thái Quang Chân Quân vuốt chòm râu bạc và nói :

- Vừa rồi ta thấy con hiển lộng thần thông phóng Ngọc Kiếm đánh hòn đảo kia tan tành, nhưng cách phóng Ngọc Kiếm của con không đúng cách. Ta sẽ vì con mà truyền cho phép phóng kiếm cao diệu hơn, nhưng ta muốn con không truyền phép ấy cho ai cả. Con trao đôi Ngọc Kiếm cho ta.Phù Dung Nương thật tình trao đôi ngọc kiếm cho sư bá. Nào ngờ đức Thái Quang Chân Quân khi được Ngọc Kiếm rồi bỗng trở mặt thét to :

- Phù Dung Nương ngươi không đáng giữ Ngọc Kiếm nên ta lấy lại. Ngươi mau về động phủ thì yên lành, ở lại ta sẽ ta tay trừng trị đó.

Phù Dung Nương giật mình, đến lúc nàng nhận kỹ lại thì thấy đức Thái Quang thuật ngự phong còn non kém quá, nàng biết bị kẻ nghịch lừa để lấy Ngọc Kiếm, chư vị sư bá nàng tài tình xuất chúng có đâu kém như vậy.

Bấy giờ nàng cả giận quát to :

- Kẻ kia mau trả Ngọc Kiếm không thì chết bây giờ.

Thấy kẻ địch toan đi, Phù Dung Nương cả giận vung tay áo lên, tức thì một trận lãnh phong bay ào ào ra. Phù Dung Nương phóng cả kiếm phong và luồng hồng quang lên quyết chém tan kẻ kia, nhưng kẻ kia cười lên một tràng dòn dã và phóng đôi Ngọc Kiếm lên không cự lại.

Ghê gớm thay cho Ngọc Kiếm Xà Vương, đôi Ngọc Kiếm họp nhau thật là một sức mạnh vô cùng ghê gớm, một vầng bạch quang lòe lên sáng rực cả trăm dặm bay ào lên tức thì một tiếng nổ ghê hồn phát ra kiếm phong và luồng hồng quang của Phù Dung Nương tắt mất.

Thấy vầng bạch quang bay ào xuống như trời nghiêng đất lở. Phù Dung Nương kinh hồn, hết vía. Liền tức thì, Phù Dung Nương dùng thuật ngự phong chạy như bay biến.

Kẻ vô danh đắc thắng buông một chuỗi cười dòn, hắn phóng luồng bạch quang đuổi theo nhanh như chớp, tức thì trên không trung như có ngàn quả tinh cầu chiếu sáng, gió bão ào ào nổi lên như trời nghiêng lất sụp, một luồng hào quang sáng rực như con rồng lửa bay vút theo Phù Dung Nương...

Chương 14: Phù Dung Nương một phen bại tẩu

Trời hôm nay trăng sáng vằng vặc, cỏ cây vạn vật im lìm say ngủ dưới màn sương, khoe đẹp dưới ánh trăng ngà tươi sáng.

Một vùng núi non rừng rậm đứng uy nghi như tự thửa nào. Bể sóng dạt dào muôn đời vẫn không thay đổi.

Trời đêm yên lặng, sương trắng giăng màu mỏng khấp đất trời. Đó đây không một tiếng động làm xôn xao bầu không khí.

Bỗng một tiếng nổ ghê hồn trên không trung như tiếng sét xé trời làm rung chuyển trời đêm yên lặng đánh thức muôn loài vạn vật.

Người người đang say ngủ giật mình choàng dậy kinh hoàng tưởng đâu địa chấn thiên long thì những tiếng nổ khác liên tiếp nối theo và lãnh khí bay ào ào lạnh hơn ngàn cơn mưa tuyết.

Thiên hạ một phen bay hồn mất vía cho trời thay đối bất thường, cho thiên tai sắp đến.

Nhà cửa rung chuyển làm mọi người bồng bế nhau ra ngoài tránh nạn thì liên tiếp muôn ngàn tiếng nổ vang lên, rồi từ hướng tây giữa không trung một vầng hào quang rực rỡ như con rồng lửa bay ào qua hướng đông; luồng hào quang ấy bay đến đâu cây cối nhà cửa rung chuyển đến đấy, những tiếng nổ xé trời vang rền lên.

Thiên hạ cho đây là trời sắp giáng tai họa, nhưng họ không biết đây là kiếm quang của một bậc siêu phàm thoát chúng.

Luồng hào quang rực rỡ ấy là luồng kiếm Ngọc Xà Vương của kẻ vô danh vừa chiếm của Phù Dung Nương và đuổi đánh nàng.

Phù Dung Nương là tay siêu đẳng đệ nhất trong thiên hạ mà không làm sao cự nổi với đôi ngọc kiếm là đôi kiếm quý báu nhất đời.

Nàng dùng thuật ngự phong chạy như bay biến, còn kẻ vô danh cứ đuổi theo không kém, hắn thúc kiếm toan chém tan nàng, nhưng thuật phong của nàng cao diệu vô cùng, Ngọc Kiếm không sao theo kịp nàng được.

Kẻ đuổi người chạy, thoắt một cái mà đã qua không biết muôn vạn dặm nào mà kể.

Phù Dung Nương thấy kẻ kia cứ đuổi mình mãi, nàng cả giận nhủ thầm: “Dù sao Ngọc Kiếm cũng không thể giết ta được. Ta phải hiển lộng thần thông cự địch cùng hắn một phen”.

Nghĩ vậy nàng liền vận hết khí công trung toàn thể thổi vút một hơi lên không, tức thì một luồng khí lạnh bốc ra biến thành một vầng mây lạnh năm sắc, cản bật hai luồng bạch quang kia trở lại.

Đó là phép Ngũ Sắc Vân Khí Công bí pháp.

Trong hàng thượng đẳng kiếm tiên, thật ra ít người sử dụng được phép ấy.

Những ai muốn luyện ra nó, chẳng những là tay bản lãnh siêu việt nhất trần đời đến hàng vô thượng chí tôn mà còn phải đạo hạnh cực kỳ cao diệu, tâm chẳng chút vướng bận điều xằng bậy.

Mỗi khi sử dụng nó, bao nhiêu công phu tuyệt điểm, học thuật, bao nhiêu ý chí giác quan đều phải vận động chuyên chú hết cả vào.

Đã thế nó còn có một đặc tính tuyệt kỹ nữa, hễ kẻ nào tâm thuật chẳng được hoàn toàn chân chính là dùng chẳng ứng nghiệm.

Ngoài ra nó còn thiệt hại rất nhiều về năng lực toàn thể, có khi còn nguy hại đến tính mạng như bỡn.

Qua được các khuôn sáo tuyệt kỹ và vô cùng khó khăn trên, kẻ dùng nó còn phải đưa hết khí công trong người ra thành hơi lạnh, thu hết cả sức gió xung quanh dồn lại trợ sức hiện thành mây lành năm sắc.

Công dụng của Ngũ sắc Vân Khí Công bí pháp vô cùng tối diệu.

Người nào dùng được phép này khổng bao giờ bị nguy hiểm đến tính mạng. Kẻ thù dù tài giỏi đến đâu cùng không thể sát hại được.

Vầng mây ngũ sắc như một bức tường thành rắn hơn sắt đồng, có thể bảo là bất khả xâm phạm, cản bật tất cả mọi khí giới độc dữ hiểm nguy.

Kẻ lạ đinh ninh phen này thế nào cũng kết quả được tính mệnh địch thủ, bất ngờ Ngọc Kiếm vùn vụt sa xuống bỗng dội ngược lụi, hắn hoảng kinh định thần nhìn kỹ. Thất kinh kẻ lạ mặt vội kêu lên :

- Trời! Ngũ Sắc Vận Khí Công bí pháp. Con bé này dùng nổi thuật ấy trách nào bản lãnh và đạo pháp nó chẳng vừa. Chao ôi! Tâm thuật của nó như thế, sau này tài nghệ nó còn tiến xa đến bậc nào. May mà ta thâu được đôi Ngọc Kiếm trong tay nó, chứ không chẳng chống thì chầy bọn ta ắt chết cả lũ vì nó.

Kẻ vô danh còn đang lẩm bẩm thế thì Phù Dung nhân cơ hội nhảy vút lên mây, dùng thuật Ngự Phong chạy như bay biến.

Cũng vừa lúc ấy phía trước nàng, gió lộng ào ào. Đại Bàng Thần Điểu bất ngờ xuất hiện.

Phù Dung Nương như người đắm thuyền vớ được phao, nàng lẹ làng nhảy lên lưng thần điểu, giục Đại Báng vỗ cánh biệt dạng mù khơi...

Riêng kẻ vô danh lúc ấy chẳng biết làm sao hơn. Hắn vẫy tay Ngọc Kiếm về cất tiếng cười khanh khách. Đoạn hắn chỉ sẽ chuyển mình một cái đã bay vụt lên không, trong chớp mắt con người bí mật ấy lẩn bóng vào khoảng mây mờ...

* * * * *

Nhắc lại Đạt Phong Tử, tên thứ hai trong hàng Vạn Hoa thất quái, từ lúc xuất hiện cứu Xích Linh Tử bị đức Thái Hư sư nữ hiển lộng oai thần gọt cả tóc râu, phá mất kiếm quang, đoạt luôn cả Ngọc Kiếm Xà Vương, hắn như hùm thiêng mất móng, cá kình không vi.

Uất ức quá hắn đâm liều như cánh chim trời bạt gió, lững thững hạt nội mây ngàn, lê bước khắp sông hồ tìm lại viên ngọc báu độc nhất vô nhị thế gian.

Thế rồi dịp may đâu kiếm có, hắn được tin đức Thái Hư sư nữ đã sai đồ đệ giáng trần mang theo viên Ngọc Kiếm Xà Vương của hắn.

Hắn liền mật dò theo Phù Nương hầu đoạt lại bảo vật kia.

Sau cùng hắn may mắn thành công trong việc giả Thái Quang Chân Quân, đánh lừa Phù Dung Nương đoạt cả đôi Ngọc Kiếm.

Thật là một dịp không ngờ ngoài sức tưởng tượng của Đạt Phong Tử.

Hắn chỉ hy vọng lấy lại của báu vô ngần khi xưa của mình. Nào hay Ngọc Kiếm về tay hắn đủ đôi.

Được cả đôi Ngọc Kiếm trong tay, Đạt Phong Tử khác nào kẻ sắp thấy tử thần bỗng gặp Biển Thước cứu tỉnh hồi cường sinh lực.

Hắn xiết bao mừng rỡ. Từ đây hắn sẽ tự do lộng hành tác quái, dọc ngang thao túng, mục hạ vô nhân, nào biết trên đầu còn có ai.

Chao ôi! Rồi đây chúng anh hùng thiên hạ đối với hắn còn ra quái gì.

Trên đài danh dự và trong lịch sử võ hiệp oai lừng ngàn thuở, hắn sẽ làm bá chủ môn kiếm thuật chắc chắn mười mươi còn gì rữa.

Một kẻ hữu tài vô danh như Đạt Phong Tử mà được cả đôi Ngọc Kiếm Xà Vương thì tại họa biết dường nào.

Nhớ lại Không Không sư tổ mới ngày nào ỷ mình đạo pháp vô biên, thân hành đến Vạn Hoa trang làm dữ, Đạt Phong Tử tức thì đùng đùng nổi giận.

Hắn liền tất tả tìm Không Không sư tổ rửa hờn...

* * * * *

Nói về Không Không sư tổ sau lúc gây oán hờn cùng bọn Vạn Hoa thất quái, người tự biết từ đây mình đã gieo nặng thâm thù cùng chúng ma tăng ác tặc, tất phải giữ mình cho lắm mới được.

Ngày kia Không Không sư tổ đang ngồi làm phép nhập định tham thiền trên bồ đoàn bỗng thấy tâm thần xao động bồi hồi không an.

Sinh nghi sư tổ toan lần tay tính số Thái Ất bỗng nghe bên ngoài cửa động gió giông ầm âm như đất chuyển trời xô.

Tòa thạch động của sư tổ rắn chắc là thế mà cũng rung rinh chực đổ. Cả kinh, sư tổ liền nhảy vụt ra khỏi bồ đoàn đi nhanh về phía cửa động.

Thì ra Đạt Phong Tử nóng lòng rửa hận xưa, độn kiếm quang đến thần động của Không Không sư tổ.

Gần đến Nhị Long sơn, nơi trú ẩn của sư phụ Vạn Thế Long Trấn Sơn Hổ, Đạt Phong Tử liền trổ oai thần, thúc Ngọc Kiếm như hai con giao long ngoài bể rỡn sóng, vũ lộng ầm ầm phát gió giông vụt vụt, cuốn bụi cát bay tung mù mịt, đá chạy rền trời, cây gãy ngọn lìa, cành bứt lá rơi tuôn rào rào như mưa đổ. Cũng từ phút ấy Đạt Phong Tử thu kiếm quang sa xuống núi, nhắm thẳng thần động đi vào.

Không Không sư tổ đến cửa động bỗng thấy tư bề trời yên gió lặng, người ngạc nhiên bảo thầm :

- Quái! Ta xem trận gió này chẳng phải tầm thường, bỗng nhiên lại im lặng như tờ. Thật khó hiểu quá. Hay có kẻ lạ mặt lẻn đến do thám động ta đây chăng?

Không Không sư tổ vừa nói dứt bỗng nghe đâu đấy vang lên một liếng quát như sấm nổ lưng trời :

- Không Không sư tổ. Ta đường đường là một nhân vật trong Vạn Hoa trang há đi sợ mi sao mà hòng lén lút đến đây thám dò thạch động. Người liệu mà giữ thân. Ta quyết đến đây đưa hồn ngươi về chín suối.

Vừa ngẩng lên nhìn, Không Không sư tổ bỗng bật cười khanh khách :

- Đạt Phong Tử! Gần hơn hai năm trời nay ngươi trốn chui trốn nhủi xứ nào nay lại dẫn xác đến đây sanh sự.

Đạt Phong Tử liền cười gằn hòi lại :

- Ta sanh sự à? Ngươi chóng quên lắm vậy. Mới ngày nào ngươi ỷ mình pháp lực cao cường đuổi đánh đại sư huynh ta. Đã thế ngươi lại còn đến Vạn Hoa trang thị oai nữa. Ngươi chẳng nhớ hành động tác quái của mình năm xưa ư?

Không Không sư tổ bĩu môi khinh bỉ :

- Ngươi biết nói người mà chẳng biết trách mình sao không hổ với lương tâm. Bọn ngươi thất thế bị hạ vì tay đồ đệ ta. Oán thù vay trả đã đành. Có lý đâu sư huynh ngươi còn vô lễ xúc phạm đến sơn động người chết. Hành động hèn hạ ấy ta không trừng trị thì sao phải là bực tổ sư cầm đầu một môn phái.

Đạt Phong Tử nổi xung hét lớn :

- Không Không! Ngươi chớ nhiều lời vô ích. Người anh hùng ơn nghĩa oán thù phải phân minh. Ta nay quyết tìm ngươi rửa thù nhưng ta chẳng muốn ra tay trước, ta để ngươi dùng lễ tiên chủ hậu khách đối phó với ta. Nào, ngươi có bản lãnh gì hãy giở ra xem.

Thấy giọng nhơn nhơn tực đắc của Đạt Phong Tử, Không Không sư tổ bừng nổi giận, quát vang như sấm :

- Cõi Thiên đàng gần bên chẳng tới, nẻo Âm ty cách trở lại dấn thân. Quả thật mi đã tới số, chớ trách ta sao nỡ xuống tay độc.

Dứt tiếng Không Không sư tổ liền chuyển mình một cái, tức thì một luồng lãnh phong bay ào đến như sắp cuốn mất Đạt Phong Tử.

Vẫn xem thường, Đạt Phong Tử vung tay dừng phép phản phong đánh trả lại, nhưng luồng gió vô hình của Không Không sư tổ quá độc, dù bị luồng phản phong kia cản lại vẫn vút tới trúng mình Đạt Phong Tử như muôn ngàn mũi kim đâm chích vào thịt da đau nhói.

Cả giận Đạt Phong Tử liền quát to lên :

- Chà! Đoạt Hồn Ngũ Quan Huyết. Được lắm! Mi đã dùng thế độc đánh ta, ta cho mi chết luôn vì thế độc một thể.

Chưa dứt lời Đạt Phong Tử liền quay mình đi một vòng, Hơi lạnh từ các lỗ chân lông hắn bay ra thành một luồng độc phong quá dữ, chuyển động ầm ầm vút thẳng vào người Không Không sư tổ, khí thế dữ dội như núi lở trời nghiêng.

Vừíi nom thấy luồng độc phong, Không Không sư tổ giật mình kêu khẽ :

- Trời! Khí công bí pháp phản phong. Thằng này dữ thiệt. Ta không hạ nó còn đợi chừng nào.

Dứt tiếng Không Không sư tổ liền cung tay dùng Chưởng Tâm Lôi đánh bật độc phong trở lại.

Trận chiến vừa khai diễn đã muôn phần hiểm nguy ác liệt.

Cả hai chưa chi mà đã dùng độc thế hạ nhau.

Đoạt Hồn Ngũ Quan Huyết phải đâu là chuyện thường.

Đó là một ngón đòn vô cùng hiểm ác, dùng toàn hơi sức trong người đưa ra đánh ngay vào các huyệt ngũ quan.

Kẻ bị đánh nhằm vô phương giải cứu, nếu không được chích bằng kim vàng vào chỗ bị đánh và uống Định Hồn đan.

Khí Công Bí Pháp Phản Phong cũng chẳng vừa.

Kẻ bị phải ngón đòn hiểm độc ấy đều hồn mê bất tỉnh, thất khiếu máu chảy đầm đìa, nếu chẳng được cứu giải bằng phép Nhập Hồn Lưu Huyết và xoa bóp gân cốt cũng khó toàn thân.

Cả hai giở độc thủ hạ nhau nhưng chẳng ăn thua gì, đều tức giận hầm hè như sấm.

Đạt Phong Tử cả giận quát lớn :

- Cẩu tặc Không Không. Ngươi ráng mà giữ lấy tính mạng kẻo chẳng còn hồn.

Chưa dứt lời hắn đã lẹ làng tung đôi Ngọc Kiếm lên không.

Quả thật chẳng hổ là một bửu pháp quý nhất thế gian.

Ngọc Kiếm vừa vút lên trời liền hóa thành hai luồng bạch quang tỏa khí lạnh rợn người. Hào quang từ Ngọc Kiếm phát ra lòe sáng ngoài trăm dặm.

Hai vầng bạch quang như hai chiếc cầu vồng to lớn dài trăm dặm xoắn tít ghê hồn. Hơi lạnh càng lúc càng buốt người hơn cả tuyết giá.

Ánh sáng mỗi lúc lòe thêm ra, chiếu ngời cả một vùng trời đất.

Ngọc Kiếm chuyển động ầm ầm kinh thiên động địa. Hơi lạnh càng tỏa, gió giông càng dậy lên như bão táp, cuốn cây ngã đổ ầm ầm ghệ rợn.

Nhiều tảng đá to không chịu nổi sức gió thần tốc bay vụt đi hoặc rơi xuống triền, khua động vang rền như đất run trời sụp.

Nhác thấy hai vầng bạch quang, Không Không sư tổ kinh hãi rú lên :

- Trời! Ngọc Kiếm Xà Vương. Thằng yêu nghiệt này làm sao có được. Ta khinh thường e nguy mấi.

Dứt lời sư tổ vội hé miệng phun ra hai luồng hoàng quang như hai con rồng vàng khổng lồ bay vụt lên không xoắn tít lấy hai vầng bạch quang cự địch.

Bỗng một tiếng nổ ầm vang lên long trời lở đất, hai đạo kiếm quang màu vàng ấy bỗng nổ lên một tiếng như tan trời vỡ đất rồi tắt phụt mất.

Ngọc Kiếm không gặp sức mạnh truy cản như muôn ngàn quả tinh cầu trắng kết lại, sa xuống đầu Không Không sư tổ, khí thế muôn phần dữ dội khác nào trời đổ vạc xô.

Thất kinh Không Không sư tổ vội dùng hết hơi sức trong mình đưa ra, cản bật hai vùng bạch quang kia lại, rồi nhanh chân nhảy vụt ra xa hàng hai trượng.

Vừa vận tấn vững vàng, Không Không sư tổ liền bắt vội kiếm quyết thổi ra hai đạo thanh quang, tiếng kêu như lụa xé, vụt lên không chống cự hai vừng bạch quang kia.

Hai đạo kiếm quang màu xanh thật dữ. Nó như muôn vạn con thuồng luồng xanh to lớn quẫy khúc, chuyển động rầm rầm ghê rợn, tỏa ánh sáng chiếu ngời ngoài trăm dặm.

Bốn đạo kiếm quang vừa gặp nhau đã xoắn tít nhau như lưỡng hổ giành mồi chốn rừng xanh, khác nào nhị long tranh châu ngoài bể cả.

Hai sức mạnh gặp nhau bật thành những tiếng nổ quỷ khiếp thần kinh, vang động cả một vừng trời đất.

Vầng bạch quang quả vô cùng lợi hại, chỉ trong chớp mắt đã át mất hai đạo thanh quang kia.

Không Không sư tổ cả sợ toan vận khí Thiên Cương thôi thúc kiếm quang quật khởi, bỗng một tiếng nổ kinh thiên động địa nổi lên, hai vầng thanh quang đang bị dè bẹp nhỏ còn bằng sợi chỉ phút chốc tan tành như tro bụi.

Không Không sư tổ hồn bất phụ thể, ông kinh hãi bảo thầm :

- Ngọc Kiếm Xà Vương quá thật độc dữ. Không khéo mạng ta ắt chẳng còn. Âu là ta liều chết hiển lộng hết tuyệt kỹ thần thông còn có ra sao thì ra.

Nghĩ vậy Không Không sư tổ liền vận tâm lực bình sanh ý chí, quay mình đi một vòng tức thì muôn luồng lãnh khi phát ra lạnh bắn người.

Những tiếng ầm ầm như sấm dậy lưng trời, âm thanh chẳng ngớt vang lên. cả một vùng trời đất lúc ấy như tối sầm cả lại.

Vũ trụ và vạn vật như sắp tan tành sụp đổ.

Luồng gió vô hình kia có một sức mạnh kinh hồn thần tốc, bay vụt lên cản bật hai luồng bạch quang lộn ngược trở lại.

Hai sức mạnh gặp nhau vang lên những tiếng nổ ầm ầm khác nào địa chấn thiên long. Hào quang lóe sáng đầy trời, hơi dữ tuông ra mịt mịt.

Trước tình thế ấy Đạt Phong Tử vẫn xem thường, hắn bật cười lớn :

- Chà! Ác Sa kiếm khí. Khá lắm, nhưng thứ ấy làm gì nổi ta.

Giận tràn hông ói mật, Không Không sư tổ liền biểu lộng hết tuyệt điểm công phu, xua kiếm khí đánh thật dữ.

Ào ào... ầm ầm... Gió giông càng phút càng nổi dậy ghê hồn, nhổ cây to bật gốc bay phăng tung lên trời như muôn ngàn chiếc dù to tướng đang giương ra lơ lửng giữa từng không.

Ắc Sa không ngớt bay ra tua tủa như một trận mưa rào va vào sườn núi vang lên những tiếng nổ rầm rầm kinh rợn.

Đá lõm sâu thành lỗ khổng lồ văng ra nhiều tảng nặng hàng vạn cân rơi xuống triền khua động như vang rền rung rinh cả đất trời.

Không ngờ Không Không sư tổ điều dụng Ác Sa kiếm khí tài tình và nguy hiểm đến thế, Đạt Phong Tử thất kinh vội thu bớt một luồng Ngọc Kiếm về bao chặt quanh mình như vách sắt tường đồng cản bật Ác Sa dội ngược lại, vang lên những tiếng động kinh hồn sởn vía.

Đạt Phong Tử nghĩ thầm: “Ngọc Kiếm Xà Vương cả đôi mà ta không sử dụng đàn áp nổi Ác Sa kiếm khí thì làm sao ta chiếm được địa vị tột cùng về môn kiếm thuật. Ta phải hiển lộng hết tuyệt kỹ thần thông, trổ oai thần cho Không Không sư tổ một phen bạt vía hồn kinh cho hắn rõ nhân vật Vạn Hoa trang là lợi hại”.

Nói là làm ngay, Đạt Phong Tử liền bấm chặt quyết Thái Ất Thất Tinh vận thêm khí Thiên Cương thôi thúc Ngọc Kiếm vẫy vùng kịch liệt.

Hai vầng bạch quang đang ráo riết cầm cự với Ác Sa kiếm khí bỗng như gặp được sức mạnh vô hình vừa giúp quật khởi kinh hồn.

Khí lạnh không ngớt bay ra rợn người, hào quang mỗi lúc thêm lòe sáng gần suốt cả bầu trời rộng bao la.

Hai luồng Ngọc Kiếm lúc ấy như muôn triệu dải lụa trắng khổng lồ kết lại, vũ lộng rền trời sập đất, xô cây cối một vùng ngoài trăm dăm ngã đổ ầm ầm, khói bụi cát bay tung mù mịt.

Ngọc Kiếm vừa va vào Ác Sa kiếm khí bỗng vang lên những tiếng nổ xé trời vỡ đất hoảng vía kinh hồn.

Ác Sa kiếm khí cũng từ phút ấy như gặp phải sức tung cản quá mãnh liệt, giảm lần tốc độ hung hãn. Ác Sa tuy chẳng ngớt bay ra nhưng đều dội ngược lại ầm ầm như đất lở trời nghiêng.

Không Không sư tổ tự lượng sức mình chẳng sao địch nổi Ngọc Kiếm Xà Vương, cũng may mà Đạt Phong sử dụng Ngọc Kiếm chưa được tinh vi tuyệt đích, chứ gặp phải tay Khốc Tiểu Quái Sư thì từ nãy giờ sư tổ còn gì là tính mạng.

Đã vậy Không Không sư tổ vẫn tin tưởng ở trí bộ mình. Ông hy vọng Ác Sa kiếm khí dầu kém vẫn còn sức bảo vệ mình và thừa lúc sơ hở sư tổ sẽ tháo thân trốn chạy.

Nghĩ vậy sư tổ liền chuyển hết tâm lực và ý chí bình sanh điều khiển Ác Sa kiếm khí lan rộng thêm ra.

Quả thật chẳng hổ là một vị sư tổ cầm đầu một phái, Không Không sư tổ vừa thôi thúc kiếm khí tức thì Ác Sa bay ra chuyển động vang rền. Cả một vùng trời đất lúc ấy đều xám cả lại, cơ hồ như rung rinh sụp đổ.

Cả đôi bên đều thi thố hết ngón nghề tuyệt kỹ. Một đàng quyết bảo vệ thân danh, một bên toan hạ thủ kẻ thù tuyệt hậu, nên trận đấu càng lúc càng diễn ra gay go kinh hồn.

Sức phi vũ của kiếm quang kiếm khí không ngừng quay tít, hợp lại thành một trận gió kinh hồn thần tốc luôn luôn thối vù vù như muốn xô tan không khí và cả từng không.

Trận cuồng phong càng phút càng mãnh liệt, mãnh liệt tới nỗi từ xưa đến giờ chưa có trận gió bão nào ghê gớm như thế.

Gió và gió... Tứ bề gió cuốn rền vang, hòa hiệp với những tiếng nổ kinh thiên động địa do kiếm quang kiếm khí chạm nhau, tưởng chừng cả đất trời vũ trụ không sao chịu nổi sức chuyển động ghê hồn khủng khiệp kia sắp tan vỡ đi trong khoảnh khắc vậy.

Ầm ầm... Ào ào...

Nhị Long sơn và khu thần động của Không Không sư tổ to lớn và rắn chắc là thế, bỗng chốc vì không chịu nổi sức gió thần kinh quỷ khiếp kia phải tan tành, bị san phẳng như mặt đất bằng.

Đá núi tan ra từng mảnh vụn bay rào rào, vụt đi khắp phương trời như một trận mưa đá rớt từ thinh không nom vô cùng ghê gớm.

Hai vùng bạch quang không ngớt xoắn tít lấy luồng Ác Sa kiếm khí đang tung hoành như mưa rào, sóng vỗ thác tuôn.

Bỗng Đạt Phong Tử thét to lên, tức thì một tiếng nổ ghê hồn phát ra, Ngọc Kiếm lóe lên sáng rực hằng mấy mươi dặm và chém xả xuống đầu Không Không như ngàn quả núi lửa sa xuống...

Không ngờ Đạt Phong Tử sử dụng Ngọc Kiếm Xà Vương tài tình và hung dữ đến thế, Không Không sư tổ thất kinh hồn vía vội điều khiển Ác Sa kiếm khí trở về bao quanh mình như vách sắt tường đồng.

Kiếm khí như có một sức mạnh vô hình thần tốc ẩn náu trong luồng gió lạnh đẩy bật hai đạo bạch quang kia lộn ngược trở lại.

Ào ào... Ầm ầm...

Ác sa bay ra tua tủa bay vào vầng bạch quang vang lên những tiếng nổ kinh hồn sởn vía.

Thấy mình đã biểu lộng gần hết tuyệt kỹ thần thông mà chẳng đàn áp nổi Không Không, Đạt Phong Tử cả giận gầm hét vang rền.

Quyết hạ kỳ được kẻ thù, Đạt Phong Tử huy động hết cả năng lực sở trường thôi thúc Ngọc Kiếm đánh thật dữ.

Như có một mãnh lực vô biên trợ giúp, hai luồng bạch quang như hai đại hải trắng lan dần phút chốc như át cả khoảng vũ trụ mênh mông vô tận, bốc hơi lạnh rét hơn tuyết giá.

Thú cầm một vùng quanh đấy không chịu nổi sức lạnh kinh hồn kia bỗng chốc co rúm toàn thân, tê cống mình, máu ngừng chảy ngã đùng ra chết sạch.

Đất trời cây cỏ vạn vật như buốt héo cả lại.

Vũ trụ càn khôn như phải một phen điên đảo ngửa nghiêng.Liên tiếp nhiều tiếng nổ như núi sa vạc nổ dậy lên, hai vùng bạch quang càng được thế, đàn áp Ác Sa kiếm khí tơi bời.

Kiếm khí như bị thu tầm hoạt động nhỏ dần. Ác Sa chẳng còn hùng hổ bay tung như trước.

Biết cơ nguy sắp đến, Không Không sư tổ toan thâu kiếm khí hát bài tẩu mã nhưng Đạt Phong Tử quái ác, hắn như đoán biết ỷ định ấy, thôi thúc kiếm quang kềm chặt chẳng để hở một giây.

Chẳng làm sao được, Không Không sư tổ đành liều chết điều dụng Ác Sa kiếm khí ráo riết chống ngăn đến phút cuối cùng rồi có ra sao thì ra.

Lời tục thường nói, một người liều mạng muôn kẻ khôn đương. Huống chi kẻ liều lĩnh ấy là một bậc sư tổ cầm đầu môn phái thì chuyện còn ghê gớm biết dường nào.

Quả thật vậy, Không Không sư tổ lúc bấy giờ điên cuồng liều lĩnh như hổ dữ bị thương. Không tháo thân chạy được, ông đâm ra xem cái chết nhẹ tợ lông hồng.

Con người đạo cao đức dầy ấy trong một phút phẫn nộ bỗng trở nên hung hãn lạ thường.

Sư tổ liền hét lên một tiếng rền vang đất trời, vận hết nguyên thần khí lực thổi vào luồng kiếm khí một hơi dài.

Ghê gớm thay bản lãnh của sư tổ.

Ác Sa kiếm khí đang nhỏ dần sắp tắt phụt, nhờ hấp lực kinh hồn kia liền vùng vẫy trở lại mãnh liệt dị thường.

Hàng muôn triệu ức luồng lãnh khí bỗng phát ra lạnh toát người. Lãnh khí bay tới đâu ào ào như bão tố dậy.

Ác Sa không ngớt bay ra ầm ầm tua tủa xô bật Ngọc Kiếm lộn ngược trở lại.

Đất trời vạn vật cỏ cây lại một phen nữa như sắp tan tành sụp đổ.

Bao nhiêu cây cối cầm thú một vùng hoang vắng xa ngoài nghìn dặm bỗng đều tiêu tan chết sạch.

Sức gió ghê hồn thần tốc như có một mãnh lực kinh khủng nghiền nát cây đá và loài vật nát tan như tro mạt.

Không dè Không Không sư tổ sắp bại vong bỗng trở nên hung dữ thái quá, Đạt Phong Tử cũng phải giật mình kinh sợ. Hắn chẳng dám khinh địch xem thường, vội chuyển mình đi một vòng, đưa hết khí công trong người theo thất khiếu bay ra hòa hợp với khí Thiên Cương thôi thúc hai luồng Ngọc Kiếm đánh thật dữ dội.

Hai luồng Ngọc Kiếm như muôn triệu loài rắn bạc khổng lồ kết liền quẫy khúc, vũ lộng vang rền như sắp vỡ đất tan trời, không ngớt xoắn tít vào kiếm khí gây thành những tiếng nổ kinh thiên động địa.

Muôn sự ở đời đều chẳng thoát khỏi định luật tự nhiên, mạnh được yếu thua.

Thật vậy. Sức người dù sao cũng có hạn. Không Không sư tổ trong bước cùng đồ, đem hết tài nghệ sở trường và ý chí tâm lực bình sinh ra hỗn đấu.

Thoạt đầu người còn cầm cự được, nhưng dần dần nguyên thần khí lực như suy giám, luồng Ác Sa kiếm khí bớt lần tốc độ hung hãn mãnh tiệt.

Hai đạo bạch quang hồi này như vào chỗ không người, chẳng gặp sức giao tranh xứng sức, luôn luôn lan rộng thêm ra.

Rồi chỉ trong chớp mắt Ngọc Kiếm nổ lên mấy tiếng kinh hồn lấn át gần mất Ác Sa kiếm khí.

Không Không sư tổ hồn bất phụ thể. Ông rụng rời kinh hãi đành nhắm mắt chờ chết về tay ác lặc?

Hoàng thiên đành phụ hảo tâm nhân?

Trong tình thế bị khốn hãm, Không Không sư tổ đành phó mặc mạng số mình cho kẻ thù được trọn quyền sử dụng, bỗng người sực nhớ đến một bí pháp tiên gia tuyệt kỹ liền đem ra áp dụng giải nguy.

Sư tổ liền hít một hơi dài, chuyển hết nguyên thần khí lực còn sót lại thổi ngay người Đạt Phong Tử.

Từ miệng sư tổ bay ra một luồng khói vàng uốn khúc như muôn vạn kim điệp vờn hoa.

Nhác thấy luồng khói ấy, Đạt Phong Tử liền kêu to lên :

- Chà! Nguyên Thần Hoàng Khí Hỗn Phong bí pháp.

Phải. Đó là Nguyên Thần Hoàng Khí Hỗn Phong bí pháp, một phép bí truyền tuyệt kỹ vô song của các bậc thượng đẳng kiếm tiên, tài tình siêu việt tột thế mới dùng nổi.

Kẻ sử dụng được nó không chỉ phải có một bản lãnh lệch đất nghiêng trời mà còn gan góc đỏm lược liều lĩnh hơn ngưởi.

Trước tiên phải thu hết tinh thần ý chí, vận cả khí lực trong người thổi ra sau lúc hít các luồng gió bên ngoài, hòa trộn cùng nguyên thần và khí lực bên trong.

Kẻ sử dụng ra nó nếu một phút ơ hờ chểnh mảng hay nhát sợ líền bị phản tác dụng nguy khốn đến tính mạng ngay.

Và đang lúc vận hết cả nguyên thần khí lực tức là dùng hết cả tâm trí và hết sức lực nếu chẳng chuyên chú lại còn sợ hãi thì nguyên thần sẽ tan đi hoặc không trở về được thì còn gì là tánh mạng mình.

Phép Nguyên Thần Hoàng Khí Hỗn Phong bí pháp nguy hiểm là thế nên ít ai chịu luyện và dùng đến.

Kẻ bị Nguyên Thần Hoàng Khí Hỗn Phong bí pháp vụt nhằm tức thì xiêu hồn lạc phách ngã lăn ra chết tức tốc.

Sự hiệu nghiệm của phép ấy quả thật độc dữ nhưng nguy hiểm cho người sử dụng chằng ít.

Chẳng nói đến trường hợp phản tác dụng, dù kết quả như ý người đưa ra phép Nguyên Thần Hoàng Khí Hỗn Phong bí pháp cũng giảm tinh lực và tổn thọ khá nhiều.

Bởi lẽ ấy kẻ nào dù biết phép ấy cũng chẳng khi nào dùng đến để hại người mà mình vẫn không khỏi lụy thân.

Người như Không Không sư tổ lẽ nào chẳng hiểu câu: Hàm huyết phún nhân tiên ô tư khẩu.

Chẳng qua vì môt lúc quá khốn cùng nguy ngập, vạn bất đắc dĩ người mới đem ngón bí truyền tuyệt kỹ kia ra dùng hầu thoát thân đó thôi.

Thấy kẻ địch dùng phép dữ, Đạt Phong Tử chẳng dám xem thường. Hắn liền thu Ngọc Kiếm về xô bật luồng khí vàng kia bay giạt ra ngoài.

Nhân cơ hội hiếm có ấy, Không Không sư tổ tay bấm quyết vào cung Thìn, thu nhanh nguyên thần và Ác Sa kiếm khí về và chẳng trễ một giây, sư tổ liền nhảy vút lên không dùng thuật ngự phong lướt đi như bay biến.

Đạt Phong Tử lúc ấy như con hổ dữ mất mồi, hắn gầm lên như sấm :

- Không Không. Ngươi dùng phép độc toan hại ta sao lại trốn chạy. Phen này mi có chạy đàng trời cũng không thoát khỏi tay ta.

Dứt tiếng Đạt Phong Tử liền xua kiếm quang bay vụt đi, đuổi theo như chớp nhoáng.

Không Không sư tổ đang dùng hết tốc lực ngự phong nương gió bay đi nhanh như tên bắn bỗng nghe phía sau chuyển động ào ào, hào quang chiếu sáng lòe trời, người thất kinh hồn vía than thầm :

- Trời! Đạt Phong Tử cố tình đuổi theo. Mạng ta phen này ắt khó toàn.

Dứt tiếng than, sư tổ liền dùng thuật đề khí cho thân mình nhẹ như tóc, đoạn người vượt mây lướt gió bay như bão cuốn.

Khi nào chịu bỏ, Đạt Phong Tử thúc kiếm quang rượt theo tới tấp.

Ngọc Kiếm Xà Vương quả thật muôn phần lợi hại.

Thuật ngự phong của Không Không sư tổ đã đạt đến mức cao siêu tuyệt diệu mà lúc ấy cũng khó thoát nổi tay Đạt Phong Tử.

Hai đạo bạch quang như có muôn triệu sinh lực và tốc độ nhanh khiếp hấp dẫn chỉ trong một thoáng đã bắt kịp Không Không sư tổ.

Kẻ chiến bại lúc ấy như người đắm thuyền giữa bể khơi, đành nhắm mắt chờ chết.

Hai đạo bạch quang lúc bấy giờ như hai quả núi trắng khổng lồ sa xuống đầu sư tổ, khí thế muôn phần nguy hiểm tưởng chừng đất lở trời long.

Giữa lúc khốn cùng nguy ngập vạn tử nhất sanh ấy bỗng từ đâu bay vụt đến một luồng hắc quang như một vầng mây đen to lớn cản bật Ngọc Kiếm Xà Vương lộn ngược trở lại.

Không trung lúc ấy bỗng hiện ra một người tuổi ngoài trung niên, râu mọc bó cằm, nghi biểu khác thường oai phong lẫm lẫm.

Tưởng đâu sẽ kết quả được tính mệnh kẻ thù, bất ngờ có người đột hiện cản ngăn, Đạt Phong Tử giận sôi gan. Hắn trỏ tay vào mặt kẻ lạ quát vang như sấm :

- Thằng thất phu vô danh kia. Mi từ đâu dẫn xác đến đây phá hoại. Quả thật mi đã tới số mới dám xen vào việc riêng của ta. Được lắm. Ta chấp cả lũ ngươi. Phen này lão sư quyết đưa hồn bây về Diêm cung làm quỷ vô thường cho đủ cặp.

Dứt tiếng Đạt Phong Tử liền xô hai đạo bạch quang đánh thật dữ.

Kẻ lạ mặt ấy - Công Tôn đại sư - cũng vội điều khiển vầng hắc quang chống trả mãnh liệt.

Không Không sư tổ thoát chết trấn tĩnh được ngay tinh thần, ông như hứng chí lên cũng tung Ác Sa kiếm khí ra công kích dữ dội.

Luồng hắc quang của Công Tôn đại sư quả thật độc dữ vô cùng. Nó như hằng trăm quả núi đen khổng lồ xây lại, chuyển động vang dội cả một vùng trời đất.

Hắc khí bay tỏa hơi nóng ran người. Cả một bầu trời đất lúc bấy giờ như tối sầm cả lại.

Ác Sa kiếm khí hồi này cũng nguy hiểm vô cùng. Lãnh khí bốc ra lạnh buốt người, ào ào chuyển động như sấm rền trời sập. Ác Sa bay ra tua tủa, như muôn ngàn viên đạn thần công nổ xé đất tung trời.

Tuy vậy Ngọc Kiếm Xà Vương vẫn chẳng phải tầm thường. Đạt Phong Tử đang cơn phẫn nộ liền đem hết khí lực nguyên thần ra thôi thúc kiếm quang đánh quá dữ.

Hai luồng Ngọc Kiếm như muôn vạn chiếc cầu vồng màu trắng dính liền nhau, bao bọc cả một vùng trời đất.

Hào quang chẳng ngớt chiếu lòe trời, hơi lạnh luôn luôn xông ra buốt rét tận tủy xương.

Mấy luồng kiếm quang vừa gặp nhau bỗng vang lên những tiếng nổ kinh hồn rởn vía.

Kiếm quang kiếm khí không ngớt xoắn tít, vũ lộng liên hồi phát gió giông âm ầm hơn cả bão tố.

Vũ trụ càn khôn lại một phen nữa sắp tan tành nghiêng ngửa, khiến bá tánh lương dân phách lạc hồn siêu tưởng đâu có cuộc địa chấn thiên long kinh hoảng quá bồng bế nhau nhóm lại một chỗ kêu khóc như ri.

Thấy đánh khá lâu mà kẻ thù vẫn không lay chuyển, Đạt Phong Tử phát cáu nghĩ thầm: “Ngọc Kiếm dữ dội ở tay ta mà chúng anh hùng thiên hạ còn cầm cự dằng dai thế này, thì làm sao chiếm được ngôi bá chủ trong làng kiếm thuật. Ta bấy lâu chỉ có bấy nhiêu ước vọng, nay lực tài gồm đủ mà không thực hành nổi, thì thân danh ta có còn gì đâu”.

Nghĩ vậy Đạt Phong Tử cả giận nghiến chặt răng ken két. Hắn tức thì chuyển mình đi một vòng.

Ghê gớm thay cái chuyển mình kỳ diệu ấy.

Hai đạo bạch quang đang hùng hổ giao tranh với vầng hắc quang và luồng kiếm khí bỗng vừ vù quẫy lộn hơn mười vòng, liền thấy phát ra muôn triệu tia hào quang chói lọi, kế tiếp vang lên những tiếng kêu như sấm nổ.

Luồng bạch quang được thế càng lan rộng ra dần dần át hẳn đạo hắc quang kia.

Công Tôn đại sư lúc ấy kinh khiếp chẳng cùng.

Ông toan bắt quyết Ngũ Lôi vận khí Đan Điền thôi thúc thần kiếm chống cự mãnh liệt, bỗng vầng bạch quang như một tòa cung điện khổng lồ trắng xóa như vụt xuống đầu ông, xô giạt luồng hắc quang bé dần bay tản ra ngoài.

Rồi một tiếng nổ rung chuyển đất trời nổi dậy, Đạt Phong Tử thắng thế điều khiển Ngọc Kiếm, như một tia điện chiếu lòa chém vút xuống mình Công Tôn.

Kinh hồn hoảng vía, Công Tôn không sao thu kiếm quang về kịp ngăn đỡ đành soài người nhào lộn đi hơn mười vòng mới thoát chết.

Rầm... rầm... rầm...

Kiếm quang chém trượt đích, rơi vụt từ không trung xuống đất, vang lên những tiếng động kinh hồn, xoáy đất sâu thành những chiếc giếng thăm thẳm ghê gớm.

Thoát nạn Công Tôn đại sư cả giận vội giữ vững quyết Ngũ Lôi, vận thêm khí Thiên Cương thôi thúc luồng hắc quang quật khởi mãnh liệt.

Đạo Ngọc Kiếm kia cùng chằng vừa. Nó như muôn vạn cánh bướm trắng to lớn kết liền lại, bao bọc Ác Sa kiếm khí chẳng phương vùng vẫy nổi.

Không Không sư tổ rụng rời kinh hãi. Ông không đè Ngọc Kiếm Xà vương ở tay Đạt Phong Tử, một tên chưa có được một bản lãnh tột trần siêu việt bỗng nhiên lợi hại dường ấy.

Tam thập lục kế tẩu đào vi thượng, sư tổ toan thu kiếm khí trốn chạy nhưng dễ được nào. Ngọc Kiếm luôn luôn xoắn tít như cuốn chặt kiếm khí chẳng để hở một giây.Bỗng một tiếng nổ xé trời sụp đất vang lên có phần hung mãnh kinh động gấp trăm nghìn lần trước, Ác Sa kiếm khí như bị một sức mạnh vô hình đàn áp nhỏ dần như sắp tan đi mất.

Giữa lúc ấy Đạt Phong Tử bỗng thét lên một tiếng vang trời như lụa xé sấm nổ, nương dịp tốt hắn liền điều khiển đạo bạch quang lúc ấy như muôn triệu tia hạc con con úp chụp xuống đầu sư tổ khác nào một tấm lưới sắt trắng vụt xuống.

Chẳng chần chờ nửa giây, Không Không sư tổ liều chết dùng hết tâm lực bình sanh, dụng phép phản phong nhuyễn khí cản luồng bạch quang kia lại.

Thừa hư, sư tổ lẹ làng vẩy tay phóng một lượt bốn luồng tiêu quang như bốn tia điện chiếu lòe vụt ngay mình Đạt Phong Tử. Khí thế thật vô cùng ác hiểm.

Đang đắc thế bỗng thấy ánh sáng vụt trước mặt, Đạt Phong Tử cả kinh phẩy nhẹ tay áo tức thì lãnh phong bay ra rào rào xô giạt bốn luồng tiêu quang bay về phía khác.

Chẳng còn lòng dạ nào chiến đấu, Không Không sư tổ nhảy vụt ra ngoài thu nhanh kiếm khí về. Đoạn người tung mình lên ngàn mây bạc lướt gió bại tẩu.

Đàng kia, nhắm mòi không êm, thừa lúc Đạt Phong Tử còn uất giận bất phòng, Công Tôn đại sư thu vội thần kiếm trở về rồi cũng lẹ làng dùng độn quang bay theo Không Không sư tổ bén gót.

Khi nào chịu bỏ, Đạt Phong Tử tức thì thúc kiếm quang đuổi theo nhanh như bão cuốn.

Hai đạo bạch quang lúc ấy như hai chiếc cầu vồng vắt ngang khung trời, chiếu lòe cả vũ trụ, khua động ầm ầm như muốn xô tan bốn phương tám cõi đất trời.

Rồi chỉ trong chớp mắt hai luồng Ngọc Kiếm như hai con rắn trắng khổng lồ, vụt xuống đầu Công Tôn và Không Không, khí thế hung hiểm khác nào núi sa trời chuyển...

Chẳng dè Ngọc Kiếm Xà vương vào tay Đạt Phong Tử trong trường hợp này còn lợi hại dường ấy, Không Không sư tổ, Công Tôn đại sư đều phách lạc hồn phi.

Cả hai thật đã lâm vào tình thế khốn hãm. Mạng họ như chỉ mành treo chuông.

Đến nông nỗi này Không Không, Công Tôn dành liều dùng thế Quan Âm Thám Huyệt, buông mình rơi vụt từ không trung xuống đất.

Hai người lại nhào lộn đi hơn mấy chục vòng.

Vầng bạch quang như có mắt gắn vào đuổi riết theo hai người. May mà cả hai lanh lẹ tránh khỏi.

Ngọc Kiếm chém trượt va nhằm đất vang động rầm râm. Đất sụp thành trủng sâu to rộng gớm ghê.

Khỏi chết nhưng Công Tôn, Không Không đều rụng rời kinh hãi. Cả hai chẳng còn hồn vía nào đồng nhảy vụt lên mây. Rồi kẻ độn kiếm người dùng thuật ngự phong lướt đi như bão cuốn.

Chẳng diệt được kẻ thù, Đạt Phong Tử giận ứa gan. Hắn liền thu Ngọc Kiếm trở lên và quát to như sét nổ lưng trời :

- Hai thằng khốn kia. Chúng bay chạy đâu cho khỏi.

Dứt lời, Đạt Phong Tử lại thúc kiếm quang đuổi theo lẹ như chớp nhoáng.

Công Tôn, Không Không đang dùng hết tuyệt điểm công phu xua độn quang và ngự phong chạy trối chết về hướng La Phù sơn, bỗng nghe phía sau gió lộng ào ào hơn cả bão dậy sấm rền, càng thêm thất thần kinh sợ.

Cả hai chẳng ai bảo ai đồng loạt trổ hết tài nghệ siêu việt tuyệt kỹ cố chạy thục mạng.

Chỉ trong nháy mắt hai người vượt qua không biết bao nhiêu ngàn dặm, nhưng ngoảnh nhìn lại phía sau vẫn thấy gió dậy vù vù, hào quang chiếu sáng lòe trời, khiến cả hai càng thêm phách lạc hồn siêu, rã rời tâm trí.

Người chạy... cứ chạy mãi. Kẻ đuổi và không thôi...

* * * * *

Nói về Linh Hư đại đức tổ sư ngày kia đang cùng sư huynh mình là Linh Chân sư tổ ngồi tĩnh tọa trên bồ đoàn bỗng thấy tâm thần bồi hồi xúc động không an.

Sinh nghi Linh Hư sư tổ toan gieo liền đoán quẻ âm đương xem hung kiết bỗng nghe khua động ngoài sơn môn.

Thất kinh Linh Hư Đạo Đức liền rời khỏi bồ đoàn chạy vụt ra ngoài, Linh Chân sư tổ cũng theo bén gót.

Cả hai vừa bước đến sơn môn bỗng thấy Không Không sư tổ mặt mày xơ xác, vẻ lo âu kinh hãi như in rành trên khuông mặt.

Hai ông hết sức ngạc nhiên toan thốt lời gạn hỏi bỗng lại thấy một người tuổi ngoài trung niên, râu mọc xồm xoàm nhảy vụt đến, dáng người sợ hãi luống cuống cũng không kém gì Không Không sư tổ.

Hai vi sư tổ chưa kịp nói gì thì người râu mọc bó cằm vội lên tiếng :

- Xin sư phụ và sư bá mau ra tay trợ giúp. Thằng Đạt Phong Tử sắp đến nơi phá rối.

Nhận ra ngay đó là tiếng Công Tôn đại sư đồ đệ của mình, Linh Hư sư tổ càng kinh hãi hỏi :

- Hiền đồ làm sao gây sự cùng lũ Vạn Hoa thất quái mà nên nỗi?

Chẳng muốn kéo dài thì giờ thêm nguy khốn, Không Không sư tổ liền bảo lớn :

- Nhị vị lão huynh còn lạ gì bọn ma tăng quái tặc ấy hà tất phải hỏi. Chuyện còn dài, sau này sẽ rõ. Đến như ta còn xuýt mang khốn vì hắn. Phiền nhị lão huynh tiếp tay một phen. Đạt Phong Tử lại đến kia rồi.

Không Không sư tổ vừa dứt tiếng, trước mặt mọi người hào quang chiếu sáng cả một vùng trời đất.

Gió giông nổi dậy ầm ầm, xô cây cối khắp ngọn núi La Phù sơn ngã đổ liên hồi kinh động cả một phương trời.

Thấy thế Linh Chân, Linh Hư đồng thất kinh bảo nhỏ :

- Lũ ta nghiệt trần chưa dứt, nghiệp chướng còn mang cho nên cây muốn lặng mà gió chẳng ngừng. Cơ sự đã nhường này thôi ta cũng đánh liều vậy.

Dứt lời hai vị sư tổ liền bước ra khỏi cửa động.

Đạt Phong Tử lúc ấy cũng vừa hiện ra, hắn chỉ mặt hai người quát lớn :

- Linh Chân, Linh Hư. Hai ngươi biết điều mau mang Không Không và tên vô danh kia ra nộp cho ta tức thì muôn việc điều yên, nhược bằng nghịch mạng chớ trách ta sao quá độc dữ.

Không Không sư tổ lúc ấy đang cùng Công Tôn đứng nép vào cửa động bỗng nhảy vọt ra hét lớn :

- Đạt Phong Tử thất phu. Mi đã lọt vào cửa Lỗ Ban chớ vội ngông cuồng tự thị. Phen này ngươi đừng hòng diệu võ dương oai.

Đoạn day sang Linh Chân và Linh Hư, Không Không sư tổ nói lớn :

- Nhị vị lão huynh chẳng ra tay diệt cho thằng khốn này một trận nên thân còn đợi chừng nào

Dứt tiếng Không Không liền chuyển mình đưa Ác Sa kiếm khí ra công kích Đạt Phong Tử dữ dội.

Ỷ bọn mình đông, Công Tôn đại sư cùng vụt Ngũ Lôi thần kiếm lên không hóa thành một đạo hắc quang sa xuống Đạt Phong Tử, khí thế thật muôn phần dữ dội hiểm nguy.

Đạt Phong Tử tức thì điều khiển hai luồng Ngọc Kiếm cản bật kiếm quang và kiếm khí.

Hai sức mạnh gặp nhau vang lên một tiếng nổ tung trời xé đất.

Hơi nóng khí lạnh tỏa ra. Gió giồng đầy trời nổi dậy chuyển động kinh hồn, xô cây cối nhà cửa muôn dân ngã đổ ầm ầm ghê rợn.

Tình thế không dừng được, Linh Hư sư tổ liền vẫy tay phóng ra hai luồng thanh quang như hai chiếc cầu vòng xanh to lớn, bay vụt lên không xoắn tít lấy vầng bạch quang kia.

Linh Chân đại đức tổ sư cũng vội nhả ra hai luồng hồng quang như hai con rồng lửa đỏ quẫy khúc hiệp cùng ba đạo kiếm quang nọ đánh ráo riết.

Chỉ trong chớp mắt trận chiến diễn ra vô cùng gay go kinh hồn tưởng chừng trong lịch sử võ hiệp Trung Hoa từ trước đến giờ chẳng có trận giao tranh nào ác liệt như thế.

Kiếm quang kiếm khí chẳng ngừng vũ lộng, luôn luôn chạm vào nhau bật lên muôn ngàn tiếng nổ kinh hồn như phá vỡ khung trời.

Hào quang mỗi lúc thêm lòe, như muôn ngàn triệu tia điện đủ màu lan xẹt khắp một vùng trời đất.

Vũ trụ càn khôn như không chịu nổi sức chuyển động thần tốc ghê hồn của kiếm quang kiếm khí như sắp tan tành đổ vỡ.

Bỗng một tiếng nổ rung rinh đất trời nổi dậy, hai luồng thanh quang của Linh Hư bị đánh giạt ra ngoài nhỏ còn bằng sợi chỉ.

Kế tiếp theo đó một tiếng nổ khác muôn lần dữ dội hơn trước lại vang lên.

Luồng Ngọc Kiếm bỗng tỏa ra muôn triệu ánh hào quang trắng bạc như một chiếc lưới khổng lồ úp chụp xuống đầu Linh Hư sư tổ tưởng chừng có thể chém nát thân người ra muôn vạn mảnh...

Kinh hồn mất vía, Linh Chân đại đức tổ sư vội xua hai đạo hồng quang như hai vầng mây đỏ về ngăn đón giúp Linh Hư.

Ầm... Ầm...

Liên tiếp hai tiếng nổ xé trời tan đất vang lên, hai luồng hồng quang vừa chạm vào Ngọc Kiếm bỗng bị xoắn tít lấy rồi nhỏ dần như sấp bẹp đi mất.

Thoát chết Linh Hư sư tổ giữ vững lại kiếm quyết.

Ỏng liền ngửa mặt lên trời thở ra hai luồng hoàng quang bay vụt lên không quấn lấy Ngọc Kiếm dữ dội.

Hai đạo hoàng quang quả thật lợi hại. Nó hung hiểm mãnh liệt gấp trăm ngàn lần hai đạo quang vừa bị phá.

Đây là hai đạo nội tâm kiếm của Linh Hư sư tổ, người quyết ngăn ngừa Khốc Tiểu Quái Sư và các tay ma tăng quái tặc Tây Tạng nên gia công khổ luyện thành.

Hai vầng hoàng quang luôn luôn xông xáo vào đạo bạch quang như hai con thuồng luồng to lớn rẽ sóng.

Về phần Linh Chân đại đức tổ sư thấy kiếm quang sắp tan đi, ông cả sợ vội vận thêm khí Thiên Cương thôi thúc hai vầng hồng quang quật khởi, nhưng đã trễ.

Một tiếng nổ kinh hồn dậy lên khác nào nhạc đánh chuông rền vang động cả một vùng trời đất.

Ngọc Kiếm lúc ấy như muôn ngàn quả núi trắng khổng lồ kết lại kềm chặt luồng hồng quang nhỏ còn bằng sợi tóc.

Rồi liên tiếp theo đó một liếng nổ âm ghê rợn nổi lên đạo hồng quang tản ra thành muôn ngàn đốm lửa nhỏ li ti bỗng tắt phụt, tan tành như tro bụi.

Linh Chân đại đức tổ sư cả sợ rú lên một tiếng thất thanh.

Luồng Ngọc Kiếm chẳng gặp sức truy cản như một vầng mây trắng khổng lồ bổ vút xuồng đầu Linh Chân khí thế nguy hiếm khác gì núi sa trời đổ.

Công Tôn đại sư thấy thế vội đưa luồng hắc quang về cản bật luồng Ngọc Kiếm lộn ngược trở lại.

Hai sức mạnh gặp nhau vang lên tiếng nổ choáng óc bưng tai, kinh động cả một phương trời.

Ngũ Lôi thần kiếm lúc bấy giờ thật dữ dội.

Trải bao năm kinh nghiệm điều khiển, Công Tôn đại sư sử dụng thanh thần kiếm một cách tài tình ghê gớm.

Đã vậy, nhờ đông người Ngũ Lôi thần kiếm như được thêm hấp lực vô biên vùng vẫy kinh hồn.

Luồng hắc quang càng lúc càng tỏa rộng thêm ra, bốc hơi nóng thiêu người.

Luồng hắc quang gặp đạo Ngọc Kiếm tức thì xoắn tít lấy như long tranh hổ đấu, tung hoành quá dữ.

Sức phi vũ của kiếm quang mỗi lúc thêm ghê hồn thần tốc, phát ra một luồng gió mãnh liệt ghê gớm gấp vạn lần hơn bão tố, xô cây cối đá núi ngã đổ vang rền.

Linh Chân sư tổ thoát nguy nhưng ông kinh khiếp chẳng cùng, ông không ngờ mới cách đây chẳng bao lâu mà tài nghệ Công Tôn tấn bộ dường ấy.

Nghĩ vậy Linh Chần như thêm hứng khởi tinh thần khí lực và cả giác quan ý chí quay mình đi một vòng.

Ghê gớm thay đạo thuật của vị tổ sư ấy.

Sư tổ chỉ khẽ quay mình đi một vòng mà hơi lạnh lừ thất khiếu của người bay ra ào àó như gió bão. Lãnh phong bay đến đâu buốt rét rợn người đến đó. Cây cối và đá núi La Phù sơn lại một phen nữa ngã đổ ầm ầm ghê rợn.

Cả vũ trụ mêng mông bát ngát như không chịu nổi sức chuyển động kinh hồn thần tốc ấy sắp lung lay nghiêng ngả.

Nhác thấy luồng hơi lạnh xông đến quấn chặt kiếm quang mình, Đạt Phong Tử sững sờ kêu lên :

- Chà! Cam Lồ kiếm khí. Thằng già này dữ thiệt.

Phải. Đó là Cam Lồ kiếm khí.

Linh Chân đại đức tổ sư vì nhiều phen thất bại vì tay Khốc Tiểu Quái Sư nên ông quy tâm rửa nhục đã ra bao công trình vĩ đại tuyệt kỹ luyện nên thứ khí giới tối nguy hiểm này.

Cam Lồ kiếm khí!

Cứ nghe đến bốn chữ ấy các tay kiếm tiên đại khách cũng đủ rùng mình sởn gáy.

Về môn kiếm thuật, chỉ Cam Lồ kiếm khí đạt đến mức cao siêu tuyệt diệu của nghề luyện kiếm.

Linh Chân đại đức tổ sư vì trong một lúc nguy khốn và phẫn uất quá mới đem ra dùng thứ khí giới tối độc dữ ấy chứ một bậc đạo cao đức dày như người có bao giờ khinh xuất.

Luyện nên Cam Lồ kiếm khí, Linh Chân đã mất trên hai năm trời khổ công rèn đúc, lấy giọt cam lồ tức hơi sương giữa từng không kết thành kiếm.

Đấy mới là kết quả buổi ban đầu.

Thanh thủy kiếm ấy phải được hun vào lửa âm dương hòa trộn cùng một trăm viên linh đan đúng trăm ngày vắt ngang lò bát quái.

Quá trăm ngày thanh thủy kiếm được tinh vi lại được ướp thêm nước suối Ôn Tuyền ở Ngoại Mông.

Sau cùng sư tổ chỉ việc lấy toàn hơi sức trong người kết hợp với sức gió bên ngoài, biến thanh thủy kiếm thành hơi lạnh sử dụng nên kiếm khí.

Cam Lồ kiếm khí vô hình ảnh, chỉ phát ra thành một luồng lãnh phong dữ dội ghê gớm có sức tàn phá kinh hồn.

May mà Linh Chân sư tổ chưa phải là bậc siêu việt tột thế nhất trần đời, lại nữa người chỉ theo phép ngũ hành âm dương luyện Cam Lồ kiếm khí chứ chẳng được đúng phép tiên gia bí truyền, không thì còn gì kẻ địch và tánh mạng bá tánh sanh linh vùng này.

Dù vậy kiếm khí Cam Lồ cũng ầm ầm chuyển động như muốn xô ngã đất trời.

Tuy thế Ngọc Kiến Xà Vương nào phải vừa.

Nó vẫn ngang nhiên tung hoàng cùng kiếm khí bất phân thắng bại.

Hai sức mạnh gặp nhau liên tiếp nổ lên những tiếng sụp trời vỡ đất.

Ầm... Ầm...

Ngọn núi La Phù sơn to lớn là thế bỗng chốc không chịu nổi sức nổ ghê hồn và sức gió mãnh liệt thần tốc lần hồi nát tan từng mảnh vụn bay khắp phương trời.

Nhiều tảng hãy còn quá to lớn lơ lửng giữa thinh không, chớp mắt rơi vụt xuống đất vang động kinh hồn chẳng khác gì những quả bom rơi hay tạc đạn nổ.

Cuộc chiến đấu càng lúc càng gay go ác liệt tưởng chừng thế gian muôn đời chẳng có được lần nào như thế cả.

Ngọc Kiếm Xà Vương, hai đạo hoàng quang, luồng hắc quang, Ác Sa kiếm khí và Cam Lồ kiếm khí luôn luôn vũ lộng kinh hồn, thỉnh thoảng bật lên những tiếng nổ như sấm rền chớp dậy từng không.

Đánh nhau ngót hai tiếng đồng hồ chẳng bên nào giảm lụt nhuệ khí, Đạt Phong Tử nghĩ thầm: “Ta tức có được Ngọc Kiếm Xà Vương nhưng chưa quen điều dụng khó mà hạ bọn chúng nổi. Âu là ta hiển lộng thần thông làm khiếp đảm chúng một phen rồi lui bước cho rồi”.

Nghĩ vậy Đạt Phong Tử liền hét lên một tiếng to như nhạc đánh chuông rền đoạn quay mình đi một vòng.

Hai luồng bạch quang như tăng thêm tốc lực tỏa hơi lạnh buốt người, chiếu hào quang lòe khắp cả bầu trời.

Đạt Phong Tử bỗng quát lớn :

- Lũ khốn kia. Phen này ta tạm dung cho bọn ngươi được toàn thân nhưng hãy liệu mà giữ hồn.

Dứt tiếng hắn xua hai đạo thanh quang như trăm vạn quả tinh cầu trắng kết lại vút mạnh vào Ác Sa kiếm khí.

Kiếm quang, kiếm khí gặp nhau vang lên những tiếng nổ quỷ khiếp thần kinh như rung chuyển cả đất trời.

Kiếm khí Ác Sa như chạm phải một sức mạnh vô biên thần tốc bay giạt ra ngoài.

Thừa dịp ấy Đạt Phong Tử nhảy ra xa hàng mấy trượng. Hắn lẹ tay thu nhanh Ngọc Kiếm về.

Rồi chỉ một cái chuyển mình, Đạt Phong Tử đã bay vọt tận mây xanh lướt gió bay mất...

Linh Chân, Linh Hư sư tổ, cả Không Không và Công Tôn đại sư chẳng ai bảo ai đồng vẫy tay thu kiếm khí trở về.

Không Không sư tổ như người qua cơn ác mộng, chán nản bảo :

- Cả bọn ta hiệp lại mà không làm gì được Đạt Phong Tử, tức thật!

Linh Hư sư tổ nói :

- Ngọc Kiếm Xà Vương về tay thằng yêu nghiệt đó chẳng những bọn ta rồi dây chẳng yên thân mà cả chúng anh hùng thiên hạ khó toàn vì nó.

Riêng Linh Chân đại đức tổ sư chẳng thốt một lời. Ông có vẻ trâm ngâm suy nghĩ đoạn se sẽ thở dài.

Một lát sau Linh Hư sư tổ buồn rầu nói :

- Cơ trời huyền diệu, máy tạo nhiệm mầu. Bọn ta có theo lẽ phải ra hành hiệp cũng khung cưỡng nổi số trời. Sơn động chẳng còn, bọn ta còn lưu luyến chốn này làm gì. Âu là ta nên về cả Côn Lôn sơn tạm ở là hơn.

Dứt lời chẳng đợi mọi người tán thành, Linh Hư sư tổ dùng kiếm độn bay vụt đi như chớp nhoáng.

Cả Không Không, Linh Chân cũng nương gió lướt theo bén gót.

Riêng Công Tôn đại sư buồn bả nhìn theo sư phụ và nhị vị sư bá mình cho đến lúc khuất bóng ông mới nương theo đạo hắc quang biến dạng vào khoảng mây mờ...

Chương 15: Thử gươm linh, lão tăng bạc vía

Song Long sơn!

Song Long sơn! Một chốn sơn cùng thủy tận xa xôi hẻo lánh đầy độc xà mãnh thú.

Song Long sơn! Một nơi theo mắt nhà địa lý thật có đủ long hình thủy bộ, bát quái âm dương, nhìn xa y như hai con rồng nằm song đôi nhau.

Địa thế ấy thật phải là nơi luyện rèn đạo pháp của các bậc kiếm tiên hiệp khách.

Thế mà đã biết bao năm dài nguyệt vắn, thỏ lặn chồn dông, Song Long sơn vẫn hoang vu cô tịch, bóng kỳ nhân dị khách vẫn bặt tăm, chí đến kẻ mày trần mắt thịt cũng tuyệt hề lai vãng.

Rồi ngày tháng lạnh lùng trôi, người ta cứ ngỡ rằng hai ngọn núi rồng kia sẽ theo tháng ngày dạn dày cùng tuế nguyệt, chìm sâu trong quên lãng.

Ai ngờ vào một đêm trăng. Phải, một đêm trăng sáng đẫm tình thơ, cây cỏ Song Long sơn như đắm chìm trong giấc ngủ triền miên của tạo vật.

Thỉnh thoảng vài cơn gió nhẹ đưa cây rừng xào xạc lá, dư âm ngân dài như những tiếng than oán não nùng của người bi lụy.

Côn trùng rả rích hòa lẫn tiếng suối đổ róc rách đâu đây nghe ầm u thâm trầm và buồn não

Xa xa tận nơi xóm làng, từ nơi cổ tự tiếng chuông chùa từng hồi đổ giọng bi ai.

Song Long sơn vào giờ này trống vắng; vẻ đìu hiu làm sao!

Không một tiếng động... Gió lặng, mây ngừng, cảnh vật đứng yên.

Sương đêm ôm kín Song Long sơn như hai con rồng xám, lù lù giữa làn lụa mỏng trắng bao trùm mà ánh trăng ngà lung linh soi lúc tỏ khi mờ.

Giữa cơn đất trời như lắng xuống và cái chết như đi sâu sâu vào lòng vũ trụ mênh mông, bỗng từ trên đỉnh núi Song Long sơn xông lên một luồng khói vàng.

Luồng khói bí mật và kỳ dị ấy càng lúc càng lan rộng thêm ra, sấm chớp từng cơn nổi dậy ầm ầm. Hào quang chiếu sáng lòe cả một vùng trời đất.

Luồng khói vàng ấy bay đến đâu bốc hơi nóng cháy người phỏng thịt đến đấy. Chỉ trong chớp mắt đạo hoàng khí như bao trùm cả khoảng mênh mông vô tận.

Càng tỏa tộng vầng hoàng khí càng tung hoành mãnh liệt, chớp lòe sét nổ kinh hồn hoảng vía chẳng ngừng một giây phút nào cả.

Bỗng liên tiếp vang lên mấy tiếng nổ lở đất long trời, luồng hoàng quang như có một sức mạnh vô hình thôi thúc vũ lộng kinh hồn.

Gió giông tư bề nổi dậy chuyển động vang rền vạn phần hơn bão tố, như muốn xô ngã càn khôn vũ trụ.

Giữa lúc ấy trên, đỉnh Song Long sơn bỗng hiện ra một người tướng mạo vô cùng thanh nhã, toàn thân vận đều một bộ y phục màu xanh sậm, mặt bao kín bằng một mảnh lụa xanh.

Khách lạ vừa xuất hiện đã hướng ngay về phía vầng hoàng khí gật gù lẩm bẩm :

- Thật ta không ngờ một công trình tuyệt kỹ ngoài ba năm mà được kết quả mỹ mãn như nhế.

Dứt lời như chẳng ngăn được cơn sung sướng rạt rào thích thú quá ư mãnh liệt, khách lạ lại bật cười lên khanh khách :

- Ha ha! Liên Hoa Thất Tinh kiếm. Ta sẽ nhờ mi trở nên một kỳ nhân quái khách khiếp đảm cả bọn ma tăng ác tặc, tạo một kỳ công độc nhất vô nhị trong võ hiệp sử Trung Hoa mới toại lòng. Âu là ta nhân chốn hoang vắng đêm thanh thử xem thanh kiếm thần này có một sức tàn phá ghê gớm kinh hồn đến bậc nào.

Dứt tiếng, khách lạ giữ chặt quyết Thất Tinh quát lớn :

- Thần kiếm không tung hoành còn đợi chừng nào.

Ghê gớm thay cho phép lực vô hiên của người tráng sĩ áo xanh.

Vầng khí vàng đang hùng hổ quẫy lộn như át cả bầu trời rộng bao la bỗng nổ lên mấy tiếng kinh hồn rởn vía, chớp sáng lòe lên, hơi nóng bốc ran người.

Đạo hoàng quang càng chuyển động càng phát gió giông dữ dội, sét nổ ầm ầm ghê gớm như muốn cuốn xô cả đất trời.

Vũ trụ càn khôn dường như không chịu nổi sức lay chuyển bạo động ghê hồn thần tốc ấy sắp tan tành đổ nát.

Bỗng khách hét to lên một tiếng như lụa xé, sấm nổ, đoạn người quát lớn :

- Mau!

Luồng hoàng khí như muôn triệu quả núi vàng to tướng hiệp lại sa vụt xuống rừng Vạn Lâm, một khoảng rừng dày bịt mênh mông vô lận.

Rầm... Rầm... Râm...

Muôn ngàn tiếng nổ kinh thiên động địa liên tiếp nổi lên, hàng trăm ức triệu cây to lớn nối liền nhau san sát vút thẳng tận chân trời bỗng ngã đổ ầm ầm kinh khiếp cả bốn phương tám cõi.

Khói lửa bừng lên như một biển đỏ rực gần như đốt cháy cả đất trời, chỉ trong chớp mắt rừng Vạn Lâm chỉ còn là đống than hầm và tro mạt.

Khách lạ trước cơn tàn phá kinh hồn thần kinh quỷ khiếp ấy đắc chí cười lên như nắc nẻ :

- Hay lắm. Ta còn đợi gì mà chẳng phá tan cả miền băng giá cùng những khu rừng hoang vu giúp cho bá lánh sanh linh có nơi cấy cày trồng trọt.

Nói là làm ngay. Khách liền chuyển mình một cái toàn thân đã bay vọt lên không trung lẫn vào đạo hoàng quang dùng kiếm độn tiến về Bắc Hải Đạo nhanh như chớp.

Gió lốc thần tốc sấm nổ kinh hồn, luồng hoàng khí đi đến đâu xô đùa không khí sắp phá vỡ khung trời đến đấy.

Tài phi đằng kiếm độn của khách quả mức tuyệt luân cao diệu. Đường dài muôn triệu dặm khách chỉ sẽ lưởt đi trong khoảng khắc.

Rồi cứ đến mỗi một khu rừng nào là khách dừng lại điều khiển luồng hoàng khí hủy phá gãy nên những tiếng nổ xé trời dậy đất.

Bao nhiêu rừng cây rậm lá chớp mắt tan tành như bụi tro.

Thương thay thú cầm trong rừng không chịu nổi sức nóng kinh hồn cùng sức tàn phá dữ dội đều chết sạch. Con nào nhanh chân chạy thoát sống lại mấy lần kêu rống vang tai.

Chẳng đầy nửa khắc khách đến vùng Bắc Hải Đạo hoàn toàn quanh hiu vắng vẻ.

Lơ lửng trên chín từng mây bạc, khách nhìn tuyết giá đóng thành khối chạy dài tận chân trời, khẽ mỉm cười :

- A ha! Đây mới là cơn thử thách oai hùng của ta. Nào, thân kiếm hãy tung hoành.

Khách vừa quát dứt, đạo hoàng khí như một cơn chim vàng to lớn mà đôi cánh che mất đất trời, đám bổ xuống khối tuyết giá băng.

Ầm... ầm... ầm..

Muôn ngàn tiếng nổ kinh thiên động địa vang lên.

Vầng hoàng quang như xông xáo vào chốn không người, lướt đến đâu tuyết giá tan tành, nước chảy cuồn cuộn đến đấy.

Rồi cứ thế khách xua luồng khí vàng tung hoành dữ dội. Tuyết tan nước chảy lan tràn. Chỉ trong nháy mắt một vùng đất liền nơi Bắc Hải Đạo bỗng ngập nước mênh mông, sóng vỗ ầm ầm ghê khiếp.

Nước cử mãi dâng lên, sóng gào vang dội.

Khách lại mỉm cười nói lớn :

- Chà nước lụt được lắm.

Dứt tiếng khách quay luồng hoàng quang như một bức Vạn Lý Trường Thành cản bật cơn nước tràn như thác lũ.

Nước đang cuộn chảy bỗng gặp sức truy cản va vào vầng hoàng quang gây nên những tiếng kêu rầm rầm ghê khiếp.

Khách bỗng quát to :

- Thần kiếm biến mau!

Tức thì muôn ngàn tiếng nổ vang lên như nhạc đánh chuông rền kinh khiếp cả một vùng trời đất.

Luồng hoàng quang chuyển động ghê hồn, luôn xoắn tít vào khoảng nước mênh mông vô tận.

Đùng... Đùng... Ầm... Ầm...

Nước bỗng chạy vọt trở lại, nhắm hướng Bắc Băng Dương chảy như siết, loáng mắt nước rút mất để lộ khu đất liền nơi Bắc Hải Đạo thành vùng bằng phẳng phì nhiêu vô tận.

Khách bấy giờ như say mê đắm đuối trong cuộc đuổi nước.

Tuyết giá tan thành nước bị khách rượt nà đã ngấm vào lòng Bắc Băng Dương mà khách vẫn chưa thôi.

Luồng hoàng quang thật muôn phần dữ dội. Nó như muôn triệu con rồng vàng quẫy khúc gần phủ hẳn Bắc Băng Dương.

Khách bấy giờ vẫn ở tận mây xanh, tay giữ vững kiếm quyết thúc luồng hoàng khí xông xáo tung hoành trên mặt bể.

Hơi nóng lại từng cơn bốc cháy người, hào quang chiếu sáng lòe vũ trụ. Sấm sét nổ ầm kinh rợn liên hồi.

Ầm... Ầm... Ầm...

Đạo hoàng quang vụt xuống mặt bể khua động vang rền trời đất.

Biển bỗng ba đào chuyển động theo cơn gió giông dậy đùng đùng.

Nhiều cây sóng nước cao tít mù hàng trăm ngàn trượng, nhô lên hụp xuống như muốn phá tan lòng bể.

Khách lạ bỗng hét to lên một tiếng xua luồng kiếm màu vàng xoay tít Bắc Băng Dương.

Hơi nóng càng lúc càng tỏa thiêu người.

Sóng nước réo ầm ầm bỗng chốc không chịu nổi sức nóng ghê hồn kia sôi lên sùng sục.

Trên mặt bể lúc bấy giờ thật không bút mực nào tả xiết cảnh dữ dội tàn khốc ghê hồn.

Sóng nước sôi lên gào thét vang ầm, khi nhô cao lên như những ngọn núi khổng lồ lúc hạ thấp như muôn triệu ức thung lũng lớn.

Loài cá biển không biết cơ man nào mà kể không chịu nói sức nóng dữ dội chết nổi lều bều, chớp mắt đều bị luộc chín rục cả.

Nhìn Bắc Băng Dương ba đào chuyển động, nhìn sóng nước sôi réo sùng sục và loài cá biển chết vô số nằm phơi trên mặt biển, khách đắc ý cười vang.

- A ha! Tàn phá như vầy còn tàn phá nào hơn. Cây, nước đều hàng phục. Còn đá núi, ta còn ngần ngại gì mà chẳng thử nốt xem sao.

Dứt tiếng khách vội thâu luồng hoàng khí bay vụt về đất liền, chỉ trong một thoáng khách lại về đến Song Long sơn.

Nhìn hòn núi rồng giao nhau cao ngất trời khách gật gù lẩm bẩm :

- Song Long sơn mi hỡi! Bấy lâu ta nhờ mi làm chốn dung thân luyện kiếm thần. Nay ta đành phụ mi để thử nốt giá trị báu kiếm. Mi dù có tan đi cũng chớ nên oán hờn ta.

Thốt xong khách quát to :

- Mau!

Vầng hoàng quang như có một hấp lực vô hình sai khiến sa vụt xuống hòn Song Long sơn.

Muôn ngàn tiếng nổ ầm lên ghê rợn như rung rinh cả đất trời, sấm sét chẳng ngừng dậy lên kinh hồn.

Ngọn Song Long sơn hùng vĩ cao ngất trời là thế bỗng chổc nát tan ra từng mảnh vụn theo đà gió cuốn bay rào khắp phương trời như một trận mưa đá khổng lồ kinh khiếp.

Luồng hoàng quang không gặp sức kháng cự vượt bay giạt ra ngoài trăm dặm vùng vẫy ghê hồn.

Sợ kiếm quang tàn hại sanh linh, khách lạ toan bắt quyết thu về bỗng từ đâu xông đến hai đạo kiếm quang màu xanh và một đạo lục quang nữa xẹt đến bám chặt vào vầng hoàng quang.

Khách lạ thích chí cười vang :

- Ồ! Dịp may hiếm có. Được lắm! Ta hãy hiển lộng thần oai một phen khốn hãm kẻ nào đó hầu tập dượt luôn thể.

Khách chưa dứt lời, đạo hoàng quang đã xoắn tít vào đạo kiếm quang kia cực kỳ dữ dội.

Liên tiếp ba tiếng nổ long trời lở đất vang lên, luồng lục quang nhỏ còn bằng sợi tóc bay giạt ra ngoài.

Hai đạo thanh quang cùng chịu một số phận hẩm hiu sắp bẹp mất

Bỗng một tiếng nổ kinh thiên động địa bùng lên, luồng hoàng quang đánh tan mất vừng thanh quang rồi tiếp theo đó một tiếng rú thất thanh kinh hồn nổi dậy...

Sau tiếng rú thất thanh kia, từ trên không trung bỗng xuất hiện một lão tăng râu xồm mặt mày hơ hải tái mét.

Lão quái tăng râu xồm này chẳng ai khác hơn là Ma Vương Hỗn Thủy.

Nguyên Ma Vương Hỗn Thủy đang cùng Ngũ Sơn lão quái có việc sang xứ Ngoại Mông vừa về ngang Bắc Hải Đạo, bỗng thấy một luồng hoàng quang từ đâu vụt đến trên tuyến giá tung hoành quá dữ.

Động tính hiếu kỳ hai lão thượng tăng liền mật dò theo.

Đến lúc tráng sĩ áo xanh điều khiển kiếm quang vẫy vùng kinh hồn ngoài bể khơi, hai lão quái tăng đều thất đảm kinh hồn không ngờ trên đời lại còn có pgười luvện được một thứ kiếm quang quá dữ đến thế.

Thế rồi lòng tò mò chưa dứt, hai lão tăng lẽo đẽo theo kẻ lạ đến Song Long sơn, chứng kiến cảnh tàn phá kinh hồn cuối cùng.

Đến khi luồng hoàng quang bay giạt cận bên mình Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy sợ toát mồ hôi trán vội tung liều kiếm quang lên chống đỡ.

Nào ngờ đạo hoàng quang hùng hổ mãnh liệt thái quá, vừa chạm vào ba luồng kiếm quang của hai lão đã nổ lên mấy tiếng tan trời vỡ đất, đàn áp luồng lục quang và hai đạo thanh quang tơi bời.

Nhắm mòi không êm, hai lão quái tăng toan thu kiếm quang chuồn chạy, nhưng khách lạ quái ác, cứ thúc đạo hoàng quang đánh tới tấp chẳng để hở một giây.

Sau cùng đạo lục quang không chịu nổi sức đàn áp kinh hồn bay vụt ra ngoài sắp tắt phụt và luồng hoàng quang đánh tan mất một vầng thanh quang khiến Ma Vương Hỗn Thủy hồn bất phụ thể, kêu rú thất thanh thì Ngũ Sơn lão quái cũng chẳng còn hồn vía nào.

Lâm vào tình thế khốn hãm thái quá, Ma Vương Hỗn Thủy rụng rời kinh hãi. Ông đành liều chết tung luôn năm luồng đạn quang màu đỏ lên không cự địch.

Năm luồng đạn quang vừa phát ra bỗng như năm con thuồng luồng rẽ sóng, vụt vào đạo kiếm quang màu vàng vang lên những tiếng nổ kinh hồn sởn vía.

Ngũ Sơn lão quái cũng liều mạng phóng ra hai luồng tử quang bay vọt lên trời cầm cự ráo riết.

Hai luồng tử quang và năm đạo đạn quang kia hai lão thượng tăng vừa gia công khổ luyện thành.

Sau hai phen chạm trán với Phù Dung Nương, hai người nhận thấy hai đạo nội tâm kiếm của mình chẳng làm sao hơn được Ngọc Kiếm Xà Vương và đạo hồng quang cùng kiếm phong của kẻ nghịch.

Quyết chí báo cừu rửa hận, Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy Hồn liền trở về núi luyện thêm đạo pháp.

Hai vầng tử quang và năm luồng đạn quang quả thật vô cùng lợi hại, nó như có cả trăm ngàn mãnh lực vô hình thôi thúc luôn luôn quật xả vào vầng hoàng quang gây thành những tiếng nổ kinh khiếp đất trời.

Gió sấm dậy lên ầm ầm như muốn xô tan cả vũ trụ càn khôn.

Tráng sĩ áo xanh vừa thấy đối phương phóng thêm kiếm quang tung hoành dữ dội cự lại tức thì cả giận bảo thầm: “Thần kiếm của ta không đánh tan kiếm quang của họ thì sao xứng danh một bảo kiếm độc nhất vô nhị và ta còn hòng gì dọc ngang thao túng trước lũ ma tăng cùng chúng anh hùng thiên hạ”.

Nghĩ vậy khách lạ liền thối lui bảy bước, bắt thêm quyết Thất Tinh hét lớn :

- Thần kiếm chẳng hạ thủ còn đợi chừng nào?

Ghê khiếp thay bản lãnh siêu việt tột thế của người áo xanh.

Tiếng hét vừa dứt luồng hoàng quang bỗng chiếu lòe cả đất trời, sấm sét nổ lên kinh hồn.

Luồng hoàng quang lan rộng thêm ra như muôn ngàn triệu tia vàng vụt đến quấn chặt hai đạo tử quang và năm luồng đạn quang màu đỏ kia.

Ầm... Ầm...

Đất trời như rung rinh sụp đổ sau những tiếng nổ ghê hồn kia.

Hai luồng tử quang và năm đạo đạn quang của hai lão quái tăng đang ráo riết cầm cự, bỗng bay tung lên cao rồi nhỏ dần.

Ma Vương Hỗn Thủy, Ngũ Sơn lão quái hồn phi phách tán toan vận thêm khí Thiên Cương thôi thúc kiếm quang quật khởi, bỗng liên tiếp ba tiếng nổ long trời lở đất dậy lên, luồng lục quang tản ra từng khối xanh vụt đi tứ tung rồi tắt phụt mất.

Đạo thanh quang còn lại của Ma Vương Hỗn Thủy cũng bay giạt ra ngoài rồi tan đi như tro bụi.

Bỗng năm tiếng nổ chuyển đất xô trời khác dậy lên có phần ghê gớm vạn lần hơn trước. Hai luồng tử quang và năm đạo đạn quang bị xoắn tít hết phương vùng vẫy, phút chốc sa lần xuống đất nhỏ còn bằng sợi chỉ.

Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy kinh khiếp quá đồng kêu rú thất thanh. Hai ông như rụng rời cả tâm chí đành nhắm mắt chờ chết.

Tưởng đâu phen này hai lão tăng đầu bướu, râu xồm mạng phải đi đời. Ai ngờ tráng sĩ áo xanh lúc ấy như động đức hiếu sinh, chẳng nỡ giết kẻ sa cơ thất thế vội thu đạo hoàng quang về.

Thoát chết, Ma Vương Hỗn Thủy, Ngũ Sơn lão quái chẳng ai bảo ai đồng thu nhanh kiếm quang tuông gió chạy mù.

Đắc chí tráng sĩ áo xanh nhìn kẻ bại tẩu cất tiếng cười vang.

Tiếng cười của chàng mỗi lúc thêm vang dội như tiếng cọp rống sau lưng gã tiều phu nhát gan chạy gần vắt giò lên cổ càng làm hai lão quái tăng kính sợ thất thần giục gió bay mau, chớp mắt biệt dạng vào khoảng mây mờ...

Tráng sĩ áo xanh lúc bấy giờ thật chẳng khác gì người khách lữ hành vừa xông pha muôn dặm đến đích.

Sự mừng rỡ vui thích toại nguyện của người không bút mực nào tả xiết được.

Thích chí tráng sĩ cứ ngắm một cách vô cùng say mê thanh bảo kiếm nhỏ như lá liễu nhưng bốc hào quang sáng lòe không ngớt.

Đọc đến đây hẳn bạn đọc muốn biết chàng hiệp sĩ bịt mặt kia là ai mà ghê gớm thế?

Xin thưa, đó là Thanh Y hiệp sĩ, cao đồ của Công Tôn đại sư vậy.

Có ai ngờ chàng có được bản lãnh thế này.

Nguyên chàng hiệp sĩ áo xanh từ lúc y lời sư phụ về Huyền Phong sơn để giao tập Bí Thư Tiên Kiếm lại cho thầy, bỗng bị Khốc Tiểu Quái Sư nhị thứ xuất hiện đánh tơi bời, thầy trò đều lạc nhau.

Từ ấy Thanh Y lê bước giang hồ hành hiệp.

Rồi tạo hóa trớ trêu dung rủi chàng đến hồ Nguyệt Đình bị khốn hãm về tay Thần Phong Tử, Cổ Đầu Tăng may nhờ Phù Dung Nương xuất hiện cứu nguy.

Giai nhân liệt sĩ tao ngộ bất ngờ, Thanh Y nửa mừng nửa tủi.

Ơn đền nghĩa trả chuyện đời là thế, nhưng Thanh Y cảm thấy tủi buồn vô hạn.

Thì ra quả tim dũng cảm của chàng từng phen chạm trán khắp anh hùng liệt sĩ, xem tánh mạng rẻ như lông hồng bỗng bồi hồi rung động trước người thiếu nữ dung nhan nguyệt thẹn hoa nhường, thiên kiều bách mị.

Ác nghiệt thay, éo le thay cho hoàn cảnh.

Con người mà chàng cứu mạng năm nào bỗng trở nên trang kỳ nữ bản lãnh tột trần siêu việt, hơn cả bậc sư tổ, kiếm tiên thượng khách.

Hỡi ôi! Chàng còn hy vọng gì nữa, tin tưởng gì nữa.

Thế rồi lúc chia tay cùng trang liệt nữ xuất chúng siêu quần, lòng chàng như muối xát vò tơ, ruột đau tợ kim châm.

Ngẫm xét lại phận mình, Thanh Y đâm ra buồn nản lạ lùng. Chàng bỗng sực nhớ đến tập Bí Thư Tiên Kiếm, một lợi khí tiên gia độc nhất vô nhị có thể giúp chàng trở nên bực kỳ nhân dị khách.

Và do đấy Thanh Y biệt giang hồ tìm về Song Long sơn ẩn náu, nhẫn nại rèn luyện đạo pháp

Nhờ tập Bí Thư Tiên Kiếm mà chàng luyện được thanh Liên Hoa Thất Tinh kiếm.

Liên Hoa Thất Tinh kiếm!

Cứ nghĩ đến năm tiếng ấy cũng đủ thấy rõ tất cả những tinh túy của trời đất, vũ trụ càn khôn kết hợp vào thanh thần kiếm ấy.

Luyện rèn thanh bảo kiếm ấy Thanh Y mất cả trên ba năm trời khổ công vất vả.

Theo tiên gia bí pháp, thoạt tiên chàng phải sang tận xứ Thiên Trúc, một nơi gần cõi Phật tìm hái đủ bảy đóa hoa Liên Hoa nơi chùa Phổ Hiền thiền tự.

Được bảy bông sen rồi chàng phải theo phép ngũ hành âm dương kết liền nhau lại. Đoạn lấy hết tâm thần ý chí khí lực, Thanh Y chuyền vào bảy đóa Liên Hoa.

Rồi cứ thế chàng đem hun vào lò bát quái.

Và mỗi dêm chàng lại thu hấp lực của bảy vì sao Khuê, Ngưu, Đẩu, Đài, Cung, Vị, Canh chuyền vào hoa sen.

Được sáu trăm ngày như thế lúc gần hai năm, linh kiếm đã thành hình, bấy giờ Thanh Y mới nhìn tà dương đưa vào bảo kiếm.

Cuộc chuyển vận khí tà dương này lại kéo dài trên một năm.

Nhờ đó thần kiếm mới có được một sức mạnh vô hình kinh khiếp độc nhất vô nhị.

Và cũng theo cách chế luyện bảo vật ấy mang tên Liên Hoa Thất Tinh kiếm. Khi phóng lên không trung, linh kiếm tỏa ra một đạo hoàng quang cực kỳ dữ dội vì ảnh hưởnp cuộc chuyển vận ánh nắng vàng vào báu kiếm.

Suốt một thời kỳ dài đăng đẳng, Thanh Y hiệp sĩ giam mình nơi Song Long sơn, sớm lối ra công rèn luyện bảo kiếm cùng các nội ngoại thần công vận khí phi đằng cả đạo hạnh chàng cũng đạt đến mức cao siêu tuyệt diệu.

Thanh Y ngày nay quả là một bậc dị khách kỳ nhân tài trùm thiên hạ. Bản lãnh xuất thần quỷ nhập phi phàm tột chúng chẳng biết sao mà lường.

Tài nghệ chàng so với các đấng kiếm tiên hiệp khách, kế cả các bậc sư tổ cầm đầu môn phái, hơn kém rõ mười mươi như một vực một trời.

Muôn sự ở đởi chỉ trừ một ít nhờ sự ngẫu nhiên bất ngờ, còn kỳ dư đều do ý chí quả quyết và lòng nhẫn nại cố gắng vô biên của con người mà nên việc vậy.

Thanh Y hiệp sĩ mà thành công, chiếm được ưu hạng rạng rỡ trong võ hiệp sử Trung Quốc sau này cũng vì cái lẽ tự nhiên kia mà thôi.

Nhọc công trồng cây để rồi ăn quả, bao năm khó nhọc, đem hết tuyệt điểm công phu ý chí và nguyên thần khí lực, Thanh Y tạo được thanh Liên Hoa Thất Tinh kiếm.

Nguyện vọng đạt thành, chàng hiệp sĩ áo xanh chỉ còn biết mang thanh báu kiếm quý nhất trần đời ấy chu du khắp thiên hạ, chuyên làm bổn phận của nhà hiệp khách tế khổn phò nguy.

Kết quả đã làm hoàn toàn như ý và ngọn Long Sơn cũng đã nát tan thành bụi tro, Thanh Y chẳng còn chút lý do nào để lưu thân giữa chốn hoang vu cô tịch lạnh lùng này.

Thế là thoắt một cái chàng hiệp sĩ áo xanh đã nhảy vút tận khoảng mây mù.

Toan dùng kiếm độn bay đi nhưng không hiểu nghĩ sao Thanh Y lại thôi. Chàng sẽ hé miệng phun ra một luồng khói trắng chớp mất kết lại thành một vầng mây màu bạc.

Chẳng chần chờ một giây, Thanh Y liền ngồi vào đấy như ngồi trên một chiếc nệm vô cùng êm ái. Rồi chàng chỉ sẽ chuyển mình một cái, vầng mây trắng tức thì vụt bay đi nhanh như bão cuốn.

Đấy là phép Ngự Phong Bạch Khí Vân mà phi những tay kỳ nhân thượng khách chẳng còn một ai dùng được.

Kẻ nào sử dụng được phép này phải là tay đạo hạnh siêu thâm thoát chúng dùng một ít khí công trong người thổi ra thành hơi lạnh kết nên một vầng mây.

Phép Ngự Phong Bạch Khí Vân còn hơn thuật Ngự Phong thường mấy bậc, chẳng khác nào phép giá vũ đằng vân của các bực tiên gia ngày xưa kia cực kỳ mau lẹ chẳng biết sao mà lường.

Quả thật bản lãnh của Thanh Y ngày nay đã hoàn toàn tuyệt luân cao siêu.

Ngự trên vầng mây trắg, Thanh Y lướt gió bay đi nhanh vun vút chớp mắt bóng hình chàng hiệp sĩ áo xanh trẻ tuổi khuất mất vào khoảng trời xa...

* * * * *

Nhắc lại Tuyết Hoa Nương từ khi sa vào tay Bát Quái Tăng tưởng đâu đã rồi một kiếp hồng nhan bạc mạng, may nhờ Xuyên Vân Yến Khách bất ngờ xuất hiện trừ tuyệt tên ác tăng quá dữ kia cứu nàng thoát nạn, Tuyết Hoa Nương lại dấn bước giang hồ.

Đeo đẳng bên mình nỗi hận thù bất cộng đái thiên, Tuyết Hoa Nương dạ lúc nào cũng như muôi xát kim châm.

Nàng cứ đi, đi mãi, đi để tìm bậc dị nhân hầu mong nhờ người rủ lòng thương điểm hóa cho để được phục cừu báo hận.

Song le trải bao năm chầy nguyệt vắn, đường gió bụi dập dồn, gót giang hồ hầu như mỏi mòn mà chí bình sinh chẳng toại, thù hận vẫn chưa trả xong.

Chán nản quá, nhiều khi đau buồn, Tuyết Hoa Nương toan tìm chốn thâm sơn cùng cốc chôn chặt nỗi niềm sau cánh cửa không.Nàng định nhờ nước dương rửa sạch hận phiền, sớm tối bạn cùng kệ kinh chuông mõ, tay giũ sạch nợ trần, lòng dứt hẳn mùi tục lụy.

Khốn thay nàng chỉ nghĩ mà không thực hành được.

Rồi tháng ngày dần trôi, cõi lòng trang liệt nữ càng thấm thía đau buồn hận tủi.

Hận kia chưa dứt, sầu nọ lại mang.

Chao ôi! Đã chẳng hé cánh từ bi nàng lại hé cánh tình.

Quả tim non của bậc anh thư kia tưởng đâu trở thành sắt đá hay nguội lạnh như đống tro tàn, bỗng cảm thấy bồi hồi rung động trước một bóng hình xa xôi mà sự đợi chờ qua suốt thời gian đổ lạnh con tim son trẻ của nàng.

Cho nên dù biển lòng có dậy cơn sóng yêu đương, lửa hận thù buồn đau vẫn đốt cháy tâm can nàng.

Mới ngày nào chia tay cùng Thanh Y, nàng được chàng sốt sắng hứa hẹn trợ giúp báo cừu, nhưng nước thẳm phương xa chân trời biệt dạng, bóng chàng áo xanh trẻ tuổi oai đằng kia vẫn bặt tăm vô âm tính tuyệt mù xa.

Quang âm thấm thoát mà đã ba năm trời, thòi gian vùn vụt trôi nhanh mà Tuyết Hoa Nương vẫn như đứng im lìm một chỗ.

Bản lãnh nàng so với ngày trước chảng thấy chút gì tiến bộ đáng kể. Như thế nàng mong gì rửa hận tuyệt thù để cha ông nơi chốn suối vàng khỏi ngậm ngùi oán than.

Mặc dù rôi sơ trí thiểu Tuyết Hoa Nương vẫn cố lê bước giang hồ. Thân bồ liễu chẳng quản gì nắng mưa sương gió của đời cùng dặm đường xa đay chông gai gian khổ.

Ngày kia Tuyết Hoa Nương lại lần dò về Hồng Thủy trang tìm Hạc nhi đồng tử để may ra được rõ tung tích của chàng hiệp sĩ áo xanh.

Ngày đi đêm nghỉ, đói ăn khát uống lên ải xuống đèo, Tuyết Hoa Nương trải qua bao đoạn đường gian nguy khổ nhọc.

Một buổi chiều nọ nàng đến khu rừng Thiết Lâm, một nơi có tiếng là chốn ma thiêng nước độc phong sương nhiều.

Cây rừng dày bịt hỗn danh là rừng sắt như một bức trường thành chắn ngang khó mà qua cho được.

Hoàng hôn lúc bấy giờ chầm chậm đổ, rồi bức màn đen tối kéo lê thê. Vạn vật như sắp khoác lên một chiếc áo đen sậm màu.

Đêm dần đến mà đường hãy còn tít mù xa. Lạc lõng giữa rừng không nơi trú ngụ ẩn thân Tuyết Hoa Nương đành liều sẵn bước đến đâu hay đến đấy.

Càng đi sâu vào rừng đường càng ngoắc ngoéo khó đi. Hai bên đường truông, mây leo cỏ phủ mịt mừng tối om om như đi vào hang thẳm vậy.

Lãnh khi từ dưới đất xông lên càng lúc càng ghê rợn lạnh lùng.

Thỉnh thoảng từ đâu vang lại tiếng beo rống hổ gầm vang dội cả rừng điểm cho cảnh đêm về nơi hoang tịch càng lãnh khiếp lạnh lùng.

Chẳng xem thường, Tuyết Hoa Nương vận toàn nhãn lực nhìn từ phía.

Đôi mắt nhung của nàng lúc nào như hai chiếc đến pha chiếu suốt vào bóng đêm dày, tai nàng lắng nghe mọi vật động tĩnh quanh mình.

Cứ thế Tuyết Hoa Nương đi, đi sâu mãi vào giữa rừng.

Đêm càng khuya sương càng sa xuống phủ lên cây rừng như bức lụa mỏng trắng bao trùm. Hơi lạnh càng bốc lên làm Tuyết Hoa Nương phải vận toàn lực nội công chống đỡ mà cũng thấy khắp mình buốt rét tận xương tủy.

Chẳng làm sao đi thêm nữa được, Tuyến Hoa Nương đành dừng lại tìm chỗ nghỉ tạm, nhưng nghỉ nơi nào đây.

Sau một lúc xét suy Tuyết Hoa Nương liền phi thần nhảy vụt lên ngọn cây.

Vừa bám vào một cành cây to lớn lá rườm rà, Tuyết Hoa Nương lẹ làng dùng tay bẻ xếp từng nhành nhỏ quặc vào nhau để làm một chỗ ngả lưng nghỉ tạm qua đêm.

Công việc vừa xong, Tuyến Hoa Nướng toan ngả mình bỗng nghe tiếng động sột soạt mạnh nơi một ngọn cây gần bên nàng.

Ngạc nhiên Tuyến Hoa Nương thu hết nhãn lực nhìn xem thì trời ơi, trước mắt nàng một con rắn cực kỳ to lớn mà hai mắt nó như hai luồng điện sáng lòe chiếu thẳng về phía nàng.

Mình rắn khổng lồ cuộn vào thân cây cực lớn như một đống đen to tướng hàng mấy mươi ôm của người lực lưỡng nom vô cùng ghê khiếp.

Tuyết Hoa Nương đã từng gặp nhiều loài trăn gió to lớn mà thoạt nhìn nó nàng chẳng khỏi mọc ốc rùng mình ghê sợ.

Biết cơn nguy sấp đến mình, Tuyết Hoa Nương lẹ làng buông mình từ ngọn cây cao vút xuống mặt đất theo thế Diệp Lạc Ngô Thu Phong.

Thân nàng từ từ rơi nhẹ nhàng như chiếc lá rụng mùa thu, tuyệt nhiên chẳng có lấy một tiếng động nhỏ nào.

Chân nàng vừa chấm đất thì ngọn cây của nàng vừa rời khỏi bỗng ngã đổ ầm ầm ghê rợn.

Cây này đổ cây khác tiếp, luôn một lúc hai ba cây rừng to lớn gãy đổ rầm kinh khiếp, dội vang cả mộc vùng trời lặng vắng.

Hoảng vía Tuyết Hoa liền phi thân nhảy vụt ra xa hàng mấy trượng rồi cắm đầu chạy thẳng.

Rừng cây rậm rạp, Tuyết Hoa Nương không làm sao dùng thuật phi hành chạy nhanh được. Dù vậy nàng cũng cố gắng sức len lỏi vụt đi vun vút

Phía sau nàng cây cối không ngớt ngã đổ ầm ầm kinh thiên động địa.

Kinh hồn thất đảm, Tuyết Hoa Nương đánh liều nhảy vụt lên ngọn cây dùng thuật đề khí theo phép Xà Hình chuyển đi như chớp nhoáng.

Nàng càng chạy nhanh bao nhiêu, phía sau nàng gió cuốn càng dữ dội kinh hồn, xô cây cối liên tiếp gãy ngã rầm rầm, vang động cả một vùng trời đất.

Nhắm mòi không êm, Tuyết Hoa Nương đành liều chết quay lại chống cự với ác vật.

Con rắn khổng lồ vừa lao vút đến, Tuyết Hoa Nương đã lẹ làng đánh vọt lên như một chiếc pháo thăng thiên.

Mổ trượt mồi, con rắn lồng lộn lên, nó xoay mình một cái cây cối lại ngã đổ ầm ầm, gió giông nổi dậy ào ào ghê khiếp.

Cố hết sức mình Tuyết Hoa Nương mới nhanh chân nhảy vụt đi nơi khác. Nhưng khi định thần nhìn kỹ nàng càng rụng rời kinh hãi.

Cả một khoảng rừng cây phía sau nàng đã bị độc xà lướt qua làm ngã rạp chẳng còn sốt lại một cây nào.

Con rắn khổng lồ lúc ấy trông càng ghê khiếp, Tuyết Hoa hương dù dằn tâm định trí cách mấy cũng chẳng khỏi mọc ốc rùng mình kinh khủng.

Nó như một đống đen lù lù hiện tới.

Một nửa thân mình lướt đi sát đất ấn đất lún sâu thành hủng to lớn. Còn một nửa giương lên với chiếc đầu cất cao khỏi ngọn cây mà đôi mắt to gần bằng miệng chén như hai chiếc đèn đỏ rực chiếu sáng lòe.

Biết mình không sao địch lại con vật to lớn gớm ghê kia, Tuyết Hoa Nương cố thu hết tâm lực bình sanh chạy trối chết.

Theo thuật Xà Hình nàng vận khí cho thân mình nhẹ như sợi tơ, lướt đi như tên bắn, nhưng ác nghiệt thay, nàng chạy nhanh bao nhiêu ác xà đuổi theo tới tấp bấy nhiêu.

Cả một khoảng rừng Thiết Lâm mênh mông vô tận phút chốc bị ác xà lướt qua bỗng trở thành đất. Cây cối ngã nằm ngổn ngang chập chùng.

Thế mà người chạy cứ chạy mãi. Rắn đuổi cứ đuổi không thôi.

Sức người dù sao cũng có hạn. Tuyết Hoa Nương dùng hết tuyệt điểm công phu, chạy một lúc đã qua hàng mấy trăm dặm mà vẫn không thoát khỏi độc xà.

Tài vận khí của nàng chẳng còn linh động như trước nữa. Thân nàng đã bắt đầu nặng nề, lướt đi có phần chậm chạp hơn trước.

Trong khi ấy ác xà sắp đến bên nàng. Nó giương cổ khổng lồ cao lêu nghêu toan mổ xuống.

Khiếp hãi quá Tuyết Hoa đành liều mạng rút trong người ra một lượt ba mũi Mai Hoa thần rrâm ném vút về phía độc xà.

Thần trâm bay vù đi va vào mình rắn bỗng đội ngược lại như va vào vách sắt tường đồng khiến Tuyết Hoa càng sợ thất thần. Con rắn từ phút ấy bỗng trở nên hung dữ lạ thứơng. Nó thè lưỡi đỏ lòm như chậu huyết.

Vụt một cái, con rắn đã phun khí đen ra mịt trời, cùng lúc ấy một tiếng rền vang lên, tiếp theo đó một tiếng rú thất thanh ai oán não nùng bỗng nổi dậy...

Tuyết Hoa Nương vừa hét lên một tiếng kinh hồn tán đởm bỗng ngã nằm mê man bất tỉnh.

Thì ra ác xà quá dữ, Tuyết Hoa Nương phóng ám khí vụt vào mình nó chẳng làm gì được. Càng làm nó nổi giận quăng mình tới xô cây ngã rầm vang dội.

Độc xà phun khí đen ra rợp trời khiến Tuyết Hoa Nương vừa hít phải hơi độc đã mê man hồn quế.

Hạ được mồi, ác xà như đắc ý mở to đôi mắt chiếu sáng lòa.

Nó vừa nghển cổ toan mổ thây người thiếu nữ tuyệt trần xinh đẹp, bỗng từ đâu vụt đến năm luồng hắc quang như năm con thuồng luồng đen ta lớn chuyển động rền trời dậy đất, xô bật ác xà trở lại.

Năm luồng hắc quang như có một sức mạnh vô hình thần tốc phát gió giông ầm ầm như bão dậy.

Độc xà vừa bị năm đạo hắc quang vụt nhằm mình mẩy tê rần, đau buốt cả thịt xương lùi lại hơn mấy trượng.

Thật khiếp cho da thịt như đồng, rắn như sắt của loài độc xà này. Năm luồng hắc quang kia nào phải vừa.

Đấy là Ngũ Tâm Lôi có một sức mạnh kinh hồn thần tốc, tàn phá ghê người.

Ngũ Tâm Lôi va vào vách sắt tường đồng hay núi đá tức thì nát tan như tro bụi. Thế mà độc xà vẫn không hề gì.

Ngũ Tâm Lôi vụt vào mình nó vang lên những tiếng sang sảng như nhạc đánh chuông rền rồi dội ngược lại đủ biết da thịt độc xà cứng rắn đến bực nào.

Bị cản trở bất ngờ và thối lui mấy trượng, lại đau ê ẩm khắp thịt xương, quái xà tức thì nổi giận.

Nó giương đôi mắt tròn xoe sáng lòe nhìn tứ phía. Ý chừng độc xà muốn tìm ra kẻ nào kẻ đám công nhiên chống cự với nó.

Ngay lúc ấy từ hướng chánh Nam bay vụt tới một người mặc toàn một sắc phục xanh che kín bằng một vuông lụa màu xanh, chỉ để lộ đôi mắt sáng quắc uy nghiêm lạ lùng.

Nhác thấy kẻ thù, ác xà kêu lên một tiếng vô cùng quái dị vang động cả một vùng trời đất.

Quái xà nghển cổ cao hàng chục trượng toan mổ lấy kẻ nghịch thì nhanh như cắt, tráng sĩ xanh liền thúc Ngũ Tâm Lôi đánh ầm ầm như địa chấn thiên long.

Ngũ Tâm Lôi lúc bấy giờ hung mãnh gấp vạn lần trước. Nó chuyển động như xô trời tan đất.

Hắc quang vụt ra phát gió giông rền vang như bão táp. Ngũ Tâm Lôi chạm nhằm đất xoáy thành những lỗ hủng to thăm thẳm như chiếc giếng sâu hoắm gớm ghê.

Độc xà cũng không vừa.

Thoạt thẩy năm luồng hắc quang hùng hổ xông đến khác nào núi nghiêng trời đổ, nó chẳng xem thường liền cuộn tròn mình lại.

Toàn thân ác xà như một khối khổng lồ chẳng khác gì một quả núi đen to lớn. Ác ác xà hơi kiêng sợ Ngũ Tâm Lôi nên rụt mình lại.

Nó chỉ giương cổ lên một tí rồi phun ra một luồng quái phong quá ư mãnh liệt. Lãnh khí từ miệng ác xà bay ra ào ào.

Lãnh phong không ngớt bày ra cự địch với Ngũ Tâm Lôi đang hung hãn tiến tới khác nào thác lũ nước tràn.

Hai sức mạnh gặp nhau vang lên những tiếng ầm ầm kinh hồn bạt vía, khác gì sống gầm ngoài khơi xa, thác đổ trên ngàn.

Ngũ Tâm Lôi càng lúc càng lan rộng ra, hắc khí mỗi lúc thêm nhiều, chỉ trong nháy mắt Ngũ Tâm Lôi như che kín đất trời.

Sấm sét liền cơn nổ lên rợn người. Năm luồng hắc quang không ngừng phát triển như năm quả núi đen to tướng sa vào mình ác xà.

Thất kinh, độc xà càng thổi quái phong ra dữ dội chống đỡ, nhưng quái phong xem mòi yếu thế không đủ sức truy cản năm luồng hắc quang như năm con thuồng luồng đen cực lớn cứ mãi quật xả vào mình độc xà.

Bi Ngũ Tâm Lôi đánh nhằm đau quá, ác xà kêu rống lên kinh hồn thất vía. Tiếng rú của độc xà chẳng khác nào tiếng sấm vang sét nổ kinh động cả đất trời.

Quái xà càng bị đánh đau càng vùng vẫy ghê hồn. Nó quật đuôi xuống nghe rầm rầm.

Cuối cùng không chịu được sức tấn công tới tấp của Ngũ Tâm Lôi, độc xà gầm lên mấy tiếng to rung chuyển đất trời.

Tiếng gầm chưa dứt quái xà liền phun ra lửa cháy đỏ trời.

Bật cười lên khanh khách, tráng sĩ áo xanh lẹ làng vung tay dùng phép Phản Phong Nhuyễn Khí cản lửa kia lại.

Lãnh phong từ tay áo chàng hiệp sĩ áo xanh bay ra ào ào.

Lạ lùng làm sao! Gió càng vút mạnh vào lửa và nhất là Ngũ Tâm Lôi càng đánh chạt qua lửa, lửa càng tăng thêm tốc độ ghê hồn cháy ra dữ dội.

Sợ lửa cháy lan nguy hại đến tính mạng Tuyết Hoa Nương, tráng sĩ áo xanh xinh đẹp chiếu hào quang sáng lòe đến phủ kín mình trang tuyệt sắc giai nhân.

Thật quái dị! Lửa đỏ đang hùng hổ tiến đến gần tưởng chừng chỉ trong loáng mắt sẽ đốt thân ngà ngọc kia thành tro bụi bỗng gặp mấy luồng hào quang ngũ sắc xông ra làm lửa bay giạt trở lại.

Ngũ Quang y càng lúc càng chiếu hào quang sáng lòe trời đất xô bật lửa kia bay hẳn về một phía.

Quái xà càng tức giận phun lửa mịt trời.

Trừ chỗ Ngũ Quang y hào quang phát hiện lửa không cháy đến gần, kỳ dư nơi nào lửa cũng dậy lên kinh hồn khiếp vía.

Bao nhiêu cây rừng Thiết Lâm còn sót lại trong chớp mắt bị lửa thiêu rụi. Lửa từng cơn như một biển đỏ rực lan tràn ra mãi.

Trước tình thế ấy Thanh Y hiệp sĩ chẳng dám xem thường. Chàng biết thứ lửa mà độc xà vừa phun ra là tam muội hỏa, một thứ lửa vô cùng dữ dội ghê gớm.

Tam muội hỏa gặp nước hay gió nhiều chừng nào càng phát lên rần rần, cháy hung thêm nữa.

Không thể dùng nước gió hay Ngũ Tâm Lôi trị hỏa tam muội được, Thanh Y liền nhả ra hai viên ngọc nhỏ bằng hạt đậu nhưng hào quang chiếu sáng rực.

Thanh Y vừa vụt hai viên ngọc ấy vào đám lửa đỏ lan tràn tức thì lửa tắt phụt mà gió cùng ngừng bật.

Đất trời đang cơn bão táp bỗng im lăng như tờ.

Thì ra đó là hai viên ngọc báu nhất trần đời mà Thanh Y may mắn được đức Hoàng Phong Thánh Giáo sư tổ, người làm ra tập Bí Thư Tiên Kiếm trao tặng lúc chàng còn ở Song Long sơn rèn luyện đạo pháp.

Hai viên ngọc ấy song đôi nhau. Một viên gọi là Định Phong châu, có thể trừ gió một cách mầu nhiệm lạ lùng. Đến gió bão dậy rền trời chuyển đất, tung Định Phong châu lên tức thì gió lặng trời yên.

Còn viên kia hỗn danh là Tỵ Thủy Hỏa châu kỵ nước lửa. Cho dù nước tràn như thác lũ hay lửa cháy mịt trời liệng Tỵ Thủy Hỏa châu vào đấy lửa liền tắt phụt mà nước cũng theo gỉòng chảy ra sông hồ hết.

Tỵ Thủy Hỏa châu và Định Phong châu vì song đôi nhau nên còn có tên Uyên Ương ngọc.
Thật là một bảo vật độc nhất vô nhị.

Đấy chẳng qua đức Hoàng Phong Thánh Giáo tổ sư thấy Thanh Y tài nghệ sau này sẽ đạt đến hàng vô thượng chí tôn, có thể thay người và các bậc tiên trưởng khác, tế khổn phó nguy giúp đời nên người chằng nề hà điểm hóa cho chàng những chỗ thiếu sót và trao tặng hai viên ngọc quý kia.

Thanh Y vừa trừ xong Tam Muội hỏa lại còn làm gió tư bề chẳng thổi nửa, quái xà như kinh sợ tài lực vô biên của kẻ thù tuy vậy nó là một linh vật không vì thế mà bỏ chạy hay hàng phục ngay.

Độc xà lại gầm rú lên kinh hồn. Nó quẫy đuôi rầm rầm, đoạn phun ra một luồng khí đen như mực.

Luồng khí đen bấy giờ dữ dội gấp trăm nghìn hơn trước. Hắc khí bay ra tỏa hơi nóng rợn người lại xông lên một mùi tanh hôi ghê gớm.

Hắc khí vừa bay ra trong chớp mắt bỗng như bao bọc cả đất trời.

Luồng khí đen vừa va đến đâu chỗ ấy tức thì như bị một sức nóng vô hình đốt cháy tiêu tan cả.

Trước tình thế ấy Thanh Y thất kinh nghĩ thầm: “Ta khồng ngờ trên đời lại có một con độc xà hung dữ đến thế. Tài ta thừa sức hạ con rắn khổng lồ này, nhưng ta phải làm cách nào để thu phục nó thì hơn. Ngày xưa các bực tiên thánh thường cỡi các loại thú cầm ngư dị tướng, thậm chí đến Phật còn ngự trên mình giống quy, tượng rồng rắn, sư tử và hầu lông xanh. Đừng nói chi xa mới ngày nào nàng Tố Hoa oai nghiêm ngồi trên lưng Đại Bàng Thần Điểu, ta bây giờ có thua gì nàng. Việc gì ta chẳng chế ngự quái xà này để làm vật đỡ chân thì tiện biết mấy”.

Nghĩ vậy Thanh Y liền vẫy tay phóng luồng hoàng quang lên.

Thanh Liên Hoa Thất Tinh kiếm quả vô cùng lợi hai. Vừa bay vọt lên không, nó liền nổ lên mấy tiếng kinh thiên động địa tỏa hơi nóng cháy người.

Đạo hoàng quang càng lúc càng tung hoành dữ dội. Nó xô bật luồng hắc khí bay giạt ra ngoài.

Rồi chỉ trong chớp mắt đạo hoàng quang như biển vàng mênh mông vô tận sa xuống bao khắp mình quái xà.

Không chịu nổi sức đàn áp tơi bời của luồng hoàng quang và sức nóng như thiêu đốt kia, ác quái kêu rống lên kinh hồn sởn vía.

Ác xà biết cơ nguy sắp đến vùng vẫy tháo thân. Nó quẫy đuôi rầm rầm làm đất sụp đổ, bốc bụi bay tung mù mịt.

Quái xà càng cố sức vẫy vùng để trốn chạy, vầng hoàng quang càng đàn áp tơi bời.

Kinh sợ quá ác xà kêu rống vang trời. Bỗng một tiếng nổ long trời lở đất vang lên. Luồng hoàng quang như muôn triệu chiếc lưới khổng lồ vàng úp chụp xuống mình độc xà.

Thoáng một cái vầng hoàng quang đã quấn chặt mình ác xà. May mà Thanh Y có hảo ý muốn thu phục quái xà, nếu không chàng chỉ sẽ thôi thúc nhẹ kiếm quang một cái thì còn gì khối thịt khổng lồ kia.

Bị kiếm quang siết chặt, ác xà cố sức chống cự. Nó đem toàn lực ra vùng vẫy nhưng vô hiệu.

Đạo hoàng quang càng lúc càng quấn chặt mình quái xà chẳng khác nào một chiểc kềm sắt to tướng kẹp lại dữ dội.

Đau quá quái xà kêu lên khủng khiếp ghê hồn.

Nắm chắc phần thắng trong tay, Thanh Y bật cười lên như nắc nẻ. Chàng quát lớn :

- Nghiệt súc! Mi đã biết tự lượng sức mình chịu phép chưa? Nếu mi chịu hàng phục ta thì hãy gật đầu ba cái. Và từ đây mi sẽ theo ta làm vật đỡ chân, bằng không ta sẽ giết mi trừ hậu hoạn cho bá lánh lê dân.

Thanh Y vừa dứt tiếng, lạ thay ác xà như nghe được tiếng người, nó liền cái mọp đầu xuống đoạn y theo lời chàng gật đầu luôn ba lượt.

Thấy thế Thanh Y liền vẫy tay thu luồng hoàng quang trở về.

Quái xà được tha chết tỏ dáng vui mừng khôn xiết nó cúi sát đầu xuống đất giương mất lờ đờ nhưng tóe hào quáng nhìn Thanh Y ra vẻ cảm phục vồ ngần.

Ác xà nằm rạp mình đuôi bỏ xoài ra.

Bấy giờ Thanh Y mới nhìn kỹ ác xà. Tuy đã chế phục được nó nhưng chàng không khỏi giật mình trước thân mình quá to tướng khổng lồ của quái xà.

Mình độc xà to bằng ba chiếc nia lớn xây lại dài trên trăm trượng, thoạt nom kẻ yếu bóng vía không khỏi kêu rú thất thanh chết ngất đi chứ chẳng đợi gì đến lúc quái xà mổ cắn.

Thanh Y nhìn ác xà một lúc đoạn đến gần bên vỗ nhẹ đầu nó và bảo :

- Từ nay mi theo ta đi khắp sông hồ làm việc nghĩa giúp đời. Công mi sau này chẳng khác gì tu luyện sẽ được thành chánh quả.

Ác xà như tỏ dấu bằng lòng gật đầu lia lịa.

Sực nhớ đến Tuyết Hoa Nương, Thanh Y vội rời quái xà tiến về phía nàng.

Tuyết Hoa Nương lúc ấy nằm yên không cựa quậy. Quanh nàng Ngũ Quang y không dứt tỏa hào quang sáng lòa.

Thanh Y giở nhẹ tiên y ra, chàng đưa tay sờ ngực nàng. May mắn làm sao Tuyết Hoa Nương hãy còn thoi thóp thở.

Mặt nàng vì độc khí thấm vào nên xám ngát. Khắp mình mẩy nàng cũng tái nhợt đi trông vô cùng ghê khiếp.

Chẳng chậm một giây, Thanh Y vội lần trong bọc lấy ra một hườn linh đơn màu đỏ sậm. Chàng nhai nhỏ viên thuốc ấy rồi cạy miệng nàng nhổ vào.

Mầu nhiệm thay tiên đơn!

Chỉ trong chớp mắt Tuyết Hoa Nương đang nằm rũ riệt tay chân chẳng nhúc nhích bỗng sẽ cựa mình.

Nàng rên lên ư ử. Biết Tuyết Hoa hãy còn dã dượi tâm thần và tay chân bải hoải, Thanh Y lại lấy thêm ra một viên thuốc màu vàng, tức là Định Hồn đan.

Bỏ viên thuốc vào mồm Tuyết Hoa Nương xong, Thanh Y lại hà thêm sinh lực cho nàng.

Tuyết Hoa Nương lúc bấy giờ đã tỉnh hẳn.

Nàng giương đôi mất dịu dàng nhưng lờ đờ nhìn quanh.

Nàng bỗng vô cùng kinh ngạc khi nhìn thấy cạnh bên mình một tráng sĩ mặc toàn một sắc phục xanh, mặt trùm kín bằng một vuông lụa màu xanh chỉ chừa ra ngoài đôi mắt sáng như điện chiếu ngời.

Trông hình dáng kẻ ấy Tuyết Hoa Nương hơi ngờ chàng là Thanh Y nhưng nàng không dám quả quyết như thế.

Tuy vậy Tuyết Hoa Nương cũng toan ngồi dậy để tạ ân cứu mạng của chàng.

Như đoán hiểu được tâm trạng nàng, tráng sĩ áo xanh mỉm cười bảo :

- Tuyết Hoa cô nương bất tất phải kinh động. Hãy nằm yên một lúc nữa để tịnh dưỡng thêm tinh thần. Ta với nàng nào phải ai xa lạ mà hòng khách sáo tạ ân.

Vừa nghe tiếng nói, nhận được ra người quen thân, Tuyết Hoa Nương cả mừng kêu rú lên :

- Trời! Thanh Y đại huynh. Vậy ra đại huynh đã cứu mạng tiểu muội một lần nữa đây. Ơn cứư tử này tiểu muội dù ra thân khuyến mã đền bồi hay kết cỏ ngậm vành cũng chưa đáng.

Thanh Y liền cười lên khanh khách. Chàng xua tay bảo :

- Lâu ngày gặp nhau tưởng đâu Tuyết Hoa cô nương đã tiến bộ nhiều ai ngờ vẫn khách khí như trước.

Nghe Thanh Y bảo thế Tuyết Hoa có ý chẳng bằng lòng, thèn thẹn. Để trấn áp lòng mình lúc ấy đang nổi dậy một cơn sóng rạt rào sung sướng, Tuyết Hoa liền ngồi ngay dậy.

Nàng vừa nhìn lại phía sau, nhác thấy ác xà Tuyết Hoa Vương bỗng kêu rú lên một tiếng thất thanh.

Nàng toan vùng dậy chạy vụt đi, nhưng Thanh Y đã nhanh tay giữ chặt nàng lại. Chàng dịu dàng nói :

- Cô nương bất tất phải sợ sệt. Quái xà bây giờ hiền như bụt. Nó đã chịu hàng phục ta rồi.

Đoạn nhìn Tuyết Hoa Nương, Thanh Y tiếp :

- Cô nương vì sao lạc đến khu rừng Thiết Lâm mà nên nỗi. May mà tôi đến kịp, nếu không còn gì là tính mạng. Từ lâu hẳn cô nương đã nghe nói nhiều về khu rừng dày bịt và hoang vu này chứ. Cô nương chớ nên hành động khinh xuất mà khốn.

Nghe Thanh Y hỏi, Tuyết Hoa Nương sụt sùi rơi lệ. Nàng thuật lại tự sự từ lúc giã biệt Hồng Thủy trang đến giờ.

Thanh Y cũng đem chuyện mình ra nói cho nàng nghe. Chàng cũng cho nàng biết mình đang tìm về căn cứ của Thường Đức Minh thăm Hạc nhi đồng tử và hỏi thăm tung tích nàng.

Nhất nhất Thanh Y đều thuật cho Tuyết Hoa Nương rõ cả. Tuyệt nhiên chàng giấu bặt chuyện mình đang giữ tập Bí Thư Tiên Kiếm trong người.

Không ngờ Thanh Y mới xa vắng ngoài ba năm đã trở thành trang dị nhân quái khách tài tình đệ nhất, Tuyết Hoa Nương chi xiết mừng rỡ.

Tuy vậy nàng chạnh nghĩ đến tài sức mình, lòng thêm oằn oại đau xót hận tủi chẳng cùng.

Nàng biết rằng thù cha ông rồi đây sẽ trả được. Người chết sẽ ngậm cười nơi chín suối nhưng nàng chẳng hoàn toàn toại lòng mãn nguyện vì chưng thù kia được rửa sạch chẳng phải chính do tay nàng.

Chao ôi! Nếu tự tay nàng cầm gươm rạch ruột moi gan kẻ thù để tế vong linh cha ông thì còn gì bằng. Như vậy dù có nát thân nàng cũng cam lòng.

Nhác thấy Tuyết Hoa Nương thẫn thờ suy nghĩ, Thanh Y liền nói :

- Bọn ta đi thôi. Nào bọn ta về Hoàng Hoa thôn để ta thực hành lời hứa hẹn cùng cô nương ngày nọ cho rồi.

Dứt tiếng Thanh Y liền thuật rõ việc chàng biết được kẻ thù của nàng nhưng lúc nọ chàng không nói sợ nàng nóng lòng thù hận tìm kẻ thù sanh sự mà khốn.

Nghe Thanh Y kể lại Tuyết Hoa Nương vô cùng kinh sợ. Nàng tự lượng tài sức mình chẳng làm gì xuể kẻ thù gồm toàn những tay bản lĩnh cao siêu tuyệt diệu.

Tuyết Hoa Nương còn đang bàng hoàng kinh sợ thì Thanh Y lại tiếp lời :

- Kẻ thù của cô nương hiện thời chỉ còn một mình Đại Ác hòa thượng thôi. Hai sư đệ hắn Dương Bưu và Thiết Đầu Tử đã chết về tay Phù Dung Nương ở Tây Tạng rồi. Tên trọc Đại Ác có được thanh Kình Nghê báu kiếm của Đạt Ma sư tổ kể cũng lợi hại nhưng không đáng lo.

Dứt lời Thanh Y tiến về phía quái xà. Tuyết Hoa Nương cũng theo chàng bén gót.

Nhìn quái xà Thanh Y bảo :

- Linh vật này ta mới vừa thu phục được chưa dùng đến. Âu là ta thử một phen xem sao.

Chưa dứt lời Thanh Y liền lẹ làng nhảy lên lưng quái xà. Chàng vẫy tay ra hiệu cho Tuyết Hoa Nương làm y như mình.

Tuy sợ hãi, Tuyết Hoa Nương cũng ngoan ngoãn vâng theo chàng.

Cả hai vừa ngồi yên trên mình rắn tức thì Thanh Y vỗ nhẹ vào đầu quái xà một cái. Linh vật như hiểu được ý chàng, ró liền khẽ chuyển mình toàn thân phút chốc bay vọt lên không.

Rồi chỉ một cái quẫy đuôi nhẹ, độc xà lướt đi nhanh như tên bắn chớp mắt biến dạng vào khoảng mây mù...

* * * * *

Nói về Đại Ác hòa thượng từ ngày Thần Hổ Đại Vương vong thân, hắn liền về Hoàng Hoa thôn ở ngay tòa gia trang của Dương Bưu.

Sáng ngày nay Đại Ác vừa ra khách toan gọi gia nhân phát lạc công việc bỗng nghe tiếng huyên náo ngoài cổng.

Ngạc nhiên Đại Ác vừa rời khỏi thính đường bỗng thấy một tên gia đinh mặt mày hơ hải tái mét chạy vào.

Thoạt trông thấy Đại Ác, tên gia đinh liền đứng lại run rẩy thưa :

- Bẩm đại lão gia. Ngoài cửa hiện có một thiếu nữ mặt hoa da phấn, hình dung mảnh mai yếu đuối nhưng quá dữ. Vừa đến cổng nàng đã gọi đích danh đại lão gia ra sĩ mắng. Tức giận chúng con ra ngăn cản nhục mạ lại tức thì bị nàng vung quyền đánh cho bưu đầu vỡ trán, may mà con nhanh chân chạy thoát được vào đây. Hiện nàng đang hành hung bên ngoải.

Nghe tên gia đinh bảo thế, Đại Ác hòa thượng đùng đùng hổi giận. Hắn liền sốc áo đứng lên hặm hực bước ra khỏi sảnh đường.

Bên ngoài tiếng Tuyết Hoa Nương quát lên lanh lảnh vang dội :

- Bớ thằng trọc Đại Ác kia. Ngươi trốn ở nơi nào. Hãy mau ngửa cổ ra đây mà chịu chết cho rồi.

Đại Ác lúc ấy vừa đến nơi, hắn giận sôi gan quát lên như sét nổ từng không :

- Loài tiện nô kia. Mi là ai bỗng không đến đây cùng ta sanh sự. Khôn hồn mau cút đi nơi khác chớ chọc ta nổi xung mà khốn.

Như lửa cháy thêm dầu, Tuyết Hoa Nương tức thì khóe hạnh tròn xoe, mày liễu xếch ngược. Nàng hét to lên :

- Bớ thằng đầu đà khốn kiếp kia. Mi có mắt không tròng nên chẳng biết ta là Tuyết Hoa Nương đến lấy đầu mi để trả thù cho cha ông ta. Ngươi biết điều hãy mau nạp nạng cho rồi.

Bật cười lên khanh khách, Đại Ác khi dể nói :

- À, ra mi là cháu của thằng già Vạn Thế Long Trấn Sơn Hổ. Quả thật mi đã tới số nên mã đưa lối quỷ sứ dẫn đường tới đây nộp mạng. Được lắm. Ta sẵn sàng đưa hồn mi về chín suối hiệp mặt cha ông.

Dứt tiếng Đại Ác hòa thượng liền lẹ làng nhảy vụt đến cạnh Tuyết Hoa Nương.

Vừa dận tấn vững vàng tên đầu đà lợi hại liền gùng ngay Thái Sơn Áp Đỉnh đưa hai tuy đánh vút vào mặt Tuyết Hoa Nương khí thế muôn phần dữ dội.

Chẳng dám xem thường, Tuyết Hoa Nương lẹ làng xây thế Độc Thư Nhập Động, sẽ cúi đầu né tránh hai quả đấm nặng cả mấy nghìn cân lực kia.

Đánh hụt kẻ thù Đại Ác giận sùi bọp mép, hắn lẹ làng chuyển sang thế Bắc Quái cước tung chân trái đá cước vào hông kẻ nghịch.

Mắt sáng như sao, Tuyết Hoa lẹ làng nhảy vọt qua đầu hắn tránh ngọn đá chết người kia. Chân vừa chấm đất nàng đã nhanh như chớp dùng thế Hoàng Ưng Thám Trảo đánh mốc hai tay vào sườn Đại Ác.

Không ngờ Tuyết Hoa Nương chuyển thế lẹ làng và tài tình đến thế, Đại Ác cả kinh vội nghiêng người ra sau né tránh.

Cả giận Đại Ác liền đem hết công phu sở trường ra dụng. Hắn múa lên bài Đoạt Mệnh Mê Hồn quyền.

Hai tay hắn như đôi chong chóng quay tít, trước còn trông thấy người về sau chỉ thấy loang loáng như muôn ngàn luồng bạch quang bay lộn.

Sức phi vũ của quyền cước đi nhanh thật khiếp. Từ tay chân hắn phát gió giông ào ào cuốn bụi cát bay tang mù mịt.

Đại Ác vừa thay đổi quyền pháp, Tuyết Hoa Nương liền đâm ra hoa mắt luống cuống ngay. Biết cơ nguy sắp đến, Tuyết Hoa liền thối lui để tránh đỡ nhân tiện rút trong người ra một lượt bốn mũi Mai Hoa thần trâm.

Rồi nhân lúc Đại Ác xuất kỳ bất ý, nàng nhanh nhẹn nhắm đúng mình hắn phóng vút tới lẹ như chớp.

Đại Ác đang hùng hổ tay đấm chân đá như mưa rào gió cuốn, bỗng ngã lăn ra mặt đất kêu rú lên một tiếng thất thanh kinh hồn...

Tưởng đâu kẻ thù đã bị bại về món ám khí gia truyền của mình, Tuyết Hoa Nương vô cùng mừng rỡ

Nàng rút thanh Bạch Lân hăm hở tiến đến toan moi tim mổ mật kẻ thù để tế ông cha.

Nào đè nàng vừa xông đến chưa kịp hạ thủ thì nhanh như cắt Đại Ác hòa thượng đã vùng dậy vung tay lẹ như chớp tung ra một mũi Mai Hoa thần trâm nhắm đúng cổ họng nàng bay vèo tới. Tiện đà Đại Ác phóng chân theo thế Tàng Long Độc Cước đá cướp vào bụng nàng.

Kinh hồn tán đởm Tuyết Hoa Nương kêu rú lên một tiếng thất thanh. Nàng loang thanh Bạch Lân bao bọc quanh mình chém tạt Mai Hoa thần trâm văng đi xa lắc.

Rồi ngọn cước chí mạng kia vừa bay đến nàng đã nhanh nhẹn phi bộ thối lui mấy bước né tránh.

Thì ra Đại Ắc hòa thượng cũng khiếp sợ tài phóng Mai Hoa thần trâm của giòng họ Vạn. Hắn tự biết mình có tài giỏi đến đâu cũng khó lòng tránh thoát môn ám khí gia truyền độc nhất vô nhị kia.

Vì vậy trong cơn giao đấu với Tuyết Hoa hắn luôn luôn chú ý đề phòng.

Thế rồi nhân lúc Tuyết Hoa Nương xuất kỳ bất ý ném luôn một lượt bốn mũi Mai Hoa thần trâm vào mình hắn, hắn liền tương kế tựu kế để hạ thủ nàng.

Bốn mũi Mai Hoa thần trâm bay vù đến như sao xẹt, hắn lẹ làng tránh thoát được ba mũi Mai Hoa. Đến mũi Mai Hoa chót hắn nhanh tay đón bắt.

Kể ra tài hắn cũng đáng liệt vào bậc cao siêu tuyệt diệu, dám bắt Mai Hoa thần trâm của họ Vạn đang phóng tới.

Chuyện cũng chẳng có gì lạ. Hắn nào phải tầm thường lại lưu ý đề phòng nên dù thần trâm có vút đến nhanh như tên bắn, hắn cũng thừa sức đón bắt tài tình đến nỗi Tuyết Hoa Nương mắt sáng như sao băng mà cũng chẳng nom thấy được.

Ơ hờ, Tuyết Hoa Nương suýt chết vì mũi thần trâm của mình.

Kinh sợ thất thần, nàng liều mạng vung thanh Bạch Lân như một luồng chớp nhoáng toan cùng kẻ thù một phen sống mái.

Đại Ác chắc mười mươi thế nào cũng kết quả được tính mạng kẻ thù, không ngờ Tuyết Hoa Nương tránh đỡ lẹ làng đến thế.

Căm giận sôi gan, hắn không muốn kéo dài cuộc giao đấu để Tuyết Hoa Nương còn cơ hội ném Mai Hoa thần trâm như trước.

Đại Ác tức thì cho tay vào túi lấy ra một thanh kiếm sắc và nhỏ như lá tre phóng vút lên không rồi quát lớn :

- Nữ tặc hãy xem báu kiếm ta lấy đầu mi.

Quả thật chẳng hổ là thanh Kình Nghê bảo kiếm của Đạt Ma sư tổ :

Vừa tung lên trời thanh kiếm nhỏ như lá tre ấy bỗng hóa thành một vầng hoàng quang chuyển động ầm ầm như đất lở trời long.

Luồng hoàng quang càng phút càng tung hoành dữ dội. Nó luôn luôn vũ lộng kinh hồn. Chỉ trong chớp mắt đạo hoàng quang nom hệt muôn vạn con rồng vàng quẫy khúc, tỏa rộng mãi ra che kín cả một khoảng trời mai tươi sáng.

Vầng hoàng quang chẳng khác gì một quả núi vàng to tướng sa vụt xuống đầu Tuyết Hoa, tiếp theo đó muôn ngàn tiếng nổ xé trời dậy đất vang lên

Đạo hoàng quang như một chiếc lưới khổng lồ vàng cháy, tỏa ra vạn triệu ánh vàng con con úp chụp xuống tưởng chừng trong khoảng khắc thân hình kiều diễm kia sẽ nát tan ra nghìn mảnh.

Hồn phi phách lạc cửu tiên, Tuyết Hoa Nương kinh sợ thái quá. Nàng gần rụng rời cả tay chân đành phó mặc mạng số mình cho kẻ thù định đoạt.

Tưởng đã rồi một kiếp tài hoa bạc số. May sao từ trên một cành cây to lớn cách đấy ngoài mươi trượng bay vụt đến một đạo hoàng quang vô cùng dữ dội.

Vầng khí vàng sau này so với luồng kiếm quang của Đại Ác hòa thượng hơn hẳn một trời một vực.

Nó vừa bay vọt tới đã tỏa khí nóng thiêu người. Gió vụt lên ầm ầm như bão cuốn, sấm sét lại từng hồi nổ lên gầm tan trời vỡ đất.

Đạo hoàng quang càng lúc càng tỏa rộng ra. Cả vũ trụ càn khôn như không chịu nổi sức chuyển động kinh hồn thần tốc kia sắp tan tành sụp đổ.

Ầm... Ầm... Ầm...

Liên tiếp ba tiếng nổ kinh thiên động địa nổi lên, luồng kiếm quang màu vàng của Đại Ác vừa va vào đạo hoàng quang kia tức thì tan ra hằng muôn triệu tia vàng nho nhỏ bay giạt tứ tung ra ngoài rồi tắt phụt mất.

Đại Ác hòa thượng lúc ấy mặt tái mét không còn một hột máu. Trời đang cơn bình minh ấm áp mà hắn bỗng nhiên thấy lạnh toát mồ hôi.

Đại Ác chẳng còn hồn vía nào. Hắn rú lên một tiếng thất thanh toan nhảy vọt ra ngoài dùng thuật phi đằng trốn chạy, nhưng đã trễ.

Luồng hoàng quang không gặp sức truy cản như muôn vạn con thuồng luồng uốn khúc, đâm bổ xuống đầu Đại Ác khác nào muôn ngàn quả núi khổng lồ sa.

Tiếp theo đó mấy tiếng nổ, xé trời xô đất bùng lên rồi một tiếng rú thất thanh phát ra ghê rợn não nùng.

Đạo hoàng quang vừa vụt qua, toàn thân Đại Ác đã bị xả ra làm trăm mảnh cháy nám đen.

Thế là xong một đời tên ác tăng chuyên cậy tài ỷ sức nhũng nhiễu sanh linh.

Thương thay mà cũng đáng thay!

Trừ xong hung tăng, Thanh Y quay lạí nhìn Tuyết Hoa Nương lúc ấy hãy còn sững sờ kinh hãi.

Nàng bàng hoàng như người vừa tỉnh giấc chiêm bao.

Hôm rồi tuy không mục kích cảnh Thanh Y hàng mãnh xà nơi rừng Thiết Lâm, nàng cũng đã thầm công nhận tài siêu việt tột chúng của chàng.

Bây giờ thì chuyện lại càng rõ rệt mười mươi hơn nữa.

Thanh Y quả có bản lãnh vô biên xuất trần chẳng làm sao mà lường được.

Tài nghệ chàng thật không có giới hạn nào.

Chính mắt nàng đã mục kích Thanh Y tung kiếm quang hạ thủ Đại Ác, một người mà ngay đến bậc cái thế anh hùng như nội tổ nàng vừa chạm trán đã phải tán mạng vong thân.

Cảm động mừng mừng, tủi tủi Tuyết Hoa Nương để đôi giòng châu lệ lả tả tuông rơi.

Nàng khóc cho mối thâm thù thiên thu được trả xong nhưng chẳng phải chính tay nàng.

Nàng cũng lại khóc vì tủi thân xót phận hãy còn kém tài thiếu bản lãnh quá kém thua chàng và cả chúng anh hùng thiên hạ cùng bọn ma tăng quái tặc.

Nàng còn khóc và khóc nhiều hơn nữa.

Trái tim của trang liệt nữ diễm kiều hãy còn nhiều rung động, mà bao nỗi vui mừng buồn đau tủi hận như một cơn sóng rạt rào, nhấp nhô ở lòng nàng.

Chừng như thấu hiểu tâm trạng của Tuyết Hoa Nương, Thanh Y cứ mặc cho nàng khóc.

Kính trọng phút đau thương mừng tủi của người, chàng hiệp sĩ áo xanh lơ đãng trông đi nơi khác.

Chàng không muốn nhìn đôi suối ngọc lệ cuộn tràn trên làn má hồng hào xinh đẹp.

Lệ thắm rửa tan bớt đau phiền. Tuyết Hoa khóc một lúc rồi ngưng bặt.

Bấy giờ Thanh Y mới sẽ sàng tiến lại bảo bằng một giọng vô cùng êm ái dịu dàng.

- Oán thù đã xong. Cô nương chớ nên bi lụy nhiều thêm hao tổn tinh thần. Tử sanh hữu mạng lẽ thường xưa nay. Lão anh hùng và lệnh bá nơi chốn cửu tuyền chắc cũng yên dạ mà vui lòng nhắm mắt.

Rồi như muốn an ủi, nung chí nàng, Thanh Y lại tiếp :

- Chuyện đã rồi bọn ta đi thôi. Mau về Hồng Thủy trang tạm nghỉ ít lâu. Ta sẽ nhơn chút thì giờ nhàn rỗi chỉ giáo thêm cho cô nương và Hạc nhi ít nhiều.

Thanh Y vừa dứt lời, quái xà cũng vừa hiện giữa từng không.

Quái xà lù lù tiến đến như một quả núi đen khổng lồ xê dịch phát gió giông ầm ầm ghê rợn.

Tòa nhà đồ sộ kiên cố của Thần Hổ Đại Vương Dương Bưu chắc chắn là thế, phút chốc không chịu nổi sức gió kinh hồn thần tốc kia đều long tường sạt nóc bay tung cả.

Chẳng muốn làm kinh khiếp bá tánh dân gian khắp thôn Hoàng Hoa, Thanh Y liền chuyển mình một cái.

Toàn thần chàng bay vọt lên không nhanh như tên bắn cuốn hút cả Tuyết Hoa Nương theo chàng.

Chớp mắt cả hai ngồi yên trên mình quái xà vừa lướt mây bay đi đã mất dạng vào khoảng trời mây mờ xa...

Nên dùng (←) hoặc (→) chuyển chương

Chương trước
Chương sau